Дата: Понедельник, 31.10.2011, 22:45 | Сообщение # 1
Читатель
ПРОВЕРЕННЫЙ
Сообщений: 2308
МОЯ ДОБЫЧА, Клаудия Роуз
Аннотация
Что бы вы сделали, обнаружив красивого вампира в своем подвале? Слишком уставшая после расследования одного тяжкого преступления, детектив Джессика Крофт была рада шансу отдохнуть от работы и направить свою энергию в ремонт старого особняка, унаследованного от тетушки Роуз. Но жизнь Джесс странным образом меняется в худшую сторону, когда она, разобрав в подвале своего нового дома фальшивую стену, обнаруживает Прея — загадочного вампира, страстно желающего умереть — погребенного внутри. Случайное освобождение Прея привлекает демонов-вампиров, как пчел горшочек мёда. Оказавшись пойманной между ними, Джесс приходится стать пешкой в этих садистских играх. Преследуемая на каждом шагу и отчаянно желающая выжить, она обращается за помощью к Прею. Вместе они образуют союз, более сильный и тесный, чем возможно вообразить. Но смогут ли эти двое принять ту ужасную цену, которую, в конечном счете, должны будут заплатить, чтобы быть вместе?
Перевод: Tabitha Бета-ридер: Эль (с 1 по 6 главу, 18-19 глава), Алария (с 7 по 16 главу), Little_witch (17 глава) Вычитка: Kaika, Tabitha Обложка: Tabitha
Дата: Понедельник, 26.12.2011, 02:22 | Сообщение # 35
After. Life
ПРОВЕРЕННЫЙ
Сообщений: 1587
Глава 8
- Ты скучал по мне, брат? - проник в темноту свистящий шепот. Прей не пошевелился. Он знал о ее присутствии уже некоторое время и сознательно игнорировал. Сверкнуло пламя. Мерцающий свет от дымящегося факела осветил подвал, выхватив Прея, сидящего на плите спиной к стене, совершенно обнаженного и похожего на статую. Он не повернулся и не вздрогнул, когда алый ноготок, острый как коготь, грубо прочертил полосу вниз по его спине. Крошечные капли темной крови медленно выступили из раны цепочкой точек, словно крупицы черного жемчуга. Ищущий язык, холодный и влажный, слизнул их одним легким движением. Прей содрогнулся. Голос зашептал прямо на ухо: - Как ты можешь выносить эту холодную смолу, что наполняет твои вены? Ты должен питаться, Прей. Давай! Обернись! Вот моя шея, попробуй мою кровь, поговори со мной. Ты чувствуешь биение человеческого пульса, что трепещет в моих венах? Позволь мне поделиться этой кровью с тобой. Никакого движения, ни единого звука, лишь тихое рычание, говорящее о заканчивающемся терпении. - Неужели смертная потаскуха в своей предсмертной агонии откусила тебе язык? Наконец сквозь сжатые зубы последовал ответ: - Прочь Афра, мне нечего тебе сказать, - Прей говорил тихо, его тон оставался ровным. - Нечего? Ты так резок с тем, кто оставил ночную охоту, чтобы успокоить тебя в несчастье. Я нахожу тебя здесь холодного, голодного и страдающего, - на этот раз она не смогла задушить злобное хихиканье, - возможно, есть другой способ отвлечь тебя от проблем. Тонкие пальцы скользнули по груди Прея, спускаясь вниз прямо к его паху. Он резко отстранился, встал, и повернулся лицом к своему мучителю. Вампиресса была высокой, стройной и красивой. Коротко-подстриженные темные волосы обрамляли бледное лицо с высокими азиатскими скулами и сверкающими черными глазами. Человеческая алая кровь окрашивала ее губы, являя собой яркий контраст с тонкими белоснежными клыками. Кожаный жакет и штаны подчеркивали агрессивную сексуальность Афры. Она распахнула куртку, выставляя напоказ свою обнаженную грудь. Штаны сидели на бедрах столь низко, что из-под них вызывающе выглядывал завиток темных волос. Встретившись взглядом с Преем, она вызывающе выставила вперед одну ногу, перенеся весь вес ну другую, дерзко улыбнулась ему, слизнув кровь с губ кончиком языка. - Как пали сильные мира сего. Неужели мы когда-то были любовниками? - вампирша сделала паузу и слегка наклонилась, изучая член Прея. - Что это за унылая штуковина у тебя между ног, я едва узнаю ее. - Я сказал, убирайся! Ты мне отвратительна. - Я тебе отвратительна? Нет, это ты мне отвратителен! - глаза Афры опасно вспыхнули, ее губы с рычанием разомкнулись, обнажая клыки. - Я тебе отвратительна? Ты – позор Первородных. Если бы Граф мог тебя сейчас видеть, он бы уничтожил такое жалкое создание, коим ты являешься. - Это ты позор, Афра, - возразил Прей. – Твоя злоба парит в воздухе как зловоние ада. Ты охотишься, увеличивая ряды демонов-вампиров, когда должна брать лишь немного крови, чтобы жить. Выставляешь нас напоказ, гневя Судей. - Глупец! Трусливый дурак! Если бы не я, наши ряды сильно бы сократились и превратились в ничто, пока толпа жалких ловеласов отрицает свое право первородства и тратит себя на смертных шлюх. Смертные, фу! Существа, которые живут не дольше, чем горит свеча. Афра отвернулась от него и издала резкий высокий крик. В мгновение три тени устремились вниз через вентиляцию, выходящую в сад. Существа приземлились позади нее, мгновенно меняя свою форму на человеческую — двое мужчин и женщина. Кровь на их губах подчеркивала восковую бледность лиц. Она была настолько свежа, что Прей, мог чувствовать ее тепло. Несколькими секундами ранее эти трое истощили жизнь какого-то смертного. Прей внимательно их разглядывал и не смог скрыть гримасы отвращения, проскользнувшей на его лице. Эти трое ответили ему тем же, однако разглядывая с любопытством. Один из них, высокий мужчина с длинными светлыми волосами и красивым лицом, которое портил лишь белый невидящий глаз, разделенный вертикальным шрамом, спускавшемся от линии волос к скуле, задал вопрос: - Вы вызвали нас, Графиня? - его голос неприятно скрежетал. - Да, Харвуд. Вот он, посмотри на него. Мужчина уставился на Прея, незаметно меняя свою позу так, чтобы левая нога оказалась впереди, а правая рука расположилась на бедре - позиция прекрасного фехтовальщика. - Добрый вечер, граф. - Не называй меня так! - Почему нет? Разве Вы не Первородный, рожденный от нашего Владыки? - спросил Харвуд. - Более чем. Хотя он может отрицать это, - подтвердила Афра. - Его вампирская сущность берет свое начало прямиком от Дракулы, как и моя. Но его линия была создана любовью, в то время как моя - ненавистью. - Меня заботит не столько его происхождение, - проскрежетал Харвуд. - Я только хочу знать, где его Сила. Я слышал о вашем мастерстве, граф, и жажду встречи с вами. В ответ последовали лишь молчание и презрительный взгляд, подобный тому, каким одаривает аристократ прислужника, стоящего гораздо ниже его на социальной лестнице. Глаза вампира потемнели от ярости. - Я не понимаю, о чем вы все говорите, - прервал их второй мужчина. Он был огромным тяжеловесным вампиром с нахмуренными бровями и глазами, полными ненависти, излучающий физическую силу, но проигрывающий в интеллекте. Прей застонал и посмотрел на Афру: - Что ты делаешь? - Мне нужен инфорсер(1), - ответила она защищаясь, - Дэл отлично отвечает всем требованиям. - И ты говоришь, что это я делаю то, отчего бы Граф перевернулся в могиле. Он, по крайней мере, уделял хотя бы мимолетное внимание качеству вампиров, которых создавал. - Я хочу знать, о чем вы говорите, - более настойчиво потребовал Дэл. - Успокойся, Дэлли, - резко сказала женщина пугающим фальцетом. Прей невольно вздрогнул и обратил на нее свое внимание. Он посчитал бы ее ребенком, если бы не одно но. По росту она могла бы сойти за маленькую девочку, стройную как весенний цветок. Но при более близком рассмотрении, изгибы ее тела напоминали расцветающую Лолиту, находящуюся на пороге женственности. Лишь глаза оставались древними, они видели тысячи смертей, и злость, плещущаяся в них, охладила его. - Кто, кто ты? - прошептал он. - Я – Джус, - захихикала она. - Это твой член? Огромный вампир зарычал. Девушка успокаивающе положила руку на его плечо. - И я принадлежу Дэлли, - добавила она. Прей вздрогнул и повернулся к Афре. - Ты знаешь, что она такое? – требовательно спросил вампир. Вампиреса безразлично пожала плечами. - Это меня ни черта не волнует. Она заботится о Дэле и отлично умеет драться. Джус изображала безразличие, пока Прей и Афра обсуждали ее, однако рука лениво нащупывала пах Дэла в его узких бриджах. - Она едва ли вышла из детского возраста — это недопустимо. Малышка провела рукой вдоль очертаний утолщавшегося члена Дэла, искоса бросив взгляд на Прея. - Не стоит меня недооценивать, Граф. Я истощала досуха и более крупных мужчин, чем вы. Его глаза расширились в абсолютном понимании. - Ты глупа, разве не видишь, насколько опасно это создание? Афра засмеялась. - Мы – вампиры, мы все опасны. - Не так, как она. Создавать вампира из кого-то столь юного - достаточно плохая идея. Она находится во власти суккуба и уничтожит нас всех. Ты знаешь, что вампир-суккуб делает со своими жертвами? Ее укус является смертельным, и это – незавидная смерть. Мы должны поставить в известность Верховных Судей прежде, чем они прибудут, разыскивая нас. При упоминании Верховных Судей поведение Джус резко изменилось. Раньше, чем Прей смог что-либо предпринять, она бросилась на него, громко крича, ее тонкие когтистые пальцы впились в его горло, лицо, глаза. Словно по команде, Дэл зарычал, не сказав ни слова, замахал своими мускулистыми руками, словно дубинками. Джус впилась в плоть Прея, погружая свои острые клыки в кожу, а вампир тем временем обхватил его туловище. - Афра, останови их, - задыхаясь, произнес Прей. Вампиресса выглядела заинтересованной и не сделала попытки вмешаться. Она стояла, словно вуайерист на месте крушения поезда, зачарованно наблюдая за аткой. В его ослабленном состоянии он не мог защититься. Выстрел разорвал тишину, это было настолько громко, что ощущалось физически. Все вампиры застыли. Как один они повернулись лицом к подвальной лестнице. - Отойдите от него, - скомандовала Джесс. Оружие было нацелено на них, она держала его легко, но в тоже время твердо. Джус легко поднялась на ноги, ее черные глаза светились злобой. Дэл развернулся, готовый атаковать. Женщина навела на него прицел. - Сдвинешься на дюйм и я буду вынуждена стрелять. С ревом непокорной ярости Дэл бросился на нее. Джесс выстрелила, пуля разорвала локоть вампира. Тот отскочил, воя от боли и ярости, и повалился на колени. Звенящую тишину, которая последовала за этим, нарушило звонкое хихиканье. - Ты теперь в игре, - обрадовалась Джус. Дэл пошатываясь, поднялся на ноги, и с яростным рычанием медленно вскинул свою поврежденную руку. Джесс с ужасом отшатнулась. Глубокая рана, полная крови и белых осколков кости, заживала на ее глазах. Затем четыре вампира начали наступать на нее. Девушка хищно улыбалась, мужчины жаждали причинить боль. - Так, теперь все ясно, - рассмеялась Афра. - Первородный обзавелся очередной смертной шлюхой. Не удивительно, что он желает избавиться от нас, хочет забрать себе этот прекрасный, сочный, восхитительный кусочек плоти. Но он тебя не получит, не так ли? Мы отлично отужинаем этой ночью. Шокированная, Джесс медленно двигалась обратно, вверх по лестнице, ее оружие теперь дрожало, нацеленное на четырех ужасающих созданий, наступавших на нее. - Назад! Я пущу пулю в каждого из вас! - И что из этого? - невозмутимо спросил Харвуд. Из-за спин вампиров донесся хриплый голос Прея. - В глаза. - Что, - спросила Джесс отчаянно, пытаясь понять смысл фразы. - Глаза, стреляй в их глаза. Ты не можешь убить их, так ослепи. Посмотри на блондина - он уже наполовину слеп. Целься во второй. Джесс нацелила свое оружие на здоровый глаз Харвуда. С выражением гнева на лице, он побледнел от ярости, но остановился. Другие тоже заколебались. Приободренная Джесс еще крепче ухватилась за пистолет. - Теперь выметайтесь, точно так же, как и вошли, или я отправлю вас всех в темноту. - Корм для личинок, - зашипела Джус. - Ты помечена до конца своей короткой жизни. - Она - права, смертная шлюха, - согласилась Афра. – Прей не может тебя защитить. Мы вернемся завтра ночью, и будем возвращаться каждую последующую, пока твоя туша не станет нашей. Джесс снова выстрелила, пуля пролетела между Афрой и Харвудом. Четверо вампиров, рыча, отступили, прежде чем видоизмениться и исчезнуть через вентиляцию, через которую и проникли. Затем она обессилено прислонила голову к одному из столбов, поддерживающих крышу подвала. Ее сердце колотилось, а оставшийся металлический привкус страха и адреналина заставил девушку поморщиться, желчь иссушала стенку ее горла. Она что, действительно только что противостояла четырем существам из ее самых страшных кошмаров? А я еще считала, что знаю, как выглядит зло. Кашляющий звук вновь вернул ее на землю. Прей! Что с ним случилось? Не было никакого признака, что он находился в комнате. Осторожно Джесс пересекла подвал, с оружием наготове, и заглянула за стол, который служил ему кроватью. Она была потрясена увиденным, мужчина оказался далек от великолепного существа, с которым Джессика столкнулась вначале. Прей лежал там, втиснувшись между стеной и столом, наполовину заваленный упавшими кирпичами, и напоминая сломанный манекен. К ее удивлению, грудь наполнили чувства жалости и беспокойства. Девушка спрятала оружие в кобуру и протиснулась в узкое пространство, чтобы посмотреть, чем может ему помочь. Прей выглядел настолько пострадавшим, что на мгновение она испугалась, что мужчина мертв. Его лицо было сильно избито, черные синяки покрывали все туловище, ужасные укусы были на боках, но особенно заметны в районе паха. Но затем он кашлянул снова, отчаянно пытаясь вдохнуть. - Прей. Ты меня слышишь? - на звук ее голоса один глаз, моргнув, открылся, другой же оказался слишком окровавлен, чтобы быть на это способным. – С тобой все будет в порядке, Прей. Я сейчас вытащу тебя отсюда. - Мужчина попытался что-то сказать, но его голос был слишком слаб. - Что? Я не слышу тебя. - Убегай… сейчас! - голос все еще оставался слаб. - Так не пойдет. Я не оставлю тебя, а эти злые ублюдки не выживут меня из моего собственного дома. - Они убьют тебя. Уходи! Оставь меня, ты должна бежать. Вместо ответа, Джесс глубоко вздохнул, подхватив Прея одной рукой и потянула его, пока тот не оказался на плите лицом вниз. Он застонал от боли, но был не в состоянии сопротивляться. Его положение напомнило ей заключенного Дикого Запада, свисавшего через круп лошади охотника за головами. - Отлично, партнер. Я вытащу тебя, - пробормотала себе под нос Джесс. Он вонял ядом и старой кровью, и она делала все, чтобы сдержать приступ рвоты. С резким толчком и огромным усилием воли она вскинула его на свое плечо, используя технику пожарных(2). Мужчина был легче, чем она ожидала, но, тем не менее, учитывая его размер, оказался бы значительным грузом для любой женщины. Глубоко вздохнув, девушка медленно и осторожно начала путешествие вверх по подвальной лестнице. Ей приходилось прилагать бесконечные усилия, перед глазами уже возникали черные пятна, и наконец, она оказалась в столовой. Там Джесс отдохнула в течение минуты, удерживая вес Прея напротив стены. Она не отважилась опустить его вниз, зная, что уже никогда не сможет вновь водрузить мужчину на плечо, а им осталось пройти еще один лестничный пролет. - Ну, начнем, - сказала себе девушка. Медленно, осторожно и мучительно, Джесс достигла главной спальни. Только там она позволила Прею упасть на кровать, он напоминал тряпичную куклу, его конечности безвольно раскинулись по кровати. При более ярком свете его раны казались еще ужаснее. Как мог кто-либо, даже вампир, вынести такую жестокость и выжить?
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- (1)Член гангстерской банды, функцией которого является принуждение к выполнению ее требований или приведение в исполнение ее приговоров. (2)англ. fireman’s lift – техника, позволяющая человеку без чьей-либо помощи поднять пострадавшего, разместив его на своих плечах, использую пошаговую инструкцию.
Дата: Понедельник, 26.12.2011, 13:51 | Сообщение # 40
Проверенный
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
Сообщений: 91
Девочки, спасибо огромное !!! Усложнит им жизнь эта Афра...((( Но потому, какая упорная и смелая Джесс, эти непрошеные гости, не выдут победителями из этой битвы...)))
Quote (Tabitha)
Отлично, партнер. Я вытащу тебя, - пробормотала себе под нос Джесс. Он вонял ядом и старой кровью, и она делала все, чтобы сдержать приступ рвоты. С резким толчком и огромным усилием воли она вскинула его на свое плечо, используя технику пожарных