О КНИГАХ И ЧТЕНИИ [62] | О ПОЭТАХ И ПИСАТЕЛЯХ [51] |
— Гоголь испытывал страсть к рукоделию. Вязал на спицах шарфы, кроил сестрам платья, ткал пояса, к лету шил себе шейные платки. Читать полностью— Писатель обожал миниатюрные издания. Не любя математику, он выписал математическую энциклопедию только потому, что она была издана в шестнадцатую долю листа (10,5×7,5 см). — Гоголь любил готовить и угощать друзей варениками и галушками. Один из любимых его напитков — козье молоко, которое он варил особым способом, добавляя ром. Эту стряпню он называл гоголем-моголем и часто, смеясь, говорил: «Гоголь любит гоголь-моголь!» — Писатель ходил по улицам и аллеям обычно с левой стороны, поэтому постоянно сталкивался с прохожими. — Гоголь очень боялся грозы. По словам современников, непогода плохо действовала на его слабые нервы. — Писатель был крайне застенчив. Как только в компании появлялся незнакомец, Гоголь исчезал из комнаты. — Гоголь часто, когда писал, катал шарики из белого хлеба. Друзьям он говорил, что это помогает ему в разрешении самых сложных задач. — В карманах у Гоголя всегда лежали сладости. Живя в гостинице, он никогда не позволял прислуге уносить поданный к чаю сахар, собирал его, прятал, а потом грыз куски за работой или разговором. |
Накануне новогодних праздников Роза Львовна имела серьёзные, дошедшие до глубокой внутренней неприязни семейно-бытовые разногласия с зятем. Поскольку Роза Львовна была женщиной воспитанной и образованной, она не стала опускаться до кухонных разборок, а преподнесла зятю на Новый год подарочное издание романа Достоевского «Идиот» в глянцевой суперобложке. Читать полностьюЗять Миша намёк понял, однако, будучи выходцем из интеллигентной профессорской семьи, счёл ниже своего достоинства выяснять с тёщей отношения, вместо чего презентовал Розе Львовне томик Фейхтвангера с романом «Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ». Роза Львовна подарок приняла, но обиду затаила и нанесла ответный удар, положив 23 февраля на письменный стол зятя аккуратно завёрнутый в нарядную бумагу «Скотный двор» Оруэлла. После чего ранним утром восьмого марта получила перевязанный розовой лентой экземпляр «Собачьего сердца» с надписью «на долгую память от любящего вас Миши». Тёща нервно хмыкнула и демонстративно подвинула наутро к завтракающему зятю «Сатирикон» Петрония Арбитра. Начитанный Миша быстро разобрался, что тёща просто-напросто обозвала его козлом и, сдерживая гнев, осведомился, не приходилось ли Розе Львовне читать гоголевских «Записок сумасшедшего», на что тёща отвечала, что нет, не приходилось, поскольку ей в отличие от некоторых как-то ближе адекватная литература вроде «Доводов рассудка» Джейн Остин. Зять пререкаться не стал, но привёз Розе Львовне из ближайшей командировки сразу два подарка — «Декамерон» Боккаччо и «Мать» Горького. Сопоставив несопоставимые произведения, тёща смекнула, что зять совсем потерял стыд и просто-напросто опустился до нецензурной брани. Тем не менее она не стала поднимать шум или валиться в кресло с сердечным приступом, а хладнокровно передала через внучку Уголовный кодекс и книжку Чуковского «От двух до пяти». В день своего рождения Роза Львовна приняла от Миши эксклюзивное издание «Убийства в Восточном экспрессе» Агаты Кристи на языке оригинала. На что она бесстрашно и с явной угрозой ответила матово поблёскивающим томиком Маркеса «Сто лет одиночества». По- настоящему тёща встревожилась лишь тогда, когда перед совместной семейной поездкой на море она получила по почте богато иллюстрированную тургеневскую «Муму». Сопоставив свою весовую категорию с весьма недурно накачанным зятем, Роза Львовна ужаснулась и побежала в букинистический магазин покупать через знакомую продавщицу изданную аж в позапрошлом веке пьесу Шекспира «Много шума из ничего». Подумав, она также приложила к ней хемингуэевское «Прощай, оружие!» и передала купленное Мише с пожеланиями хорошего отдыха. Миша сухо поблагодарил и ответил книгой Ремарка «На Западном фронте без перемен». Роза Львовна заискивающе подкинула на супружеское ложе зятя брошюрку под названием «Роскошь человеческого общения», получив в ответ на прикроватной тумбочке затрёпанный томик Ленина, снабжённый заголовком «Лучше меньше, да лучше». Роза Львовна всплакнула и унизилась до того, что торжественно преподнесла Мише на именины повесть Стругацких «Трудно быть богом» с автографами авторов. Польщённый Миша смягчился и выписал тёще с интернета «Возвращение в дивный новый мир» Олдоса Хаксли. Роза Львовна, растрогавшись, выпросила для него у подруги прижизненное издание мопассановского «Милого друга». Зять улыбался и лобызал тёще ручку, но Роза Львовна тем не менее заметила за креслом перевязанную подарочным шнурком подшивку журнала «Крокодил» за год, соответствующий году её рождения. Перед новогодними праздниками Роза Львовна столкнулась в подъезде с соседкой, нагруженной сумками с провизией. — Счастливая вы, Роза Львовна, — сказала та, переводя дух, — мой зять хуже аспида, хоть я его кормлю да пою, а ваш Мишенька в вас прямо души не чает. Ни криков, ни скандалов. И как это у вас получается? — Книжки любим читать, Марья Семёновна, — кротко сказала Роза Львовна, — читайте книжки, они плохому не научат. И поправила под мышкой томик Чехова с закладкой на рассказе «Невидимые миру слёзы». |
Художественная литература влияет на нашу жизнь сильнее, чем кажется. Идеи, которые мы черпаем из прочитанных книг, незаметно становятся частью нашей реальности. Мы замечаем черты вымышленных героев в наших близких и знакомых, а в трудных ситуациях размышляем, как бы на нашем месте поступил тот или иной персонаж. Более того, некоторые из литературных типажей психологи и врачи сочли столь яркими, что назвали их именами реально существующие заболевания и расстройства. Читать полностьюСиндром Алисы в Стране чудес
Пожалуй, самое удивительное из неврологических заболеваний было названо в честь героини сказочных повестей Льюиса Кэрролла. Британский психиатр Джон Тодд даже предполагал, что сам писатель страдал от этого причудливого недуга (описание похожей болезни врач нашел в его дневнике). У нескольких пациентов Тодда мигрень сопровождалась довольно странными симптомами: они переставали адекватно воспринимать пропорции окружающих предметов, включая их собственные части тела. Во время приступа людям могло казаться, что время течет по-другому, пальцы перестают помещаться в комнате, а ноги уходят в пол, который внезапно стал мягким, как губка. При этом никто из них не страдал от опухолей мозга и не принимал наркотики (в отличие от Алисы, поддавшейся на уговоры непонятного пузырька, пирожка и курящей гусеницы). Самым странным было то, что галлюцинации бесследно исчезали, стоило пройти головной боли. Синдром Плюшкина
У этого расстройства множество имен: синдром Диогена, хординг, силлогомания, патологическое накопительство и даже «синдром старческого убожества». Последнее название получило широкое распространение из-за предположения психиатров о связи привычки собирать и хранить совершенно ненужные предметы в своем доме с приходом сенильной деменции — «старческого слабоумия». Однако позднее выяснилось, что стать похожим на героя «Мертвых душ» можно в любом возрасте: достаточно перенести серьезную черепно-мозговую травму, неудачную операцию на мозге, инсульт или инфекцию (менингит, энцефалит) — и вот уже человек к ужасу родственников превращает свой дом в настоящую помойку. В отличие от вполне здоровых коллекционеров и склонных к накопительству российских пенсионеров, люди, страдающие синдромом Плюшкина испытывают такую привязанность к вещам, что те становятся для них смыслом жизни. Ненужные предметы хранятся в их домах безо всякой системы и никогда не используются. Кстати, именно это произошло с отцом главной героини книги «Никто не узнает» и одной из пациенток доктора Хауса. Синдром Мадам Бовари
Героине романа Густава Флобера «Госпожа Бовари», Эмме, также не удалось уйти от внимания психологов и психиатров. Мечты жены лекаря о пышных светских раутах привели к трагическому финалу истории, заодно подтолкнув врачей к тому, чтобы назвать ее именем поведенческое расстройство. Впервые термин «боваризм» появился в 1892 году в книге философа Жюля де Готье и позднее прижился в научной и медицинской среде. Если верить специалистам, то первые признаки заболевания проявляются в подростковом возрасте, но именно в это время еще не являются отклонением от нормы. Все мы знаем подростков, которым свойственно не замечать грани между фантазиями и действительностью. Подменяя реальные факты вымышленными, они пытаются сделать явью свои мечты, даже если это невозможно. Но замкнутые и впечатлительные люди рискуют застрять в этом состоянии и тем самым сильно подпортить себе взрослую жизнь. Независимо от того, о каких фантазиях идет речь — положительных «грезах» или отрицательных «страхах» — их обладатель рано или поздно сталкивается с реальными последствиями своего поведения и понимает, что мир устроен совсем не так, как ему казалось. Бурная эмоциональная реакция на это «прозрение» может закончится не меньшей трагедией, чем жизнь флоберовской Эммы Бовари. Синдром Мартина Идена
Присвоить «депрессии достижения» имя главного героя романа Джека Лондона первыми догадались российские психологи Вадим Ротенберг и Виктор Аршавский. Пытаясь объяснить, почему успешные люди часто теряют интерес к жизни на самом ее пике, ученые поняли, что переживания их подопечных напоминают об эмоциях, погубивших Мартина Идена. Как и моряк, мечтавший добиться руки обеспеченной девушки и во что бы то ни стало обрести славу писателя, пострадавшие от «депрессии достижения» часто ставят перед собой единственную цель и упорно идут к ней, преодолевая самые невероятные препятствия. Добившись своего, они теряют смысл жизни и впадают в опасное состояние апатии, которое может привести к самоубийству. По иронии судьбы, те, кто справлялся со всеми болезнями и невзгодами на пути к мечте, оказываются не в состоянии перенести только одно — свой успех. Психологи объясняют этот парадокс по-разному. Одни справедливо отмечают, что «мартины идены» доходят до полного физического и психологического истощения, жертвуя ради успеха удовольствиями, полноценным сном и питанием. Другие видят причину всех бед в нарушениях целеполагания и советуют всегда иметь «запасную» мечту на тот случай, если главная цель вашей жизни вдруг окажется «пшиком». Так что, если не хотите повторить судьбу Мартина, берегите себя и не загадывайте таких желаний, после исполнения которых вам будет нечего хотеть. Синдром Мюнхгаузена |
Наверное, и сегодня каждая девушка в тот или иной период своей жизни мечтает о том, чтобы надеть белое платье и отправиться под венец со своим принцем. А в старые добрые времена замужество и вовсе было необходимостью. Раз уж девушку взяли замуж, значит, у неё есть и определённые достоинства, а часто и какое-никакое приданое. Но вряд ли можно найти представительницу прекрасного пола, которая бы хотела провести большую часть своей жизни в наряде невесты. Элиза Донниторн прожила в таком костюме 35 лет, категорически отказываясь сменить платье на более подходящее. Читать полностьюДетские потрясенияЭлиза Донниторн.
Элиза Донниторн.
Несостоявшаяся женаКадр из фильма «Большие надежды».
Кадр из сериала «Большие надежды».
Кадр из сериала «Большие надежды».
В ожидании возлюбленногоКадр из сериала «Большие надежды».
Кадр из фильма «Большие надежды».
|
Ф. Скотт Фицджеральд в 1920-х годах был невероятно успешным, баснословно богатым и знаменитым писателем. Именно благодаря ему 20 век получил название «век джаза». Его бурная жизнь очень похожа на спектакль из трёх актов. Действие первое, мажорное — слава, признание и шикарная жизнь. Второе действие, трагическое — разочарование и проблемы. Третий финальный акт этой жизненной пьесы охарактеризовался окончательным падением, забвением и скоропостижной смертью. Читать полностьюОткуда пришёл
Маленький Фрэнсис Скотт Фицджеральд и его отец. С детства Фрэнсис Скотт Фицджеральд был романтичным и чувствительным. Фрэнсис Скотт Фицджеральд и любовь всей его жизни Зельда Сэйр
Любовь придаёт силы
Зельда потеряла надежду, что жених образумится и разорвала помолвку. Их называли принцем и принцессой.
Блеск славы
Фрэнсис Скотт Фицджеральд и Зельда Фицджеральд с дочерью Скотти Писатель был опустошён борьбой с неизлечимой болезнью любимой жены. Покоряя Голливуд
|
Агату Кристи по праву называют королевой детектива, а её книгами зачитывается уже не одно поколение поклонников жанра. Миссис Марпл, Эркюль Пуаро, суперинтендант Баттл, Томми и Таппенс Бересфорды, а также другие персонажи детективов писательницы известны и любимы во всём мире. Но было бы несправедливым, говоря о творчестве Агаты Кристи, не вспомнить и другие её произведения, в которых не совершают преступления. На самом деле они не менее увлекательны, чем те, что принесли писательнице всемирную славу. Публиковала она их под псевдонимом Мэри Уэстмакотт. Читать полностью
«Вторая жизнь» (Giants Bread)Мэри Уэстмакотт «Вторая жизнь».
«Неоконченный портрет» (Unfinished Portrait)Мэри Уэстмакотт «Неоконченный портрет».
«Разлука весной» (Absent in the Spring)Мэри Уэстмакотт «Разлука весной». «Роза и тис» (The Rose and the Yew Tree)Мэри Уэстмакотт «Роза и тис». «Дочь есть дочь» (A Daughter’s a Daughter)Мэри Уэстмакотт «Дочь есть дочь». «Бремя любви» (The Burden)Мэри Уэстмакотт «Бремя любви». |
Экранизация эротического романа «50 оттенков серого» стала одним из самых нашумевших событий той зимы. Современная публика явно «изголодалась» по эпатажу и сексуальным откровениям. Однако мало кто знает, что лучшие образцы эротического романа были написаны еще в викторианскую эпоху, и их авторы говорили о сексе и БДСМ намного откровеннее. Читать полностью
10. Эротический журнал "Жемчужина" (1879-1880)
9. Роман «The Romance of Lust, or Early Experiences» (1873-1876)
8. Роман «The Sins of the Cities of the Plain» (1881)Обложка романа *The Sins of the Cities of the Plain*, 1881
7. Книга «The Nunnery Tales» (1866)Обложка сборника *The Nunnery Tales*, 1866
6. Повесть «Венера в мехах» Леопольда фон Захер-Мазоха (1870)
5. Роман «The Autobiography of a Flea» (1887)Обложка романа *Автобиография блохи*, 1887 Роман «The Autobiography of a Flea» («Автобиография блохи», 1887 год) – это одно из самых смелых сатирических произведений 19 века. Его автор, лондонский адвокат Станислас де Родес, опубликовал произведение анонимно. Повествование ведется от имени лобковой вши, поселившейся на теле нимфетки, которая наблюдает за разнообразными любовными приключениями своей «хозяйки». 4. Роман «The Lustful Turk» (1828)Обложка романа *The Lustful Turk*, 1828 Эротический роман «The Lustful Turk» («Похотливый турок», 1828 год) - дань увлечению читателей экзотическими странами и традициями. Произведение имеет эпистолярную форму, это письма англичанки, которая попала в сексуальное рабство к турецкому султану и обречена выполнять его всевозможные прихоти, живя в гареме. Роман завоевал такую огромную популярность, что неоднократно переиздавался в 20 веке и даже был экранизирован. 3. Роман «The Mysteries of Verbena House» (1881)Двухтомный роман «The Mysteries of Verbena House», изданный в 1881 году с многочисленными иллюстрациями, вдохновлен любовью англичан к дисциплине и порядку. В основе сюжетной линии – ставшая впоследствии классической коллизия: для непослушных школьниц настоятельница интерната вызывает строгого учителя, который охотно «наказывает» провинившихся нимфеток. 2. Сборник стихотворений «The Whippingham Papers» (1887)«The Whippingham Papers» - сборник садо-мазохистских стихотворений авторства Algernon Charles Swinbure. В большинстве шуточных поэзий он описывает телесные наказания, которые применялись к юношам в школе. Судя по всему, память о розгах оставалась у мужчин надолго, так как читали они это издание с интересом. 1. Роман «Gynecocracy» (1893)Обложка романа *Gynecocracy*, 1893 Лучшим эротическим романом викторианской эпохи признан «Gynecocracy» (1893). Критики считают, что он открывает тайные желания, которые не давали покоя англичанам. В частности, автор описывает типичные случаи, когда мужчины переодевались в женскую одежду, подражая гувернанткам, и прислуживали девушкам, исполняя любые их капризы, порой даже самые непредсказуемые. |
Она сама часто называла себя «старой стрекозой» и «прожигательницей жизни» и говорила, что живет, как каскадер. Ей нравилось эпатировать публику и нарушать запреты. Известная французская писательница, автор романов «Здравствуй, грусть» и «Немного солнца в холодной воде» Франсуаза Саган нередко слышала в свой адрес обвинения в излишней легковесности романов, в том, что она пишет так же быстро, как гоняет на автомобилях. За любовь к скорости ей пришлось поплатиться, так же, как и за свою легкомысленность. Читать полностьюФрансуаза Куарэ появилась на свет в 1935 г. в семье богатого промышленника и с детства ни в чем не знала отказа. В элитном католическом пансионе она и не думала учиться – вместо этого постоянно выражала протесты против скучных семинаров: так, однажды она повесила посреди классной комнаты бюст Мольера, накинув петлю ему на шею. Всего один семестр Франсуаза продержалась на филологическом факультете Сорбонны – и после первой же сессии была отчислена. Зато она перечитала всю домашнюю библиотеку, восхищаясь Прустом, Сартром и Камю.В 19 лет Франсуаза выбрала себе из произведения Пруста псевдоним Саган и под новым именем выпустила свой первый роман «Здравствуй, грусть», моментально завоевавший огромную популярность. Никто не мог поверить в то, что автор – молодая девушка. На нее обрушилась слава и огромные гонорары – в течение года роман, переведенный на 30 языков, достиг тиража в 2 млн экземпляров. Францию охватила «саганомания». Франсуаза не знала, что делать со своим неожиданным богатством. «Боюсь, что в твоем возрасте богатство может обернуться большой бедой. Поэтому потрать все как можно скорее», – посоветовал ей отец. И она начала сорить деньгами, что стало одним из ее любимых занятий в жизни. «Да, я люблю деньги, которые для меня всегда были хорошим слугой и плохим хозяином. Они всегда присутствуют в моих книгах, в моей жизни и в моих беседах», – признавалась писательница. При этом она щедро жертвовала крупные суммы благотворительным фондам. А когда деньги заканчивались – отправлялась в казино. Однажды она выиграла 8 млн франков и купила на них дом в Нормандии. Франсуаза Саган обожала гонять на предельной скорости, и однажды она попала в аварию и угодила в больницу. Тогда ее друг, 40-летний директор издательства, сказал ей: «Если ты выживешь, я женюсь на тебе, чтобы ты больше никогда не делала глупостей». Они действительно поженились, но вот от «глупостей» брак ее не спас. Они прожили вместе всего два года, после чего девушка заскучала и ушла от мужа. Во второй раз она вышла за такого же прожигателя жизни и любителя тусовок, как она сама. Этот брак продержался 7 лет, но даже рождение сына не изменило характера «затяжного несчастного случая», как себя называла писательница. «Семейная жизнь – не что иное, как спаржа с уксусом. Это блюдо не моей кухни», – заявила Саган журналистам после развода и пообещала, что больше никогда не выйдет замуж. Свое слово она сдержала. Писательнице нравилось эпатировать публику. Слухи о ее романах не утихали, при этом ей приписывали связи как с мужчинами, так и с женщинами. С одной из них, Пегги Рош, она долго жила под одной крышей, а когда та умерла, распорядилась похоронить ее в фамильном склепе Саганов. После аварии врачи прописали ей обезболивающие, и с тех пор Франсуаза пристрастилась к наркотикам и алкоголю. В 1995 г. она оказалась в центре громкого скандала: при обыске в ее доме обнаружили кокаин. На суде ее признали виновной в хранении и распространении наркотиков и приговорили к условному заключению и штрафу. Когда Франсуазе предложили стать членом Французской академии искусств, она отказалась, мотивируя это так: «Во-первых, мне не идет зеленый цвет академического мундира, а во-вторых, там нет ни одного писателя, которым бы я восхищалась!» Больше всего она боялась забвения и нищеты. Именно это с ней и случилось в последние годы жизни. Однажды она получила большие комиссионные за посредничество в сделке: зная о ее близких отношениях с Миттераном, ее попросили устроить встречу с президентом. Налоги с этой суммы она не уплатила, поэтому опять получила условный срок и обязалась выплатить миллион франков. Все ее имущество описали, а счета заморозили. Ей пришлось заложить квартиру и продать особняк, но от походов в казино ее это не удержало. В 69 лет Франсуаза Саган скончалась в безденежье и одиночестве. «Счастье мимолетно и лживо, вечной бывает только печаль», – говорила писательница на склоне лет. Многие критики называли ее «нахалкой, попавшей в литературу случайно», но она заняла в ней свое законное место.
|
Имя Ивана Крылова знакомо каждому школьнику. Он был выдающимся баснописцем, журналистом и драматургом – это общеизвестные факты. А вот его личность долгое время для многих оставалась загадкой. Современники писателя оставили воспоминания о его странных пристрастиях и причудах, но многие из этих свидетельств противоречат друг другу. Большинство знакомых Крылова характеризуют его как неряху, обжору и лентяя и высказывают предположение о том, что именно из-за этих качеств он так никогда и не женился. Читать полностьюЧиновник, литератор и мемуарист Ф. Вигель дал Крылову, наверное, самую беспощадную характеристику: «…был он замечателен неопрятностью, леностью и обжорством. В этом необыкновенном человеке были положены зародыши всех талантов, всех искусств. … Одного ему дано не было: душевного жара … В деяниях Крылова, в его разговорах был всегда один только расчет; в его стихах чистота, стройность и размер, везде ум, нигде не проглянет чувство, а ум без чувства то же, что свет без теплоты. Человек этот никогда не знал ни дружбы, ни любви, никого не удостаивал своего гнева, никого не ненавидел, ни о ком не жалел. … Единственную страсть, или, лучше сказать, что-то похожее на нее, имел он к карточной игре, но и в ней был всегда осторожен и всегда презирал игроков, с коими, однако же, прожил век. … Что делать! видно, сердце у него в желудке». Несмотря на явную пристрастность и субъективность оценок, в словах Вигеля все же, очевидно, была доля истины.Некоторые исследователи считают, что Вигель исказил образ писателя и сделал его портрет карикатурным. С ними согласна и Варвара Оленина, чьи родители были друзьями Крылова: «Что рассказывается о нем в биографиях – верно, кроме одного, что ему недоступны будто были чувства любви и дружбы. Первое доказывают противное тому стихи Анюте; а второе любовь страстная к матери, брата содержал втихомолку до самой того смерти. Нрав имел кроткий, ровный, по был скрытен, особенно если замечал, что его разглядывают. … Крылов, тучный, весьма некрасивый, ленивый, растрепанный, не завидной опрятности. Не словоохотлив, особливо когда он замечал, что его хотят слушать. … О беспечности, лени и т. д. говорить нечего: слишком известно». Стихи Анюте, о которых упоминает Оленина, были посвящены его первой любви – дочери священника, с которой Крылов встретился в 22 года. Он собирался жениться на девушке, отвечавшей ему взаимностью, но свадьба не состоялась из-за материальных трудностей. С тех пор Крылов оставался холостяком. Позже стало известно, что у него была внебрачная дочь Саша от кухарки. Писатель занимался ее воспитанием, на свадьбу дал большое приданое. Незадолго до смерти он завещал все свое имущество семье Саши. А на вопросы о том, почему он не женится, Крылов предпочитал отшучиваться, что «для женитьбы непригоден», а Олениной ответил: «Ту, которую бы я хотел, то за меня бы не пошла, а которая бы на это решилась, ту бы я не взял». Говорят, любимым предметом в доме у писателя был диван, с которого он мог не вставать сутками. Над этим диваном висела огромная картина на одном гвоздике. Друзья советовали хозяину закрепить ее получше, чтобы она однажды не пробила ему голову. Крылов ответил, что все рассчитал: если картина сорвется, падать будет по касательной и голову не разобьет. Интересно то, что злосчастная картина, о которой рассказывали анекдоты еще при жизни баснописца, провисела до конца его дней и так и не упала. А Крылов, по одной из версий, из-за своей лености стал прототипом гончаровского Обломова. О его обжорстве ходили легенды. Крылов сам рассказывал, как однажды съел 8 пирожков, после чего обнаружил, что лежали они в забытой под столом кастрюле, покрытой плесенью. Это его не смутило, и он доел оставшиеся 8 пирожков. Художник Ф. Солнцев писал: «На масленице у Олениных приготовлялись блины различных сортов. Между прочим подавались полугречневые блины, величиною в тарелку и толщиною в палец. Таких блинов, обыкновенно с икрою, Иван Андреевич съедал вприсест до тридцати штук». Неряшество Крылова тоже было предметом насмешек его знакомых. Солнцев дал такой его портрет: «Одевался он крайне неряшливо: сюртук носил постоянно запачканный, залитый чем-нибудь, жилет надет был вкривь и вкось. Жил довольно грязно. … Однажды Крылов собирался на придворный маскарад и спрашивал совета у Елисаветы Марковны и ее дочерей; Варвара Алексеевна по этому случаю сказала ему: «Вы, Иван Андреевич, вымойтесь да причешитесь, и вас никто не узнает». Крылов умер в возрасте 75 лет. Долгое время ходили слухи о том, что причиной смерти стало переедание и заворот кишок, но позже стало известно, что у писателя было двустороннее воспаление легких.
|
Владимир Маяковский был не только талантливейшим поэтом, но и самым известным бильярдистом среди писателей, он слыл одним из сильнейших игроков в Москве. Поэт не любил играть «на интерес», но денежный выигрыш тоже не был для него самоцелью. За бильярдным столом Маяковский нередко сводил счеты со своими литературными оппонентами и критиками. Проигравшим приходилось лезть под стол на четвереньках. Однако находились и такие, из-за которых Маяковскому самому довелось побывать под столом. Читать полностьюОбычно Маяковский не без удовольствия наблюдал, как на четвереньках ползают его поверженные противники. Однажды за бильярдным столом поэт свел счеты с критиком, разгромившим его в печати. Выиграв партию, он отправил противника под стол и добил его фразой: «Рожденный ползать – писать не может!». |
Знакомая ситуация: злая судьба занесла тебя в книжный магазин или на ярмарку книг, и ты понимаешь, что не уйдешь отсюда, не потратив все деньги. Значит, нужно закупиться действительно тем, что интересно, и не попасть впросак. Читать полностьюКнигу в рукиНачни с обложки. Если на ней красивая и оригинальная картинка (а не сто первая репродукция Дали, например), если имя художника вынесено на обложку – знак хороший. Раз издательство не пожалело денег на честное оформление, значит, оно возлагает на эту книгу серьезные надежды. Название и авторБоимся прослыть русофобами, но, увы, ситуация на рынке такова, что переводная книга, как правило, лучше отечественной. Причем, чем экзотичнее страна происхождения – тем лучше. А все из-за жадности издательств. Чтобы опубликовать иностранца, нужно договориться, заплатить за права, за перевод, да еще и по зарубежным расценкам. Родные же авторы готовы прибежать сами и чуть ли не приплатить за издание. Поэтому, чтобы не потерять вложения, зарубежную литературу издательства фильтруют лучше. Короче, видишь скандинавский детектив, бери смело. Подход с тылаСмотрим, чем украсили книгу сзади. Варианты обычно следующие. Смотрим в книгуПарадокс отечественного книгоиздания: дурацкое название, дурацкий псевдоним и дурацкая обложка не гарантируют, что книга окажется плохой. Так что заглянем внутрь. |
Сказка отличается от приключенческой повести тем, что главному герою помогают волшебные вещи. Порой очень неожиданные — никогда не подумаешь, что волшебным оружием или инструментом может стать клубок ниток, если ты не рос на русских сказках, или масляная лампа, если ты никогда не слышал истории Аладдина. Если главная героиня — девочка или девушка, на её судьбу может повлиять пара туфелек, как в нескольких сказках очень разных эпох и стран. Читать полностьюТуфельки точно по ножке и туфельки на любую ножкуСамый известный пример волшебной обуви, конечно, хрустальные туфельки, подаренные Золушке феей или, в некоторых вариантах сказки, покойной матерью. В детстве, наверное, многие задавались вопросом: ну хорошо, принц не узнал любимую без макияжа и причёски, но ведь туфелька могла прийтись по размеру многим девушкам? Танцующие башмачки и башмачки-лесные-санитарыОдна из самых мрачных сказок Андерсена — «Красные башмачки». Начинается история невинно и трогательно. Девочке Карен из жалости впервые в жизни шьют настоящие башмачки, из обрезков красного сукна, вместо тяжёлых и неудобных деревянных, но надеть ей их впервые доводится на похороны своей матери. Симпатичную сиротку в красных башмачках замечает богатая дама и берёт к себе на воспитание, но башмачки сжигает как уродливые — они действительно дурно скроены. Позже Карен видит настоящую живую принцессу и замечает, что на ногах у неё красные башмачки — как были у девочки когда-то, но, конечно, куда красивее. Туфли как средство психоанализа и центр детективного сюжетаЕщё в одной современной сказке, ставшем уже культовым телесериале «Десятое королевство», главной героине помогают украденные ею туфли тролля — они делают того, кто их носит, на некоторое время невидимыми. Это помогает Вирджинии, например, выкрасть отца и превращённого в собаку принца волшебной страны. Но есть у туфлей ещё одно свойство — они вызывают привыкание… у тех, кто страдает неуверенностью в себе и считает себя недостойным, чтобы его замечали другие люди. Так что с помощью этих туфель можно проводить небольшой психоанализ. Третье волшебное их свойство — когда их складываешь куда-то, где их самих не видно (за пазуху, в рюкзак), их не видно вообще, то есть даже очертаний, словно они сложились и стали плоскими. |
Когда Петр Ершов написал «Конька-Горбунка», ему было всего 18 лет. Гениальность этой сказки, не потерявшей популярность до сих пор, а также тот факт, что после нее писатель больше не смог создать ничего выдающегося (остальные произведения были явно слабее), не перестает удивлять читателей и литературоведов. А вот любители мистики и скрытых смыслов находят в «Коньке-горбунке» немало зашифрованной информации. Они считают, что таким образом автор хотел передать потомкам некие тайные знания. Читать полностьюЕршов при участии ПушкинаЭто гениальное произведение, переведенное на десятки языков и изданное в нашей стране не менее 150 раз, окутано пеленой таинственности. Начнем с того, что само авторство уже давно вызывает сомнения у некоторых литературных скептиков. Поскольку известно, что современник Ершова Пушкин, ознакомившись со сказкой, очень высоко ее оценил и якобы лично внес в нее кое-какие правки, выдвигалась версия, что написать «Горбунка» мог сам Александр Сергеевич. В качестве аргументов приводится целый ряд фактов. Во-первых, сказка про Конька написана слогом, очень похожим на Пушкинский, во-вторых, экземпляр с правками, сделанными рукой великого поэта, Ершов зачем-то уничтожил и, в-третьих, ни до, ни после «Конька-Горбунка» автор не написал ни одного произведения такого высокого уровня. Параллель с христианскими сюжетамиСам Петр Ершов объяснял, что история о приключениях Ивана и Конька-Горбунка – это вовсе не его фантазия, а лишь литературная переработка старинных народных сказаний, которые он слышал от сибирских жителей. Однако, анализируя события, происходящие в сказке, и образы ее героев, сторонники версии о некоем шифре видят немало параллелей с библейскими персонажами. Котлы – это озера?Сам Окуневский Ковчег, кстати, считается аномальным местом. Христиане и буддисты признают его святым, а любители экстрасенсорики – мистическим. И именно с этой местностью связывают три сказочных котла, которые стали решающими в счастливой развязке этого сюжета. Политический подтекстМистика мистикой, а вот государственные власти в разные годы усматривали в сказке Ершова другой «шифр» - политический. Например, с 1843 по 1856 годы она была запрещена к изданию, поскольку в ее тексте цензура усмотрела едкую сатиру на царскую власть и церковь. |
Писатели — такие же люди, как все, только литературно одарённые или даже гениальные. Некоторые из них обожали подшучивать над друзьями, незнакомцами, родными и литературными критиками. В наше время эти писатели могли прославиться даже как заслуженные тролли. Читать полностьюКисейный барин Александр ПушкинСамый скандальный розыгрыш Александр Сергеевич Пушкин устроил во время своей ссылки на юг, в Екатеринославе (ныне украинский город Днепр, в советское время — Днепропетровск). Губернатор Шермот не смог упустить случая и пригласил уже прославленного поэта на обед со всем местным дворянским цветом. Бомба от ЧеховаКак-то Чехов вместе с журналистом Гиляровским купили солёный арбуз, завёрнутый в толстую серую бумагу. Но бумага стала мокнуть, едва Чехов взял покупку в руки. Было холодно, от мокрого арбуза моментально замёрзли пальцы. Гиляровский взял у него арбуз, но тоже не смог держать долго. Положить же было совершенно некуда, и Гиляровский, в конце концов, сказал, что сейчас арбуз выбросит. Не самый удачный розыгрыш Максима ГорькогоОдин раз Максим Горький, считавший разгромные статьи одного из своих постоянных критиков очень несправедливыми, попросил Владимира Ходасевича помочь ему этого критика разыграть: напечатать в журнале «Беседа» два рассказа Горького, но один из них — под фамилией «Сизов». Горький хотел поймать критика на то, что тот опять изругает известного писателя и похвалит его же рассказ, но под другой фамилией. В результате критик разгромил обоих авторов. Ги де Мопассан - не только блудодей, но и людоедКак-то французский романист Ги де Мопассан, известный, кроме литературы, в основном своей неуёмной похотью, выпросил у знакомого доктора только что ампутированную человеческую ногу. Эту ногу он потом показал гостям, сказав, что велит сейчас пожарить мяса — и отослал на кухню. Некрологи, которых не былоМарк Твен обожал писать в разные газеты статьи с опровержениями слухов о своей смерти (слухов, заметив, о которых никто слыхом не слыхивал). Эта шутка так замучила редакторов, что они стали добавлять в конце сообщения «к сожалению». Напрасные поискиОднажды ночью в апартаменты Бальзака проник вор и стал взламывать замок в ящике письменного стола — в таком месте часто держали деньги. Вдруг в темноте раздался смех. Ода генералу ГрантуМарка Твена пригласили на банкет в честь генерала Гранта и попросили произнести речь. Речь вышла не такой уж торжественной: Бунина-то убили!Как-то Чехов, уже очень больной, гулял с Буниным по вечерней Ялте. Проходя мимо одного дома, писатели заметили два женских силуэта. Увидев их, Чехов громко, нарочито удивлённо сказал:
|
Практика показывает, что доступ к книгам (именно сам факт доступа к книгам, а не качество и серьёзность книг, которые читает ребёнок) значительно увеличивают шансы ребёнка получить образование, сделать выбор в пользу попыток вырваться из не самой лучшей среды, найти способ справляться с тревожностью и подавленным настроением. Звучит красиво. Но огромное количество детей не могут и раньше не могли добраться до ближайшей библиотеки. В разных странах эту проблему решали по-разному. Читать полностьюРадиочтенияС изобретением и распространением радиовещания появились практически во всех странах рубрики, в которых читали книжные новинки или классиков литературы. Для жителей глухих деревень, отдалённых хуторов, детей из кочевых семей эти книги по радио открывали дверь в большой мир литературы. Но была одна проблема — они никак не давали навыка, собственно, читать, и по радио было невозможно выбрать, какую книгу ты возьмёшь в руки сегодня. Сама возможность выбора тоже сильно влияет на то, будет ли ребёнок задумываться о своём будущем. Библиотекари в седлеВ тридцатых года в США поняли, что невозможно построить библиотеки, которые будут доступны для каждой фермерской семьи из Аппалачей, и решили, что, в таком случае, библиотека может прийти к этим семьям как-нибудь сама. Так появилась программа, по которой множество женщин (поскольку библиотекари, как правило, женского пола) работали, доставляя книги и прессу через самые дикие места. Передвижные библиотекиЛошади хороши тем, что на них можно забраться в самые дикие места, но там, где пройдёт повозка или автомобиль, передвижная библиотека сильно выиграет, встав на четыре колеса - ведь тогда она сможет предоставлять читателям большой выбор книг. Первая передвижная библиотека появилась в Викторианской Англии в 1859 году. Это была конная повозка, которую иногда сравнивали с катафалком. Она объезжала деревенских жителей, выдавая книги и забирая уже прочитанное. Собственно, по этому принципу работают и современные передвижные библиотеки. Тайные чтенияКак известно, при талибах девочкам запрещали учиться. Однако после освобождения Афганистана от власти талибов многие смогли поступить в институт. Дело не только в домашнем обучении. Нередко девушки на свой страх и риск собирались друг у друга, чтобы читать и обсуждать книги и учебники под покровом тайны. Один такой литературный курс вёл в Герате профессор местного университета под видом швейного кружка для девочек, который будто бы вели его дочери. Он подбирал программу чтение на “швейном кружке” так, что после этого в литературный университет без труда поступила, например, его самая известная слушательница, поэтесса Надия Анжуман. |
Популярен стереотип, что между Античностью и эпохой париков и мушек плотская сторона любви была в загоне. Все, мол, делали вид, что её не было или писали о ней исключительно туманно. Но это не так. Известны, как минимум, три книги эпохи Возрождения, появление которых хоть и стало настоящим скандалом, но они были на столе почти у каждого, кто имел деньги, чтобы заплатить за экземпляр. А всё потому что люди никогда не переставали заниматься этим. Читать полностью"Любовные позиции", Пьетро Аретино и компанияЧаще всего скандал был связан не с самим содержанием книг о физической стороне любви, а обстоятельства их возникновения. "Любовные позиции" - тот самый случай. Ученик Рафаэля Джулио Романо поссорился со своим заказчиком, Папой Римским Климентом VII. В результате Папа оттягивал момент оплаты расписанного Джулио зала в Ватиканском дворце. Джулио, поняв, что деньги, возможно, не увидит вообще никогда, в разных укромных местечках нарисовал на стенах около двадцати рисунков, на которых мужчины и женщины сплетались в самых будоражащих позах. Потом посмотрел на совершённое им непотребство и смекнул, что всё же можно пожить красиво за счёт стен Ватиканского дворца. "Рассказ о двух влюблённых", Энеа ПикколоминиКогда молодой Пикколомини писал эту книгу, он даже не представлял, как она будет популярна на склоне его лет и как он проклянет эту популярность. Ведь в старости он будет Папой Римским! Удивительно ли, что люди будут запоем читать полупристойные стихи и настолько же полупристойный (на самом деле, непристойный вообще) рассказ, зная, кто его автор? В голову Папы Римского не каждый день заглянешь, а тут такое яркое свидетельство, что порой в ней творится. "Декамерон", Джованни БокаччоВ этом ряду невозможно не вспомнить Бокаччо и его знаменитую книгу. Основным сюжетом этой книги являются разговоры десяти удалившихся из охваченного чумой города молодых людей: трёх юношей и семи девушек. Они рассказывают друг другу истории и потом их немного обсуждают. Истории эти очень разные, в "Декамероне" используются мотивы, заимствованные у античных авторов, из арабских сказок и классического индийского сборника "Панчатантра", что удивительно, поскольку написан "Декамерон" в четырнадцатом веке, когда индийские рассказы были не так уж широко известный. |
Авторы популярных детских книг кажутся особенными людьми. Тонкими, сочувствующими, детолюбивыми и замечательными безупречными родителями. Далеко не всегда это так. Создательница Мэри Поппинс Памела Трэверс была человеком скорее… сложным. Читать полностьюТри сестрыВместе с будущей Памелой у семьи Гофф было, как в сказке, три дочери. Почему с «будущей»? Потому что Памелу по метрике тогда звали довольно скучно: Хелен. Больше ничего сказочного не было. Отец, банковский служащий, страдал стереотипичным ирландским недугом — много пил. Появление Памелы и рождение МэриТо, что Хелен Гофф ждёт славное будущее, не сомневался никто. Хотя ей пришлось бросить обучение уже в шестнадцать лет и пойти работать журналисткой, чтобы не висеть на шее у семьи, было ясно, что девушка не пропадёт. Её девические ещё поэмы опубликовал литературный журнал, её статьями не мог нахвалиться редактор, а в семнадцать лет она без проблем поступила на службу в театр в Сиднее. Именно тогда появилась Памела Трэверс. Хелен Гофф звучало слишком сухо, и девушку попросили придумать псевдоним. Фамилией она взяла имя отца, а имя подобрала просто покрасивее и позвучнее. Московская экскурсияВ 1932 году Трэверс совершила путешествие в далёкий и таинственный Советский Союз. Путешествие её откровенно разочаровало: иностранцам показывали фабрики, освещённые электричеством детские сады и другие достижения индустриализации, но и дети в садах, и индустриализация во всём мире примерно одинаковы. Разве на них хочет посмотреть путешественник? Памела Трэверс и коварный ДиснейВо время Второй Мировой войны Памела жила в Нью-Йорке. Узнав об этом, Уолт Дисней решил порадовать свою маленькую дочку и договориться с Трэверс об экранизации книг о Мэри Поппинс. Большие странности мисс ТрэверсОднако считали Памелу эксцентричной особой задолго до истории с Диснеем. Во-первых, из-за её увлечения мистикой и эзотерикой. Ещё перебравшись в Лондон, она, конечно же, вошла в кружок соплеменников-ирландцев. Это были поэты с мистическими увлечениями. Так она заразилась странными для католиков верованиями. |
Критики и почитатели называли Сергея Есенина «крестьянским сыном» и «певцом из народа». Сам же он тяготел к высшему обществу, изображал из себя аристократа, носил английские костюмы, обожал модные вещицы, дорогой парфюм, но при этом презирал людей из высшего общества в лучших деревенских традициях. К успеху он шёл тернистой дорогой, и многие его современники (а, возможно, недоброжелатели) утверждали, что помогли голубоглазому красавцу со светлыми вихрами весьма неоднозначные связи. Читать полностьюКак все начиналосьЕсенину 20 лет. В Москве его никто не публикует, по этой причине он оставил молодую супругу с ребёнком и уехал искать счастье в Петроград. В северной столице его стихи прочитал сам Блок. Стихи ему понравились, и он дал молодому дарованию рекомендательное письмо к Сергею Городецкому – человеку, который с удовольствием протежировал молодым поэтам. Не для кого не было секретом, что Городецкий был бисексуален, и кругом его общения были люди нетрадиционной ориентации. Конечно, красавец-Есенин произвёл на него неизгладимое впечатление. Клюевская страстьНиколай Клюев – известный поэт с нетрадиционной ориентацией той эпохи и ещё один покровитель Сергея Есенина. К последнему он испытывал страсть безудержную. О чём остались документальные подтверждения. В письмах к Есенину Клюев пишет ему разные нежности, называет уменьшительно-ласкательно: «светлый братик», «голубь мой белый», «целую тебя… в усики твои милые». Есенин и Мариенгоф: что связывало двух поэтовАнатолия Мариенгофа почитатели Есенина и сегодня называют «злым есенинским бесом». Что и говорить, отношения двух поэтому были сложными, глубокими и весьма конфликтными. И всё же за ними стояла огромная дружба. В стихотворении «Прощание с Мариенгофом» Есенин почти срывается на истерику: |
Кощей – главный злодей русских сказок. И уже только поэтому мы должны опасаться этого персонажа. Отсутствие страха к Бессмертному может означать, что вы уже давно прописались в его Кощеевом царстве. Читать полностью
Тайна имениМы до сих пор не знаем точного происхождения имени «Кощей». Самая распространенная версия – имя «Кощей» происходит от слова «кость» и означает худосочного человека – сегодня не в моде в среде лингвистов. Современные исследователи русского фольклора больше склоняются видеть корни злодея либо нижнелужицком kotlar (заклинатель), либо в древнерусском «касть» (мерзость, гадость и прочее). Кто такойКак ни странно, и по этому вопросу до сих пор ученые не пришли к однозначному выводу. Одни видят в Кощее интерпретацию славянского бога смерти от холода Карачуна, другие – русскую версию германского бога Одина, третьи – просто несколько отмороженного волхва с большими магическими способностями. Многие современные фольклористы вообще призывают реабилитировать Кощея, заявляя, что он никакой не злодей, а некая ролевая модель участника мистерии посвящения молодой девушки, которую выполняет отец посвящаемой. Преступления КощеяВ русских сказках Кощей предстает весьма способным колдуном. Причем весьма изощренным в своих магических решениях. Так, Ивана Царевича в сказке «Елена Прекрасная» он превращает в орех, царевну из «Царевны-лягушки» он «наряжает» в кожу земноводного, а в сказке «Иван Соснович» он расправляется с целым царством, превращая его в камень. Сам злодей предпочитает оборачиваться вороном. Неуспешный дамский угодникКак правило, все активности Кощея строятся вокруг молодых девушек. Кощей использует в завоевании их любви одну и ту же провальную тактику: сначала он эффектно похищает девушку, затем безуспешно старается добиться близости, а, не добившись, превращает сказочных красавиц в лягушек или змей. Кощей ГалантныйПравда, был случай, когда Кощею дама ответила взаимностью. В былине «Об Иване Годиновиче» Бессмертный с экзотическим отчеством Трипетович предстает галантным, куртуазным кавалером, сватаясь к черниговской княжне Марье Дмитриевичне. Его соперником выступает вероломный Иван Годинович, который похищает невесту Кощея и увозит в чисто поле. Нагнав похитителя, Кощей Трипетович вновь просит Прекрасную Марью стать его законной супругой. И она соглашается. Счастливая пара привязывает вероломного Ивана к дубу, а сами уходят предаваться любовным утехам в шатер. Затем прилетает ворон и начинает каркать влюбленным, что быть Марье Дмитриевичне не Кощеевой женой, а супругой Ивана Годиновича. В порыве праведного гнева Бессмертный Ромео стреляет в ворона, но стрела изменяет траекторию и убивает самого Кощея. Несчастная Марья Прекрасная решает покончить с Иваном, но тот ловкостью вырывает у нее саблю и четвертует девушку. Так трагично закончился единственный любовный роман Кощея. Как убить КощеяВ одной из сказок Кощей разоткровенничался: «Моя смерть далече: на море на океане есть остров, на том острове дуб стоит, под дубом сундук зарыт, в сундуке – заяц, в зайце – утка, в утке – яйцо, а в яйце – смерть моя». Многие ученые увидели в этой «матрешке» интерпретацию модели вселенной: вода (море-океан), земля (остров), растения (дуб), животные (заяц), птицы (утка), а дуб – «мировое древо». Иными словами покончить с Кощеем можно, уничтожив миропорядок. Христианская трактовка образа КощеяНекоторые старцы Северной Руси трактовали Кощея как падшего Адама, а Ивана Царевича как «новозаветного человека». В других интерпретациях «народного Православия» Кощей символизировал греховное тело, похищенная им девушка - человеческую душу, а Иван Царевич – дух. Смерть Кощея трактовалась этими подвижниками, как очищение души от грехов. Правда, современные фольклористы считают эти трактовки антинаучными. |
Трудно представить, что всемирно известные произведения могли бы называться совершенно по-другому. Впрочем, трудности с придумыванием названия могут понять только те, кто хоть раз пробовал озаглавить книгу, статью или даже небольшое эссе. Многие литераторы, работая над своим творением, уже успевали как-то его озаглавить, но после мучительных раздумий, совета близкого человека или по настоянию редактора издательства название менялось. Читать полностью
Лев Толстой, «Война и мир»В первоначальном варианте писатель предполагал его озаглавить «Три поры», и первые отрывки печатались именно под этим названием. Позже появился «1805», а какое-то время спустя всё то же произведение стало называться «Всё хорошо, что хорошо кончается». Однако даже это лёгкое название не удовлетворило Льва Николаевича, так как не отражало сути романа. Окончательно лаконичное название оказалось, как известно, и самым удачным. Фёдор Достоевский, «Преступление и наказание»Сегодня трудно себе представить, что всемирно известное произведение Фёдора Михайловича задумывалось как роман «Пьяненькие». Но в процессе работы писатель основательно расширил первоначальный замысел. В результате получилось очень серьёзное произведение, с исследованием причин человеческих поступков и рассуждениях о моральных устоях личности. Естественно, вместе с произведением сменилось и его название. Михаил Лермонтов, «Герой нашего времени»Лирико-психологический роман, главным героем которого стал Григорий Печорин, должен был выйти в свет под названием «Один из героев нашего века», однако редактор журнала «Отечественные записки» после детального изучения произведения предложил Михаилу Юрьевичу озаглавить роман несколько иначе. Именно Андрей Краевский и придумал новое название, очень точно отразившее характер книги. Михаил Булгаков, «Мастер и Маргарита»Возможно, даже сам автор не мог предположить, как мучительны будут его попытки дать яркое и точное имя одному из лучших своих произведений. Михаил Афанасьевич выбирал из множества вариантов: «Копыто инженера» и «Гастроль», «Чёрный маг» и «Жонглёр с копытом», «Сын В.» и даже «Сатана». Но по мере того, как у героев книги появлялись свои имена и ярко прорисовывались черты характера, стало понятно, что вся история должна получить название по именам главных героев. Александр Солженицын, «Матрёнин двор»Один из самых известных рассказов писателя-диссидента изначально был назван как «Не стоит село без праведника». Но в дело, как и в случае с «Героем нашего времени» Лермонтова, вмешался редактор, которым оказался Александр Твардовский. Во время обсуждения в редакции «Новый мир» Твардовский предложил изменить название. Оно показалось и самому автору, и всей редколлегии более удачным. Владимир Набоков, «Лолита»Своему весьма неоднозначному, но сегодня всемирно известному произведению Владимир Набоков планировал дать название «Королевство у моря», позаимствовав его в стихотворении Эдгара По «Аннабель-Ли». Однако к моменту окончания работы над романом писатель решил, что «Лолита» более полно отразит идею произведения. Джордж Оруэлл, «1984»Если бы не вмешательство издателя Фредерика Варбурга, роман-антиутопия Оруэлла мог бы и не стать столь известным и популярным. Варбург настаивал на изменении названия «Последний человек в Европе», справедливо считая: взыскательному читателю вряд ли захочется приобрести такую книгу. В результате в печать вышел роман «1984». Фрэнсис Скотт Фицджеральд, «Великий Гэтсби»Автор очень долго сомневался и выбирал название для своего поистине бессмертного произведения из множества вариантов. Окончательное название роману дала супруга писателя, с ней согласился издатель Фицджеральда, а сам автор почти четыре месяца раздумывал и выбирал: «Пир Тримальхиона» или «Вокруг мусора и миллионеров», «Под Красным, Белым, Синим» или «Неистовый любовник», «По дороге в Уэст Эгг» или «Гэтсби — Золотая шляпа»? И даже когда книга уже была подписана в печать, Фицджеральд пытался убедить издателя озаглавить роман «Пир Тримальхиона». К счастью, издатель категорически отказался что-либо менять. Габриэль Гарсиа Маркес, «Сто лет одиночества»Изначально писатель назвал свою сагу коротко и ёмко: «Дом». Однако всего за несколько лет до того, как Габриэль Гарсиа Маркес начал работу над своей лучшей книгой, в печать вышло произведение его друга Альваро Самудио «Большой дом». Справедливо рассудив, что у читателя может возникнуть аналогия с данной книгой, Маркес изменил название романа на «Сто лет одиночества». Джейн Остин, «Гордость и предубеждение»Английская писательница, работая над романом, делилась со своей сестрой Кассандрой мыслями о будущей книге. Из переписки и стало известно, что роман должен был носить название «Первые впечатления». К моменту окончания произведения писательнице исполнился всего 21 год, а издатели отказались печатать роман неизвестного и молодого автора. Однако Джейн Остин не оставила мысли о публикации книги и спустя 15 лет переработала первоначальный текст, добившись удивительной легкости повествования. Название тоже пришлось изменить, так как в Англии уже была издана книга другого автора «Первые впечатления». |