Волею судьбы Эбби Барлоу, наша обычная современница, призвана стать хранительницей хрупкого равновесия между Светом и Тьмой, и ее бессмертным покровителем отныне будет Данте, могущественный воин Тьмы. Эбби не желает выполнять возложенную на нее высокую миссию - и даже не верит в мистику. А Данте влюбляется в нее со всей силой страсти и рискует своим бессмертием не во имя долга, но во имя любви…
Прекрасная Шей, в жилах которой кровь людей смешалась с кровью демонов могущественного клана Шалотт, продана вампиру Вайперу. И эта сделка дорого ему стоила, ведь кровь Шалотт способна исцелить от ран и недугов любого представителя Народа Ночи. Шей уже готова к смерти, но не страшную гибель несет ей встреча с белокурым вампиром, а настоящую, страстную, пламенную любовь мужчины, который готов рискнуть ради нее и бессмертием, и жизнью. Ибо на Шей начинается охота, и враг, который идет по ее следу, возможно, слишком силен даже для бесстрашного Вайпера.
Юная Дарси Смит всегда чувствовала, что ей уготована необычная судьба, но никак не предполагала, что жизнь ее, как карту, будут разыгрывать двое могущественных мужчин. Стикс, сильный и смелый воин, любит ее до безумия и готов на все, лишь бы Дарси принадлежала ему... Его соперник, жестокий Сальваторе, уверовал в древнее пророчество, гласящее, что Дарси станет его женой... С Сальваторе она будет несчастна. Со Стиксом - познает блаженство разделенной страсти. Но выбирать, кто из двоих станет ее господином и повелителем, придется не Дарси...
Когда-то прекрасная Анна Рэндал и таинственный Конде Цезарь пережили бурную ночь и расстались на долгие годы.Однако для Анны эта ночь изменила все.Отныне ее мысли посвящены только Цезарю — мужчине, соблазнившему и покинувшему ее, — и жажде мести.И вот наконец Анну и Цезаря ждет новая встреча. Теперь она может отомстить, но все ее коварные планы сгорают в пламени возрожденной страсти к Конде…
Смелый, сильный Ягр никогда не ладил со своим кланом, однако даже ему приходится выполнять долг, возложенный, на него родными. Казалось бы, отыскать пропавшую красавицу Риган Гарнетт и вернуть ее в лоно семьи не так уж сложно… но что делать, когда выясняется, что девушка не имеет ни малейшего желания возвращаться? Принудить Риган к повиновению? Или поверить истории ее отчаянного побега от жестоких негодяев — и помочь отомстить? Здравый смысл советует Ягру исполнить долг и забыть о Риган. Но сердце, в котором пылает пламя жгучей страсти, велит совсем другое…
6. Властитель ее души (По ту сторону тьмы)
Независимая и гордая красавица Харли не доверяет представителям сильного пола и не приемлет брак, от которого супругу нужны только сыновья-наследники, — даже если этот мужчина не кто иной, как таинственный красавец Сальваторе Джулиани, в жилах которого течет королевская кровь. Однако Сальваторе — единственный, кто в силах помочь девушке воссоединиться с семьей и противостоять беспощадному врагу, угрожающему жизни обоих. Харли нуждается в его покровительстве — но готова ли поверить в неподдельность и силу пробудившейся в нем страсти?
Сборник. В него вошел роман А. Айви Плененный тьмой/Taken by Darkness. Дочь ведьмы, Джульетта Лоренс унаследовала магические силы, силы, которые могли бы оказаться весьма кстати для маркиза Виктора Де Роса, одного из самых влиятельных вампиров Лондона. Но это далеко не все, что Виктор хочет от Джульетты. Он желает, чтобы эта непредсказуемая красотка оказалась в его постели, а он привык получать то, что желает...
7. Предназначенная судьбой
Мужественный Тейн — член тайного общества, защитник невинных и охотник за опасными преступниками. Поначалу он воспринимает свою новую миссию — захватить загадочную красавицу Лейлу — как оскорбление своим талантам. Однако прелесть и очарование Лейлы покоряют сердце Тейна, и очень скоро он понимает: эта девушка предназначена ему самой судьбой… Но удастся ли спасти Лейлу от заклятых врагов, готовых с ней расправиться?..
Будучи в плену у одного вампира на протяжении четырех столетий, Катя не имела ни малейшего желания идти вместе с еще одним в подземный мир. Но даже в пучине ада, тяжело игнорировать головокружительное желания, пробужденное его прикосновением...
8. Связанные любовью
У племени Серебряного тумана дурная слава, а у воина Арьяла — наихудшая репутация. Чтобы спасти свой народ, он идет на службу к предводительнице жестоких врагов. Прошли годы, и наконец Арьял обрел свободу. Теперь на его пути новое испытание — прекрасная воительница Джелин. Долг обязывает Арьяла уничтожить ее, однако сердце, впервые плененное любовью, подсказывает иное: он должен спасти девушку, несмотря на древнее зловещее пророчество, сулящее гибель. Но разве подлинная страсть верит в пророчества?..
Хранители Вечности втянуты в грандиозное сражение за выживание. Они столь же опасны, сколь и чувственны... а их сладострастные аппетиты легендарны... Видения ведут ее к опасности. Красавица Кассандра - Вер, пророчица, настолько же ранима, насколько непокорна - наделена даром видений, предвещающих судьбу мира. Касси - редкость и очень хрупка, и ее нужно защищать любой ценой. Из сильной дворняги Кейн превратился в чистокровного вера, а его недавнее столкновение с повелителем демонов оставило после себя серьезные последствия, которые нужно исправить. Кейн обязан уберечь Касси от опасности... а значит должен сопротивляться настойчивому желанию соблазнить её. Только он может спасти её. Пока таинственные видения Касси приводят и вытаскивают их из опасных ситуаций, Кейн начинает верить, что нашел свою истинную пару, женщину, с которой будет навеки связан. Касси и напугана и очарована обаянием Кейна, и сомневается, что ему - или её чувствам к нему - можно доверять. Но Касси не может позволить себе сомневаться в Кейне. Смертельный враг, стремящийся к разрушению, ближе, чем они считали - и только Кейн и Касси могут сдержать хаос, грозящий обрушиться на мир.
Горгульи не в восторге от различий, а Леве бесспорно выделяется на фоне остальных. И своим ужасно маленьким ростом и хрупкими, деликатными крылышками. Его избегает даже собственная семья, изгнавшая его из любимого Парижа. И даже то, что он единственная горгулья, что когда-либо участвовала в свержении Темного Властелина и орды его миньонов не произвело должного впечатления. Но теперь Леве возвращается домой решительно настроенный стать полноправным членом Гильдии горгулий. Чтобы добиться этого, ему придется противостоять горгулье, которую бояться во всей Европе. Той, что попыталась убить его еще ребенком: своей собственной матери... У него есть союзники, но выживание Леве может зависеть от двух незнакомцев: Валлы, прекрасной, но порочной нимфы и Элайджи, отчаянного собственника, влюбленного главы вампирского клана, которому она не может полностью подчиниться... если только Леве что-нибудь не придумает...
Кому-то из переводчиков официальных изданий следует оборвать руки и настучать по тыкве. А цензорам и редакторам вообще лоботомию сделать! Надо же так обрезать все самое вкусное!
А что они пообрезали то?
Quote (natalymag)
Про химера вообще молчу! Это горгулья вообще-то!
Я сама в шоке была,когда прочитала,что Леве оказывается химера.Что за бред? А Вайпера эти придурки вообще в АСПИДА переименовали.Я сначала когда читала,думала,что Аспид-это друг Стикса.которого раньше прорсто в книгах не упоминали,НО потом до меня дошло,что это Вайпер Потому что он сказал,что Шей его супруга.И до меня всё наконец то дошло.
Дата: Воскресенье, 08.07.2012, 10:59 | Сообщение # 35
Богиня кошка
ЗАМ АДМИНА
Сообщений: 4526
Quote (Tashna)
Кто что слышал, серию дальше переводят?
Да,собираются))Скоро выходит 4-ая книга в издательском переводе))Только меня вот что бесит-почему они выпускают книги в такой странной последовательности? Вот же совсем недавно 5-ую выпустили,а теперь 4-ую.Странная у них однако арифметика Вот аннотация на 4-ую книгу.Обложка будет позднее.
Когда-то прекрасная Анна Рэндал и таинственный Конде Цезарь пережили бурную ночь и расстались на долгие годы. Однако для Анны эта ночь изменила все… Отныне ее мысли посвящены только Цезарю — мужчине, соблазнившему и покинувшему ее, — и жажде мести. И вот наконец Анну и Цезаря ждет новая встреча. Теперь она может отомстить, но все ее коварные планы сгорают в пламени возрожденной страсти к Конде…
Дата: Воскресенье, 08.07.2012, 11:45 | Сообщение # 36
Почётный моралфаг
МОДЕРАТОР
Сообщений: 5095
Quote (Киара)
А что они пообрезали то?
Да почти весь интим в перех книгах от "Эксмо".
Quote (Киара)
А Вайпера эти придурки вообще в АСПИДА переименовали.Я сначала когда читала,думала,что Аспид-это друг Стикса.которого раньше прорсто в книгах не упоминали,
Также поначалу думала:))
Quote (Tashna)
Кто что слышал, серию дальше переводят?
В АСТ недавно вышла книга "Тень любви". Какая она по порядку, не помню. То ли пятая, то ли шестая. Тут в библиотеке есть.
Дата: Воскресенье, 08.07.2012, 21:27 | Сообщение # 37
Домочадец
ПРОВЕРЕННЫЙ
Сообщений: 1569
Quote (Киара)
Да,собираются))Скоро выходит 4-ая книга в издательском переводе))Только меня вот что бесит-почему они выпускают книги в такой странной последовательности? Вот же совсем недавно 5-ую выпустили,а теперь 4-ую.Странная у них однако арифметика
Это у них прикол такой, начинать печатать серия где-то с середины(
Вон Ш. Кеньон тоже с 4-й книги начали выпускать, а потом 3-ю напечатали. А ничего что истории переплетаются? Мне порой кажется, что они преследуют цель отбить у людей всякое желание читать хороших зарубежных авторов. После хорошего любительского перевода смотришь на издательские аннотации и диву даешься: откуда взялся этот бред?
Дата: Понедельник, 09.07.2012, 11:23 | Сообщение # 40
Почётный моралфаг
МОДЕРАТОР
Сообщений: 5095
Quote (Tashna)
Это у них прикол такой, начинать печатать серия где-то с середины(
Ага, причем, серии еще и бросать недалеко от того места, где начали. Вообще-то, чертовски бесит такая политика! Так было с Кейти Макалистер, так вышло сейчас и с Кеньон. Еще потом бочку катят на любительские переводы! Надо нормально и КАЧЕСТВЕННО выполнять свою работу, или не заниматься не своим делом!
Quote (Tashna)
Мне порой кажется, что они преследуют цель отбить у людей всякое желание читать хороших зарубежных авторов. После хорошего любительского перевода смотришь на издательские аннотации и диву даешься: откуда взялся этот бред?
Ага, и не только на аннотации! Вот "Тени любви" в АСТовском исполнении как раз один из последних примеров.
Quote (Tashna)
Скажу честно, мне она больше понравилась, чем та что у издательства АСТ.
Покажите мне человека, которому нравились бы обложки от АСТ:)) Я вообще не понимаю, что за уроды у них вечно на обложках! И кто-то может сказать, на это безобразие глядючи, что это ЛФР?
Quote (Киара)
И ты понимаешь,что странно то-ведь переводило одно и тоже издательство.И как вообще могли так обложать?!
А я не понмю, кто делал первый официальный перевод Айви (что за издательство, в смысле). Вообще, я так поняла, сначала какие-то деятели издали третью книгу серии (ту, что с "химером" и "Аспидом"), потом наступил небольшой перерыв, а потом "Эксмо" вновь взялось за автора, но подгадило с никому не нужной в любовном романе цензурой. Теперь к процессу подключилось АСТ, со своими извечно гениальными обложками и "чудными" (или "чуднЫми") переводами. Ну хоть, может, совместно, серию дожмут как-то. Только они бы хоть договорились, кто что переводит. А то такое чувство, что переводчики-любители быстрее могут договориться между собой, чем серьезные тети и дяди издатели.
Сообщение отредактировал natalymag - Понедельник, 09.07.2012, 11:24