Дата: Понедельник, 31.10.2011, 22:45 | Сообщение # 1
Читатель
ПРОВЕРЕННЫЙ
Сообщений: 2308
МОЯ ДОБЫЧА, Клаудия Роуз
Аннотация
Что бы вы сделали, обнаружив красивого вампира в своем подвале? Слишком уставшая после расследования одного тяжкого преступления, детектив Джессика Крофт была рада шансу отдохнуть от работы и направить свою энергию в ремонт старого особняка, унаследованного от тетушки Роуз. Но жизнь Джесс странным образом меняется в худшую сторону, когда она, разобрав в подвале своего нового дома фальшивую стену, обнаруживает Прея — загадочного вампира, страстно желающего умереть — погребенного внутри. Случайное освобождение Прея привлекает демонов-вампиров, как пчел горшочек мёда. Оказавшись пойманной между ними, Джесс приходится стать пешкой в этих садистских играх. Преследуемая на каждом шагу и отчаянно желающая выжить, она обращается за помощью к Прею. Вместе они образуют союз, более сильный и тесный, чем возможно вообразить. Но смогут ли эти двое принять ту ужасную цену, которую, в конечном счете, должны будут заплатить, чтобы быть вместе?
Перевод: Tabitha Бета-ридер: Эль (с 1 по 6 главу, 18-19 глава), Алария (с 7 по 16 главу), Little_witch (17 глава) Вычитка: Kaika, Tabitha Обложка: Tabitha
Дата: Воскресенье, 03.06.2012, 19:40 | Сообщение # 123
Читатель
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
Сообщений: 20
Да-а-а! Я конечно предполагала, что визит Джесс к Джону и его семье не пройдет без последствий. Жаль, что ему не дали даже возможность познакомиться с её новым мужчиной и помочь в чем-то. Все-таки он был её лучшим другом. Вот уж действительно ушат холодной воды. Интересно, чем все закончится? С нетерпением жду продолжения!
Дата: Вторник, 05.06.2012, 04:21 | Сообщение # 124
After. Life
ПРОВЕРЕННЫЙ
Сообщений: 1587
Следующая глава последняя...
Глава 18
Пара, идущая вдоль реки, купаясь в лучах заходящего солнца, обернулась. Слишком многие обернулись, и Джесс начинала нервничать. Она предполагала, что они действительно выглядят странно. Высокая женщина в коже, везущая человека в инвалидном кресле, обмотанного с головы до пят в черную одежду. Но люди определенно не должны были вот так пялиться. - Люди продолжают на нас смотреть, - прошептала она Прею. Неразборчивый смешок раздался из-под черной фетровой шляпы, плотно водруженной на голову вампира. Звук был приглушен тяжелым темным шарфом, дважды обернутым вокруг лица. Она не могла видеть его глаза за тенями, но пальцы в перчатках сделали нетерпеливый жест, явно говоря ей не медлить. Как бы ей хотелось помедлить. Ужас, ждущий их в конце этого пути, заставлял живот сжаться. Весь план был таким риском. Только то, что Прей находился снаружи при дневном свете, казалось игрой с огнем. По напряженности его плеч женщина могла сказать, что ему было крайне неудобно. Они добрались до частично сожженной церкви, когда солнце все еще светило. Огромное здание пустовало, готовое к ремонту. Работа над поврежденной лестничной площадкой не планировалась до следующего года. Прей направил ее к маленькой двери с обратной стороны. Когда она подвинула кресло как близко, как только могла, то подхватила Прея под руки и помогла ему встать. Вместе они проскользнули в затемненное пространство. Внутри во мраке мужчина быстро выпрямился и сбросил защитную одежду. Как и Джесс, с головы до пят он был одет в кожу. - Как ты? - спросила она. - Теперь лучше. Мне не нравится гулять в дневном свете, но инвалидное кресло было необходимо, чтобы оказаться здесь до темноты. Ты справилась. Теперь эффект неожиданности на нашей стороне. - Где они, точно? - Под крышей. Она накаляется, и как ты теперь знаешь, жара помогает крови вампира циркулировать. - Так, напомни мне, что мы делаем? - Держимся вместе и поднимаемся так быстро, как только можем. Если мы найдем их прежде, чем они проснутся в течение ночи, то сможем убить их на месте. - Как мы туда заберемся? - Через церковь и широкую лестницу в башне. Бери свое оружие и следуй за мной. Он остановился, отвязывая меч от спинки инвалидного кресла. Джесс отцепила свою сумку и взяла автомат. Она зарядила его, закинув остающиеся боеприпасы обратно и забросив на спину. Затем Джессика на мгновение заколебалась. Прей оглянулся. - Что такое? - Мне страшно. - Как и мне. Но это - один из тех моментов, где все возможные планы действий переплетают в единственный реальный. У нас нет иного выбора. Так будет всегда – они или мы. Не бойся, любимая. Держись меня. Позволь своим инстинктам вести тебя. Я горд, что ты на моей стороне в этом сражении. - Я боюсь смерти. - Я боюсь твоей смерти. Если ты уйдешь, то на этот раз ничто не остановит меня последовать за тобой. Она внимательно взглянула в его глаза. Он был совершенно серьезен. - Ты бы умер для меня … или для Роуз? - Для тебя, конечно, любимая. Я уже умер однажды для Роуз, и не стремился возвращаться. И если бы не ты, так бы и осталось. Ты дала мне вторую жизнь. Теперь я живу для тебя, Джесс. И с удовольствием умру для тебя, если так решит судьба. - Челюсть Прея напряглась. - Но я не стану жить без тебя. В этом я уверен. Теперь вперед! Время - наш союзник, но оно летит слишком стремительно. Джесс следовала за мужчиной, ее разум кипел. Прей жил для нее. Он лучше бы умер, чем расстался с нею. Как он мог испытывать к ней такие сильные чувства? Они пробыли вместе так мало времени, лишь несколько дней. И все же, по правде говоря, она бы умерла ради него, не раздумывая. Женщина никогда не знала таких, как он. Без Прея ее жизнь была бы пустой и бессмысленной. В тот момент Джесс поняла, что приняла решение о будущем, даже сознательно не понимая, что сделала это. Прей ушел вперед. Она торопливо нагнала его. Церковь пахла полированной древесиной и дыханием миллиона молитв. Прей тщательно обходил умирающие солнечные лучи, где они падали на пол широкими полосами, раскрашенные витражным стеклом. Джесс это место показалось навязчиво красивым. Они прошли в другую затемненную дверь, и перед ними открылась крутая винтовая лестница. Прей направился вверх так ловко и стремительно, что, казалось, плыл. Джесс следовала позади так быстро, как могла. Когда она поднялась, тяжело дыша, то обнаружила Прея застывшим возле тяжелой деревянной двери. - Я ощущаю существ с обратной стороны, но не уверен, что они - те, кто нам нужен. Следует проверить. Прей достал меч из ножен и аккуратно провернул ручку. Дверь оказалась не заперта, и спокойно открылась. Он прокрался внутрь, и Джесс последовала за ним, почувствовав себя спокойнее, когда обнажила оружие. Им открылась небольшая немеблированная комната с другой дверью на противоположной стороне. Тем не менее, помещение не пустовало. Против стены лежали четыре трупа, все обезображенные, как бедный Джон Тсэлумас. Джесс подавила крик, когда один открыл глаза. Прей не колебался. Его лезвие снесло зомби голову, которая со стуком упала на пол. Быстро и чисто он обезглавил оставшихся существ. Они рухнули и в судорогах забились на полу. Удовлетворенный, что очистил путь, Прей прошел к двери в дальнем конце комнаты. Он не замел коричневую фигуру над ней, пока та резко не упала на него вниз с потолка. Существо с силой ударило вампира. Прей повалился на пол. Пространство наполнилось шумом и движением. Джесс закричала и подняла оружие. Нечто, нападающее на Прея, яростно зарычало, пытаясь разорвать его на части. Тогда оглушительная очередь автомата заставила все замолчать, снося ему голову. Прей вскочил на ноги, забрызганный кровью. - Что это было? – запинаясь, произнесла Джесс, автомат все еще дымился в ее руках. - Оборотень. Не заметил его, - задыхаясь, ответил он. - Быстрее! Мы потеряли элемент неожиданности. Прей помчался вперед. Но прежде, чем он смог коснуться ручки, дверь резко распахнулась прямо у его лица, заставляя отступить назад в комнату. Сила удара выбила из его руки меч. Дэл, огромный и сердитый, стоял в дверном проеме, готовый к схватке. В одном прыжке он оказался на Прее. Гигантские руки Дэла охватили соперника прежде, чем тот смог добраться до меча. Но на сей раз Дэл недооценил противника. Прей больше не являлся ослабленным подвальным вампиром. У него было достаточно силы, чтобы противостоять Дэлу. Освободившись, он нанес ряд сокрушительных ударов в голову гигантского вампира. Тот отшатнулся назад, все еще рыча. Прей бросился через комнату за своим мечом. Он нашел его и выпрямился, держа смертельное лезвие перед собой. Дэл остановился, дрожа от ярости. - Позаботься о смертной, - скомандовал голос. - Я возьму на себя своего брата. В дверном проеме стояла Афра, непринужденно держа меч, словно обучалась искусству поединка с самого рождения. Дэл снова зарычал, но послушался, поворачиваясь лицом к Джесс, стоящей в дальнем углу. Огромный вампир двинулся на нее, насмехаясь над крошечным оружием, направленным на него. К ее удивлению, Джесс чувствовала себя невероятно спокойной. Она знала, что должна сделать. - Это за капитана Джона Тсэлумаса, - выкрикнула она. Девушка сделала это спокойно и профессионально. Первая автоматная очередь прошлась по глазам Дэла, ослепляя его, как она и планировала. Другая - изрешетила руки и живот. Затем Джесс выстрелила в шею, освобождая магазин, пока его голова не упала в бок на плечо, связанная лишь парой сухожилий. Удивительно, но Дэл не падал. Почти обезглавленное, его тело, пошатываясь, двинулось к Джесс. Спокойно она взяла свою сумку и достала другой магазин. Она перезарядила оружие, и позволила чудовищу почувствовать его мощь, буквально разрывая вампира в коленях. Тело упало с глухим стуком, и Джесс наблюдала, как оно начало превращаться в пепел, как случилось и с Харвудом. Вскоре все, что оставалось от Дэла, была маленькая горстка черного пепла. Афра и Прей неистово сражались. Вампиресса блестяще владела мечом. По неопытному взгляду Джесс, столь же хороша, как и Прей. Что ей делать? Мужчина хотел бы, чтобы она стреляла? Конечно, кодекс чести в этой ситуации был неприменим. Внезапное движение привлекло ее взгляд к разрушенному дверному проему, который выбил Дэл. Джус? С оружием наготове, Джесс осторожно метнулась к двери, держась вне досягаемости от лезвия Афры. Она пригляделась, но никого не заметила. Женщина проверила оба угла, тем не менее, ничего. Ей, должно быть, привиделось. Она сделала несколько шагов в длинную темную комнату. Та оказалась абсолютно пуста. - Как же я теперь тебя ненавижу! Джесс вскрикнула от испуга и обернулась. Джус присела выше оконной рамы, цепляясь за стену как гигантский паук. Ее глаза сверкали обезумевшей жаждой. - Я ненавижу тебя за то, что ты уничтожила моего Дэлли. Мой Дэлли. Мой Дэлли. Он - мой малыш. Я собираюсь причинить тебе боль. Заставлю страдать. Заставлю истекать кровью. Заставлю тебя кричать. Джесс подняла оружие и выстрелила. Но Джус оказалась быстрее. Она пробежала по верху стены, всегда держась впереди автоматной очереди. Щелчок. Магазин Джес был пуст. Она завозилась, пытаясь достать новый. Время победило. Джус резко бросилась вперед, как тогда, когда напала на Джесс на дороге. Сплошь одни зубы и когти. Джесс перезарядила оружие, но ей не хватило времени выстрелить. В отчаянии, она подняла оружие, чтобы отразить нападение Джус. Оружие было отброшено, выбитое из руки с такой силой, что пролетело по всему периметру комнаты. Джесс развернулась и бросилась за ним, прокатившись на животе по полу, отчаянно сжимая пальцы на своем спасении. Только сделав это, она поняла, что одна из теней в дальнем конце комнаты была больше, чем просто краска. В полу зияла дыра. Оружие выскользнуло из ее сжавшихся пальцев и провалилось в отверстие, лениво вращаясь, и ударилось о землю тридцатью футами ниже. Джесс не хотела последовать за ним. Она отчаянно поднялась на колени и огляделась, увидев Джус, присевшую всего в нескольких футах. Вампир-суккуб застыла неподвижно, просто наблюдая со злорадной усмешкой на лице. - О, дорогуша, дорогуша, как грустно, слишком плохо, смертная пышка. Думаю, у тебя проблема, - проворковала та монотонным голосом. - Умеешь летать? Самое время научиться. Она сделал короткий скачок вперед, как стервятник, приближающийся, чтобы склевать еще живую жертву. Блеф – все, что осталось у Джесс в запасе. Не отводя взгляда от Джус, она добралась до сумки. Ее пальцы сомкнулись на втором ружье. Она вытащила его и прицелилась. Глаза вампирши расширились. - Еще один несчастный пиф-паф. Это убьет меня? Или он пуст? Думаю, стоит выяснить. - Она прыгнула ближе. Джесс отступила на шаг. Ее пятка зависла на краю дыры. Она не сделал попытки зарядить оружие. – Так и думала. Пуст, не так ли? Когда Джус атаковала, Джесс потеряла равновесие. С отчаянным криком она закачалась на краю провала. Ее крик, полный ужаса, должно быть, заставил Прея насторожиться. Он помчался через дверь, с мечом в руке, на его лицо отпечатался страх. Но было слишком поздно. Сила тяжести оказалась сильнее. Последней вещью, которую услышала женщина, был его отчаянный крик: - Джесс! Нет! Джессикаааа! Падение происходило как в замедленной съемке. Джус наблюдала за этим с восхищением, ее хитрое лицо становилось все меньше, пока Джесс неслась навстречу земле. Она неудачно упала, приземлившись спиной прямо на ограду алтаря. Сломав ее и ударившись о землю, девушка услышала, как хрустнул позвоночник, словно крендель с солью. Сила столкновения перевернула Джесс, и в конце она упала лицом вниз, приземляясь в лужу воды. Лужу? Нет, это был своего рода чаша или что-то подобное. Она могла слышать звук лопающихся пузырей. Девушка все еще держала оружие. Оно было придавлено под нею и скрыто водой. Затем она почувствовала руку на своем плече. Вытягивающую ее из воды. Джесс открыла глаза. Джус искоса смотрела на нее сверху вниз. - Ты не очень хорошо летаешь. Думаю, ты ушиблась. Видимо, твой позвоночник сломан. Похоже на конец. Но твое сердце все еще бьется. Должно быть, время перекусить. Прилагая все силы, Джесс все равно не могла шевельнуть ногами. Дышать становилось все труднее. Перелом был серьезным. Но она все еще могла поднять руку. Дрожа, женщина направила оружие на Джус. - Пиф-паф, - прошептала она. - Никаких пуль, глупышка, - сладко пробормотала Джус. Джесс нажала на курок водного пистолета Джона младшего. Струя брызнула в лицо Джус. - Святая вода, - выговорила Джесс. Вампирша вскричала и рванула назад, расцарапывая лицо руками. Затем она остановилась, вода, не причиняя вреда, стекала вниз по ее лицу. Вампирша безжалостно улыбнулась. - Очень забавно, мертвая девчонка. Теперь я собираюсь причинить тебе боль. - Она зарычала, и Джесс съежилась при виде самых ужаснейших клыков, которые когда-либо видела. Джус направилась вперед, безумно хихикая. Ее смех резко оборвался со странным карканьем. Джесс потрясенно наблюдала, как глаза ее мучителя в ужасе расширились, а веки начали странно трепетать. А затем, ее злобная хитрая маленькая головка свалилась с плеч, а тело последовало за ней, медленно повалившись на пол. Джесс больше не могла ее видеть, но от звука знакомого шипения предположила, что Джус обращалась пепел. В поле ее зрения появилось красивое лицо Прея. Как странно — он, казалось, кричал. - Джесс. - Я - прости… упала… не могу дышать… - Джесс, не умирай. Я люблю тебя. Я не могу потерять тебя. - Люблю … тебя … тоже. Почему ее голос звучал таким далеким? Он говорил ей правду? Она действительно умирала? Это не могло быть концом. Она не готова. У нее оставались дела. Любить Прея. Она должна была помочь Поппи и Джону младшему. Джесс заставила себя снова открыть глаза. Он был здесь, ее красивый вампир, оплакивающий ее. - Прей, - прошептала она. Он наклонялся ближе. - Да, любимая? - Я не могу… не могу умереть. - Джесс … моя любимая Джесс. - Ты можешь спасти меня… спаси меня. - Ты уверена? - Да. Я уверена. - Но ты станешь такой как я. - Хочу тебя. Хочу. Сделай это, Прей. Укуси меня. Сделай. Чего он ждал? Теперь она с уверенностью понимала, что умирает. Джесс чувствовала, как ее тело покидает жизнь. В ней осталось сил лишь на одну последнюю попытку. Мысленно она выкрикнула - Спаси меня, Прей. Обрати меня в вампира. Сделай это, Прей. Сделай это для меня. Но то, что услышал Прей, было всем, что он когда-либо желал услышать: - Прей… для меня.