Я в беде. Мэтти вдруг обнаруживает, что находится в доме своего детства, голая и одинокая, не имея представления, как там оказалась. Пока её алчный дядя продаёт принадлежащий ей Милфорд Холл, сама она прячется на его чердаке.
Женщина - это проблема. Вампир-историк Тернер уже давно положил глаз на Милфорд Холл и был готов заплатить за него любые деньги. Каково же оказалось его удивление, когда он обнаружил надоедливую женщину, живущую на чердаке и утверждающую, что она имеет полное право там находиться. Мелкий шрифт в договоре подтверждает её слова, но Тернер решительно настроен сохранить свою тайну. И не имеет значения, что она самая горячая штучка, которую он когда-либо видел. Но Мэтти должна уйти, чтобы не пасть жертвой его ошибок.
Мне не привыкать. Спустя двадцать лет самовольного молчания, оборотень Катч возвращается к Тернеру, чтобы исправить ошибки прошлого и спасти своего бывшего возлюбленного от врагов, следующих за ним по пятам. Но один поцелуй Мэтти, и теперь у Катча есть о чём беспокоиться, помимо неприятностей Тернера. Вот только никто из парней не хочет делиться своей новой игрушкой.
Дата: Вторник, 24.09.2013, 09:37 | Сообщение # 129
Серафим
ПРОВЕРЕННЫЙ
Сообщений: 2913
Как и обещала PerlenDame...
Глава 10 часть 2
Мэтти проснулась от грохота. Девушка села, осмотрелась, и ее плечи поникли. Она одна. Тернер не прокрался к ней после того, как она пошла спать. Девушка не понимала его: только что он желал ее, затем он хотел от нее избавиться. Впрочем, нет, кое-что она понимала совершенно точно. Мужчину интересовал исключительно секс, и если у него никого не было два года, это объясняло ту ауру отчаяния, когда он… Какого черта, что за шум? Мэтти не запирала Тернера в своем шкафу в порыве обиды, как бы она этого ни хотела. Кроме того, стук шел не из дома. Девушка пододвинула кресло-качалку своей матери под световой люк и, балансируя на нем, смогла дотянуться до рамы и откинуть ее. С трудом протиснувшись в отверстие, она оказалась на крыше, в новый безрадостный пасмурный день. Мэтти стояла и наблюдала за суетой внизу. Ближайшее поле было заставлено грузовиками, в открытых кузовах которых лежали секции ярмарочных аттракционов, неприятно напоминая своим видом скелеты. Мужчины стучали и шумели, устанавливая шатер, а Диана Рольф, которая, должно быть, обморозилась в своей короткой юбке, шаталась вокруг с мегафоном. При каждом шаге ее высокие каблуки увязали в дерне. Громкое улюлюканье, похожее на волчий вой, едва не заставило Мэтти упасть со своего насеста. Это не могло быть адресовано ей, хотя она была совершенно голая. Но девушка, все же, влезла обратно в помещение и потянула раму вниз, чтобы закрыть люк. Мэтти запрещала себе думать о Тернере. Было бы здорово просыпаться рядом с ним, ощущая его грудь, прижимающуюся к ее спине, и сильные руки, обнимающие ее. Но он хотел, чтобы она ушла, и неважно как часто они занимались сексом, и как им было хорошо. Перестань думать о нем. Девушка вымылась, надела джинсы, которые были ей слишком коротки, и старый голубой свитер. Не смей готовить для него, он не проявлял интереса к твоей стряпне. Он лишь однажды съел маленький кусочек именинного торта. Мэтти ни разу не чувствовала запаха готовящейся пищи и не обнаружила продуктов в холодильнике, поэтому предположила, что Тернер заказывает еду на дом, но где же тогда контейнеры? Наверное, он положил их в мусорный бак снаружи. Она даже не могла предложить ему свою помощь в работе, потому что понятия не имела, чем он вообще занимается. Подумай о чем-нибудь другом. Но что, если Тернер прав? Могла ли она действительно быть мертвой? О Боже, только не это! Но Мэтти была не в состоянии ничего с собой поделать. Может, она так яростно боролась с мыслью о смерти, что убедила себя в обратном? Или у нее нервный срыв, а все вокруг - иллюзия, похожая на бред? Вероятно, на это и намекал Джордж, говоря, что Тернер поможет ей. Тернер психиатр? Или у него есть своего рода экстрасенсорные способности? Но тогда он бы сразу узнал, что она призрак. А-а-а-а-а! Она основательно накрутила себя. Ей необходимо отвлечься. Тернер, скорее всего, спал, но девушка не хотела рисковать столкнуться с ним. Она прокралась по лестнице вниз и выбежала через переднюю дверь в бедлам, творящийся на территории усадьбы. Когда Мэтти была ребенком, она любила Зимний фестиваль. Ее родители с головой уходили в подготовку дома к открытию праздника для всей деревни. При мысли о них, у нее встал ком в горле. Чуть более года назад ее мать уснула и не проснулась. Аневризма(1). Ровно через неделю, отец был доставлен в больницу с болью в груди, и в ту же ночь умер от тяжелого сердечного приступа. За всю свою жизнь она никогда не видела его больным. На совместных похоронах родителей викарий сказал, что они теперь вместе на небесах. Верь девушка в рай, возможно, это принесло бы утешение, но она не верила. Винтики крутились у нее в голове. Может она застряла здесь потому, что отрицала жизнь после смерти? Нет, это не вариант. Будь дело только в этом, вокруг ходило бы много таких как она. Если ее невидимость - наказание за отсутствие веры, то это не объясняет, почему Джордж и Тернер могут ее видеть. Девушка облокотилась на деревянное ограждение катка и наблюдала за группой мужчин, монтирующих ярмарочные сооружения. Умеет ли Тернер кататься на коньках? Черт. Мэтти пошла прочь. Она действительно не хотела думать об этом ничтожестве. Высокий блондин шел прямо к ней. Девушка угрюмо прожигала его взглядом. Она устала быть невидимой, устала от людей, проходящих сквозь нее. Мэтти сжала челюсти, продолжая идти, и ударилась о твердую грудь в кожаной куртке. Удивление сбило ее с ног не меньше, чем столкновение. Она приземлилась на задницу и уставилась в великолепные зеленые глаза. Парень криво улыбнулся, демонстрируя жемчужно-белые зубы. Большая рука опустилась вниз, и он поднял ее на ноги: - Осторожно, принцесса. Тяжело сознавать, что ты меня не заметила. Или твоя собака-поводырь потерялась? У него были самые удивительные глаза, которые девушка когда-либо видела, но теперь они казались темнее. Белокурые волосы были пострижены в том же лохматом стиле, что и ее, и он выглядел самым крутым плохим парнем, которого только можно себе представить. У Мэтти перехватило дыхание. Он не отпускал ее руку. Большим пальцем поглаживая ладонь. - Я очень медлительный? - Ты можешь меня видеть, - прошептала она. - К сожалению, не полностью. - Он подмигнул. - Ты одета. Какая досада. Я боялся, что ты собираешься спрыгнуть. Не уверен, что оказался бы там вовремя. Вот дерьмо… Мэтти рывком высвободила руку: - В-в-волк... Его улыбка исчезла, а глаза открылись еще шире. - Вой, - выпалила она. Улыбка вернулась: - Виноват. Не смог удержаться. Не каждый день видишь птицу без перьев на карнизе крыши. Как тебя зовут, ангел? - Мэтти. - Катч (2). - Как? О... Почему? Его бровь изогнулась. - Почему тебя зовут Катч? Челюсть парня дернулась: - А. Когда мы с братьями играли в софтбол (3) с нашим отцом, он постоянно кричал мне: «Лови мяч», а я почти всегда пропускал. Братья хотели прозвать меня Дроп (4). - Он ухмыльнулся. - Как хорошо, что ты не спрыгнула. Парень указал рукой на шумную деятельность вокруг них: - Что здесь происходит? - Ты не один из рабочих? - Я просто удивлен, для чего все это? - Винтервэл. Ежегодный зимний фестиваль в Милфорде. Он проходит на территории Холла и собирает деньги на благотворительность. - Кто здесь живет? Мэтти подумала о засовах и металлических ставнях, которые установил Тернер; как он хотел, чтобы она ушла; каким скрытным он был, и первый раз в жизни решила проявить осторожность: - Без понятия. Его зеленые глаза потемнели еще больше: - Так что же ты делала на крыше, голая? - Это было на спор. - Ее сердце колотилось в груди. - Только никому не говори. - Подари мне поцелуй, и я не скажу. - А пинок по яйцам вместо этого? Катч издал смешок: - Как ты проникла в усадьбу? - Секрет. - Ты покажешь мне как? - Разглядывая девушку в упор, он накручивал прядь ее волос на палец. - Нет. Возражать этому парню было сложно. Мэтти хотела показать ему все, включая себя обнаженную, снова. О Боже, что со мной происходит? Прежде чем открыть рот и разболтать обо всем, ей лучше сбежать. - Продолжай в том же духе. Обрадуй меня, - прошептал он. - Как? Парень выпустил ее волосы: - Беги. Мэтти ощутила страх пополам с возбуждением. Она повернулась, и решила спасаться бегством. Катч догнал ее у ближайшего переоборудованного загона. Он возник перед ней настолько внезапно, что девушка заскользила по гравию и ахнула. Парень улыбнулся: - Мне действительно очень нравится игра «Догони и Поцелуй». Мэтти подбоченилась и уставилась на него. Она не простушка. Не тихоня. - А я люблю игру «Догони Катча и Врежь ему». Он сделал шаг назад. Девушка не пыталась ударить ногой по яйцам, но не повредило бы дать ему понять, что она на это способна. Ее взгляд переместился в сторону, и она заметила трех женщин, входящих в усадьбу, возглавляемых блондинкой в мини-юбке. Дерьмо. Я оставила дверь открытой. Она побежала за женщинами и догнала их в прихожей. - Думаю, мы должны спросить у мистера Тернера позволения воспользоваться его кухней, - сказала жена викария. Диана кивнула: - Я пойду поищу его, пока вы займетесь напитками. Китти нахмурилась: - Наверное, тебе следует покричать и дать ему знать о нашем приходе. - Мистер Тернер! Диана зашептала так тихо, что даже летучая мышь не услышала бы. Мэтти вспыхнула. Она ничего не могла предпринять, чтобы помешать им. За исключением, может быть, одного. Две женщины исчезли в кухне, а Диана, мисс Одна-Извилина-В-Мозгу-Рольф, направилась прямо по ступенькам вверх. Мэтти пошла за первыми двумя и прихватила с собой коробок спичек из кухонного серванта.
(1) Аневризма - выпячивание стенки артерии (реже – вены) или сердца вследствие ее истончения или растяжения. В результате появляется так называемый аневризматический мешок, который может сдавливать расположенные вблизи ткани. Разрыв аневризмы приводит к кровоизлиянию, что часто чревато смертью. (2) Катч – (catch) англ. - ловить, поймать. (3) Софтбол — спортивная командная игра с мячом, аналог бейсбола. Мяч напоминает по размерам грейпфрут, он более мягкий, чем бейсбольный, и имеет более низкую скорость в полёте. (4) Дроп – (drop) англ. - ронять.