Я в беде. Мэтти вдруг обнаруживает, что находится в доме своего детства, голая и одинокая, не имея представления, как там оказалась. Пока её алчный дядя продаёт принадлежащий ей Милфорд Холл, сама она прячется на его чердаке.
Женщина - это проблема. Вампир-историк Тернер уже давно положил глаз на Милфорд Холл и был готов заплатить за него любые деньги. Каково же оказалось его удивление, когда он обнаружил надоедливую женщину, живущую на чердаке и утверждающую, что она имеет полное право там находиться. Мелкий шрифт в договоре подтверждает её слова, но Тернер решительно настроен сохранить свою тайну. И не имеет значения, что она самая горячая штучка, которую он когда-либо видел. Но Мэтти должна уйти, чтобы не пасть жертвой его ошибок.
Мне не привыкать. Спустя двадцать лет самовольного молчания, оборотень Катч возвращается к Тернеру, чтобы исправить ошибки прошлого и спасти своего бывшего возлюбленного от врагов, следующих за ним по пятам. Но один поцелуй Мэтти, и теперь у Катча есть о чём беспокоиться, помимо неприятностей Тернера. Вот только никто из парней не хочет делиться своей новой игрушкой.
Мэтти проснулась от ужасной боли в груди, воздух просто не выходил из лёгких. Она попыталась сесть и вздохнуть, пока перед глазами плясали белые точки. Сжав кулаки, девушка задрожала. Жадный глоток кислорода ворвался в неё, и её вселенная почти пришла в норму, но только почти, а затем с грохотом рухнула, когда она посмотрела влево. Прикроватная лампа, не то чтобы дававшая много света, была включена. Мэтти не оставляла её зажжённой. Никогда. Задувать свечи, перед тем как лечь спать, вошло в привычку, когда ещё не было электричества. Девушка осмотрелась, но ничего не казалось передвинутым. Её беспорядок так и остался беспорядком. Возможно, она ошиблась и не выключила свет, но чувство тревоги осталось. Мэтти развернула часы, чтобы увидеть сколько времени. Восемь утра. Еще один день и очередной шанс попытаться провернуть операцию под названием «Тернер». Сделай себя незаменимой. Тернеру требовался помощник, а его камердинер оказался в отъезде, следовательно, он нуждается в ней. Мэтти оделась в кислотно-розовую мини-юбку, низко сидящую на бедрах, и мешковатый красный свитер с капюшоном в белых снежинках. У неё не было ничего подходившего ей по размеру, и ничего сочетающегося. Она спускалась вниз по лестнице, ожидая услышать возню Тернера, но в доме было тихо. Посмотрев в окно, девушка поняла, что его машина стоит там же, где он припарковал её прошлым вечером. Мужчина всё ещё спал? Она прошла в библиотеку, увидев огромное количество коробок, сваленных на полу, и на пустые полки, и улыбнулась. Мэтти могла многое рассказать о человеке по прочитанным книгам, а заодно, это была удачная возможность оказать ему услугу. Девушка открыла первую коробку. Сердце Мэтти запело, когда она обнаружила триллеры, которые так любила, а потом упало, когда увидела количество книг по истории. Если это его страсть, то она пропала. Чтобы выяснить, как римляне впервые пришли в Британию в 55 г. до н.э., а потом снова в 54 г. до н.э., уйдёт целая жизнь. Ну, математика тоже не являлась её сильной стороной. Она распаковала и расставила книги на полки. Прошли часы. Отчасти потому, что распечатывая новую коробку, ей приходилось заново переставлять книги, которые уже были расставлены, и потому, что некоторые из них захватывали её внимание. У Тернера были старинные затхлые тома о растениях и коллекции энциклопедий, которые выглядели ещё старше, а также книги на языке, которого она не знала. Они выглядели очень древними. Одна из них оказалось шкатулкой, внутри которой лежали три небольших рукописных тома на странном языке, а на обороте - на английском. Мэтти предположила, что это перевод. «В обычных условиях, противоречия среди тех, кто остаётся, не являются антагонистическими. Чтобы выжить мы должны быть закалены бурей эволюции». А? Пары строк было достаточно. Она положила листы обратно в шкатулку, а книгу на полку к остальным. Затем Мэтти разобрала пустые коробки и отнесла их в гараж, библиотека выглядела действительно уютно, практически как в далёком детстве, за исключением того, что страстью её отца была ботаника. Казалось, что это семейная традиция. Вот только девушка её не унаследовала. Ей удалось сохранить несколько старых книг отца, но только из сентиментальных соображений. У неё не оказалось большого интереса к растениям. Когда Мэтти посмотрела на время, то была поражена, увидев, что уже больше пяти. Не наблюдалось никакого признака существования Тернера. Она надеялась, что он не заболел. Что делать если мужчина пошёл гулять и упал в реку? Он мог зацепиться за потонувшую магазинную тележку и не выплыть. Или упасть в открытую шахту и застрять в отверстии. Её сердце учащённо забилось. Она весь день развлекала себя, когда Тернер мог оказаться в беде. Мэтти помчалась вверх по лестнице и распахнула дверь в спальню. Ничего себе, там было совсем темно, но свет, исходивший от двери, осветил силуэт человека под одеялом. Она наконец выдохнула, только сейчас заметив, что задерживала дыхание. Её облегчение оказалось недолгим. Почему он всё ещё в постели? Насколько сильно болен? На цыпочках девушка прошла в другой конец комнаты. Ни движения, ни звука. Что делать, если у него случилось кровоизлияние в мозг и его парализовало? Что, если он может только моргать, в попытке объясниться? Что, если он мёртв? Мэтти подошла к изголовью кровати, обнаружив растрёпанные чёрные волосы, закрытые глаза, острый нос, нежные губы. Поцеловать Спящую красавицу? Она чуть не захихикала, а потом вспомнила, что обеспокоена. Девушка провела рукой у его рта, но не почувствовала движения воздуха. О Боже. Теперь мне страшно. - Вы мертвы?- прошептала Мэтти. - Да. Уходи. Она взвизгнула и отступила назад. Тернер заставил себя сесть, и одеяло сползло до талии. Похоже, он спит голым, как я. Что-то общее у нас есть. Ура. -Какого чёрта ты тут делаешь? – резко спросил он. – Как ты сюда попала? Дверь была заперта. - Нет, не была. - Была. - Нет, не была. Тернер посмотрел на неё. - Перейдём к первому вопросу. - Ну, очевидно, что вы не умерли, - усмехнулась Мэтти. - Я не его имел в виду, говоря о первом. Я спросил, что, чёрт возьми, ты здесь делаешь. Она вздрогнула. - Вы сказали, что больны, и я подумала, что может понадобиться помощь. Вы весь день провели в постели. - Я болен не в этом смысле. Так получается, потому что я живу, как хочу. Сверхурочные, помнишь? Я лучше работаю ночью, если высплюсь днём. - Ох, простите. - Уходи. - Верно. – Мэтти не двигалась. - Ты хочешь, чтобы я уехал из Милфорд Холл и никогда не возвращался, - сказал он странным мелодичным голосом. - Ох, нет, – ответила Мэтти таким же тоном. Он застонал. - Сейчас ты уйдешь отсюда. Мэтти прикусила ноготь. Быть незаменимой. - Вы голодны? Хотите, чтобы я приготовила что-нибудь поесть? - Я голоден настолько, чтобы съесть тебя, Красная Шапочка, - проворчал он. – Лучше беги.