АННОТАЦИЯ Шикарная Сьюки вернулась! В одиннадцатой книге серии «Вампирские тайны», «Смертельный расчет», героиня Сьюки Стакхаус, похоже, проходит через ужасные и странные события, она все та же добрая южная девушка, с которой мы познакомились, но в ней есть резкость и внутренняя сила, которые являются новыми. Ее необычное чувство юмора отражает это с шиком, которым бы гордилась Пэм. В отличие от «Настоящей крови» книги, на которых основан телевизионный сериал, рассказываются от первого лица, от лица Сьюки, так что читатель постоянно находится в ее голове. Это было болезненно в прошлом, когда Сьюки пережила жестокое разочарование и мучение, но на этот раз читатель смеется гораздо чаще. Ее внутренний монолог по мере того, как она перемещается через новый набор трудностей, показывает Сьюки, которая добивается своей цели.
Дата: Воскресенье, 31.07.2011, 18:05 | Сообщение # 2
Проверенный
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
Сообщений: 102
Глава 1.
Чердак был заперт до дня смерти моей бабушки. В тот ужасный день я нашла ее ключ и отперла его, чтобы найти ее свадебное платье, так как у меня была сумасшедшая идея похоронить бабушку в нем. Я смогла лишь шагнуть внутрь и убежала, оставив дверь не запертой. Теперь, два года спустя, я снова открывала эту дверь. Петли заскрипели так зловеще, как будто была ночь Хеллоуина, а не солнечное утро среды в конце мая. Как только я переступила порог, широкие половицы заскрипели у меня под ногами. Меня окружили темные силуэты и слабый затхлый запах старых давно забыты вещей. Когда десятилетия назад к дому Стакхаусов был пристоен второй этаж, он предназначался для спален, но примерно треть была отведена под хранение старых вещей, после того как самое многочисленное поколение Стакхаусов сильно поредело. С тех пор как после смерти наших родителей мы с Джейсоном переехали жить в этот дом, чердачный этаж всегда был закрыт. Бабуля не хотела убираться тут за нами, если бы мы решили, что чердак - прекрасное место для игр. Теперь дом принадлежал мне, и ключ на резинке висел у меня на шее. Осталось только трое Стакхаусов - Джейсон, я, и сын моей покойной кузины Хедли - мальчик по имени Хантер. Открыв дверь, я нашла в темноте цепочку-выключатель и дернула за нее. Лампочка осветила хлам, собранный моей семьей за многие десятилетия. Мой кузен Клод и двоюродный дедушка Дермот зашли следом за мной. При этом Дермот издал какой-то странный звук, то ли громкий выдох, то ли он просто фыркнул, а Клод вообще выглядел очень мрачно. Я была уверена, что он уже пожалел о своем предложении помочь мне с уборкой на чердаке. Но больше помочь мне было некому, и я не собиралась дать ему улизнуть. Сейчас, Дермот везде ходил за Клодом, так что мне досталось сразу двое помощников по цене одного. Я не могла предугадать, сколько мы сможем тут находиться. Мне неожиданно пришло в голову, что уже утро и скоро будет жарко настолько, что на второй этаж будет невозможно подняться. Моя подруга Амелия помогла поставить окно в одной из спальных комнат, чтобы там было не так душно, но тратить деньги на окно для чердака мы конечно не стали. - Что мы будем со всем этим делать? - спросил Дернот. У него были белоснежные волосы, а у Клода темные, в общем они представляли собой отличную пару "кофе с молоком". Однажды я попыталась выяснить у Клода его возраст, но оказалось, что он уже и сам не имеет ни малейшего понятия. Фейри не следят за ходом времени, как люди, но мне кажется, что Клод был старше меня как минимум на век. Он был ребенком по сравнению с Дермотом, мой дедушка думал, что старше меня на семьсот лет. Ни одной морщинки, ни одного седого волоска, совершенная кожа. Так как они были фейри в большей степени, чем я (я лишь на одну восьмую), мы все выглядели ровесниками - хорошо за двадцать. Но через несколько лет это изменится. Я буду выглядеть старше своих "древних" родственников. И хотя Дермот выглядел в точности, как мой брат Джейсон, я поняла, что накануне заметила у Джейсона "гусиные лапки" в уголках глаз. У Дермота же невозможно было заметить никаких признаков старения. Заставив себя вернуться в настоящее, я сказала: "Предлагаю перенести все вещи вниз в гостиную. Там намного светлее и будет легче разобраться что оставить, а что выбросить. После того как мы всё вынесем с чердака я смогу здесь прибраться, а вы двое уедете на работу." Клод владел стрип-клубом в Монро, куда и ездил каждый день, ну а куда Клод, туда и Дермот. Как обычно... - У нас есть три часа, - сказал Клод. - Тогда за работу! - сказала я, с лучезарной улыбкой на лице. Это было моим обычным выражением лица. Примерно час спустя, у меня появилось еще несколько мыслей, но было уже поздно отлынивать от дела. (Наблюдать как Клод и Дермот занимались уборкой, сняв рубашки, гораздо интереснее.) Моя семья жила в этом доме с тех пор, как Стэкхаузы осели в приходе Ренард. Если точнее, то уже больше ста пятидесяти лет. Мы храним свои вещи. Гостиная быстро заполнялась вещами. Там были ящики с книгами, сундуки полные одежды, мебель, вазы. Семья Стакхаус никогда не была богатой, видимо, поэтому мы хранили все вещи. Мы думали, что найдем применение чему-угодно, неважно насколько оно было сломано. Но после того, как невероятно тяжелый деревянный стол был перенесен по узкой лестнице с чердака вниз, даже двум фейри потребовался отдых. И мы все вместе присели на крыльце. Парни сели на перила, а я опустилась на качели. - Мы можем просто свалить всё это в кучу во дворе и сжечь, - предложил Клод. И он не шутил. Его чувство юмора было в лучшем случае странным, но обычно его не было вообще. - Нет! - я старалась, чтобы это прозвучало не так раздраженно, как я ощущала. - Я понимаю, что все эти вещи не несут в себе какой-то ценности, но если остальные Стакхаусы думали, что они должны там лежать, то я хотя бы должна пересмотреть все это. - Дражайшая внучатая племянница, - сказал Дермот, - Боюсь, что Клод говорит дело. То, что этот хлам "не особо ценный" еще мягко сказано. - Стоит услышать, как разговаривает Дермот, и поймешь, что его сходство с Джейсоном совершенно поверхностное. Я сердито уставилась на фейри. - Конечно, для вас двоих большая часть из этого была бы мусором, но для людей она может представлять кое-какую ценность, - сказала я. - Я могу позвонить в театральный кружок в Шривпорте, узнаю, захотят ли они забрать одежду или мебель. Клод пожал плечами. - Это избавит нас от части хлама, - сказал он. - Но большинство материала не годится даже на тряпки. - Мы вынесли некоторые коробки за крыльцо, когда в гостиной уже было не развернуться, и он ткнул в одну из них пальцем. На этикетке говорилось, что внутри были занавески, но я могла только догадываться, как они изначально выглядели. - Вы правы,- согласилась я. Я поднялась на ноги, не слишком энергично, и стояла с минуту, покачиваясь. Дермот зашел в дом и вернулся со стаканом персикового чая с большим количеством льда. Он тихо протянул его мне. Я поблагодарила его и печально уставилась на все эти старые вещи, которыми кто-то когда-то дорожил. - Ладно, разведем костер, - сказала я, уступая здравому смыслу. - За домом, где я обычно жгу листья? Дермот и Клод осуждающе посмотрели на меня. - Хорошо, прямо здесь на гравии, - сказала я. Последний раз, когда моя подъездная дорога посыпалась гравием, стоянка перед домом, обрамленная деревьями, тоже получила свою долю. - У меня бывает не так много посетителей. К тому времени, как Дермот и Клод покончили с душем и переоделись на работу, на стоянке образовалась приличная гора бесполезных вещей, ожидающих предания огню. Стакхаусовские жены запасались дополнительными простынями и покрывалами, но большинство находилось в таком же плачевном состоянии, что и занавески. К моему глубочайшему сожалению, многие книги были покрыты плесенью и изгрызены мышами. Вздохнув, я добавила их в кучу, хотя от самой идеи сжигания книг мне делалось тошно. Но сломанная мебель, прогнившие зонты, запачканные коврики, старинный кожаный чемодан с большими дырами... никому больше не понадобятся эти предметы. Фотографии, которые мы находили - в рамках, альбомах или без оных - мы складывали в коробку в гостиной. Документы отправлялись в другую коробку. Я также обнаружила несколько старых кукол. Из телевидения я знала, что люди коллекционируют кукол, и возможно эти чего-нибудь да стоят. Еще там были старые ружья и меч. Где передача "Антикварные гастроли", когда она так нужна? Позже вечером у Мерлотта я рассказала моему боссу Сэму про то, как прошел день. Сэм, небольшой, но на самом деле чрезвычайно сильный мужчина, протирал бутылки в баре. Мы были не очень заняты этим вечером. Вообще-то бизнес не ладился в последние несколько недель. Я не знала, был ли этот спад вызван закрытием птицефабрики или тем фактом, что некоторым людям не нравилось, что Сэм перевертыш. (Двусущие попытались повторить успешный выход вампиров из тени, но дела шли не очень хорошо.) А еще был новый бар "Деревенский Придорожный Дом Вика" примерно в десяти милях к западу от автострады. Я слышала, что в этом "Деревенском доме" проводятся все виды состязаний в мокрых футболках, пивной литрбол, и рекламные кампании под названием "Давайте введем ночь старины Буббы!" - всякая подобная чушь. Популярная чушь. Чушь, которая позволяет загребать посетителей лопатой. По какой бы то ни было причине, у нас с Сэмом было время, чтобы поговорить про чердак и антиквариат. - В Шривпорте есть магазин под названием "Люкс", - сказал Сэм. - Оба владельца - оценщики. Ты можешь им позвонить. - А ты-то откуда это знаешь? - Ладно, может это было не очень тактично. - Ну, я знаю еще кое-что помимо управления баром, - ответил Сэм, искоса глядя на меня. Я должна была наполнить кувшин пивом для одного из моих столиков. Вернувшись, я сказала: - Конечно же ты знаешь уйму всего. Я просто не знала, что ты увлекаешься антиквариатом. - Я и не увлекаюсь. А вот Джанналинн, да. "Люкс" - ее любимое место для покупок. Я моргнула, стараясь не выдать свое замешательство. Джанналинн Хоппер, которая на сегодняшний день встречалась с Сэмом уже пару недель, была столь свирепа, что ее назвали боевиком стаи Длинных Клыков, хотя ей исполнился всего двадцать один год, а ростом она была с семиклашку. Было трудно представить Джанналинн, восстанавливающую винтажное фото или планирующую, где в своей шривпортской квартире поставить колониальный буфет. (Подумав об этом, я поняла, что не имела ни малейшего представления о том, где она жила. У нее вообще был дом?) - Ни за что бы не подумала, - сказала я, заставляя себя улыбнуться Сэму. По моему личному мнению Джанналинн была недостаточно хороша для Сэма. Конечно, уж кому-кому, а мне стоило бы промолчать. Стеклянный дом, камни, точно? Я встречалась с вампиром, чей список убитых совершенно точно превосходил список Джанналинн, поскольку Эрику было больше тысячи лет. В один из таких ужасных моментов, которые рано или поздно настигают каждого, я вдруг поняла, что все, с кем я когда-либо встречалась, хотя примем во внимание то, что это был короткий список, были убийцами. Как и сама я. Мне пришлось быстро оторваться от раздумий, иначе я весь вечер буду подавлена. - Ты знаешь, как зовут владельцев и телефонный номер этого магазина? Я надеялась, что торговцы антиквариатом согласятся приехать в Бон Темпс. Мне придется взять напрокат прицеп, чтобы перевезти всё содержимое чердака в Шривпорт. - Да, у меня в кабинете записаны. - ответил Сэм. - Я разговаривал с Брэндой, она совладелица магазина, о том, что такое особенное можно подарить Джанналинн на день рождения. Сейчас вспомню. Брэнда... Брэнда Хестерман звонила мне сегодня, сказать, что у неё есть пара вещиц, на которые стоит взглянуть. - Может отправимся повидаться с ней завтра? - предложила я. - У меня вещи грудами валяются по всей гостиной и некоторые перед крыльцом, а хорошая погода не будет длиться вечно. - Джейсон захочет взять что-нибудь из них? - спросил Сэм неуверенно. - Я имею в виду, это же семейное имущество. - Он забрал небольшой фигурный столик примерно месяц назад,- сказала я, - но, наверное, я должна его спросить. Я задумалась. Дом вместе со всем его содержимым был моим, раз уж бабушка оставила его мне. Хмм. Что ж, сначала самое главное. - Давай спросим мисс Хестерман, сможет ли она приехать все осмотреть. Если там есть хоть что-то стоящее, тогда я подумаю. - Ладно. - сказал Сэм. - Звучит хорошо. Забрать тебя завтра в 10? Это конечно было немного рано для меня, чтобы я проснулась и успела одеться, поскольку я работала в вечернюю смену, но я согласилась. Сэм был доволен. - Ты можешь сказать, что думаешь обо всем, что Бренда мне покажет. Будет неплохо иметь женское мнение. Он пробежал рукой по волосам, которые (как обычно) были в беспорядке. Несколько недель назад он подстриг их очень коротко, и сейчас они были на неудобной стадии отрастания. Волосы у Сэма очень красивого цвета, нечто вроде русых с рыжеватым оттенком; но так как они от природы вьющиеся, то сейчас торчали так, будто бы не могли решить, в какую сторону расти. Я подавила желание вытащить расческу и придать им хоть какой-то вид. Это не то, что подчиненной следует делать с головой своего босса. Кеннеди Кейз и Дэнни Прайдо, которые работали неполный рабочий день на Сэма вторым барменом и вышибалой соответственно, сели на два пустых стула у барной стойки. Кеннеди прекрасна. Она была первой вице-мисс Луизианы несколько лет назад, и она по-прежнему выглядела как королева конкурса красоты. У нее были каштановые волосы, густые и блестящие, а кончики даже не посмели бы сечься. У нее всегда безупречный макияж. Она постоянно делает маникюр и педикюр. Она не купила бы одежду в Уол-март, даже если бы ее жизнь зависела от этого. Несколько лет назад ее будущее, которое наверняка включало свадьбу в загородном клубе ближайшего округа и большое наследство от ее папы, свернуло с этого пути, когда она села за убийство. Так же, как и практически все мои знакомые, я полагала, что ее парень получил по заслугам, после того, как увидела на полицейских фотографиях её лицо, всё изуродованное и распухшее от синяков. Но она призналась, когда звонила в 911, что стреляла в него, и у его семьи было некоторое влияние, так что Кеннеди никак бы не смогла от этого отделаться. Суд вынес мягкий приговор, и ей немного скостили срок за хорошее поведение и за то, что она преподавала хорошие манеры и парикмахерское искусство другим осужденным. Наконец, Кеннеди отсидела свой срок. И, когда она вышла, она сняла небольшую квартирку в Бон Темпс, где проживала её тётя Марсия Олбанс. Сэм предложил ей место как только увидел её, и она тут же согласилась. - Эй, приятель, - обратился Денни к Сэму. - Сделаешь нам два мохито? Сэм достал мяту из холодильника и принялся за работу. Я протянула ему нарезанный лайм, когда он почти закончил с напитками. - Какие у вас сегодня планы на вечер? - спросила я. - Кеннеди, ты выглядишь очень привлекательно - Я наконец потеряла пять килограммов! - сказала она и, когда Сэм поставил перед ней стакан, подняла его, чтобы чокнуться с Денни. - За мою бывшую фигуру! Да не сойду я с пути возвращения к ней! Дэнни покачал головой. Он сказал: - Эй, тебе не нужно ничего делать, чтобы выглядеть красивой. Мне пришлось отвернуться, чтобы не сказать "О-ооо..." Денни был из тех крутых парней, выросших в среде, настолько непохожей на окружение Кеннеди, - единственный жизненный опыт, который у них был общим, - это тюрьма, - но боги, он был по уши в нее влюблен. Я могла чувствовать жар с того места, где стояла. Не нужно быть телепатом, чтобы заметить чувства Денни. Мы еще не опускали занавески на передних окнах, и когда я поняла, что на улице уже стемнело, я стала к ним подходить. И хотя я смотрела из хорошо освещенного бара на темную парковку, но на ней были фонари, и там что-то двигалось... двигалось быстро. По направлению к бару. У меня были доли секунды, чтобы подумать "Странно", а затем я увидела вспышку пламени. - Ложись! - закричала я, но слово даже не успело вылететь из моего рта, когда окно разлетелось вдребезги, и бутылка с горящим горлышком угодила на стол, за которым никто не сидел, переворачивая салфетницу и солонку с перечницей. Горящие салфетки разлетелись во все стороны от места удара, приземляясь на пол, стулья и людей. Сам стол превратился в большой костер практически мгновенно. Денни двигался быстрее, чем любой человек, виденный мною прежде. Он стащил Кеннеди с её табурета, рванул через проход и толкнул за барную стойку. Но тут случилась небольшая пробка, когда Сэм, двигаясь еще быстрее, сорвал со стены огнетушитель, и попытался перескочить проход, чтобы начать тушить пожар. Я почувствовала жар в районе бедер и посмотрела вниз, чтобы увидеть, что мой передник загорелся от одной из салфеток. Стыдно сказать, но я закричала. Сэм сделал оборот на 180 градусов, чтобы потушить меня, и затем повернулся назад к пламени. Посетители кричали, уворачиваясь от огня, бежали к проходу, ведущему мимо туалетов и офиса Сэма к задней парковочной площадке. У одной из наших постоянных клиенток, Джейн Бодхаус, сильно текла кровь; ее рука зажимала рваную рану на голове. Она сидела у окна, а не на своем обычном месте в баре, и я предположила, что ее поранило осколками летящего стекла. Джейн пошатывалась и, наверное, упала, если бы я не схватила ее за руку. - Иди в ту сторону, - прокричала я ей в ухо, и подтолкнула в правильном направлении. Сэм тушил самый большой очаг огня, целясь в его эпицентр, как и положено делать, но разлетевшиеся повсюду салфетки разгорались во множество маленьких костерков. Я схватила с барной стойки кувшин с водой и кувшин с чаем и стала методично гасить источники пламени на полу. Кувшины были полными, и с тушением я справилась на отлично. Одна из занавесок горела, и я, сделав три шага, тщательно прицелилась и выплеснула остатки чая. Пламя погасло не до конца. Я схватила стакан с водой со стола и оказалась гораздо ближе к огню, чем мне бы хотелось. Все время вздрагивая, я вылила жидкость на дымящуюся занавеску. Я почувствовала странную волну тепла позади себя и какой-то отвратительный запах. Мощная струя химикатов создала необычное ощущение на моей спине. Я обернулась, стараясь понять, что произошло, и увидела Сэма с огнетушителем, разворачивающегося в сторону. Я обнаружила, что смотрю на кухню через служебное окно. Антуан, наш повар, выключал все свои приборы. Умно. Я уже могла слышать сирену где-то вдалеке, но была слишком занята, наблюдая за желтыми огоньками, чтобы почувствовать облегчение. Мои глаза, слезящиеся из-за дыма и химикатов, бегали туда-сюда, стараясь разглядеть очаги огня, а сама я надрывалась от кашля, как сумасшедшая. Сэм побежал в свой кабинет за вторым огнетушителем, и вернулся, держа его в руках. Мы переминались с ноги на ногу, готовые в любой момент рвануть, чтобы потушить новые очаги пламени. Но больше ничего не загорелось. Сэм еще раз направил огнетушитель на прилетевшую из окна бутылку, а потом опустил его. Он наклонился, опуская руки на бедра, и устало вздохнул. Он зашелся кашлем. Через пару секунд он уже потянулся к бутылке - Не дотрагивайся до неё, - настойчиво сказала я, и он опустил руку. - Не буду, конечно, - ответил он, ругая себя за легкомыслие, а потом собрался. - Ты видела, кто её кинул? - Нет, - ответила я. В баре оставались только мы двое. Я слышала приближение пожарных машин всё ближе и ближе, поэтому догадывалась, что у нас есть всего пара минут, чтобы поговорить наедине. - Наверное, те же люди, что устроили демонстрацию на парковке. Только я не пойму, как церковные прихожане могли опуститься до бутылок с поджигательной смесью. Не всем жителям округи нравилось жить по соседству с вервольфами и перевертышами, вышедшими на свет в день Великого Откровения, поэтому служители Храма Святого Слова в Кларисе время от времени посылали своих прихожан на демонстрации у Мерлотта. - Сьюки, - сказал Сэм, - мне так жаль твои волосы. - А что с ними? - спросила я, поднося руку к голове. Шок был настолько сильным, что я даже не смогла управлять собственной рукой. - Кончик твоего хвоста подпалился, - ответил Сэм. И вдруг он очень порывисто сел. Сейчас присесть показалось отличной идеей. - Так вот что так ужасно пахло, - озвучила я, шлепаясь на пол рядом с ним. Мы прижимались спинами к стойке бара, так как все стулья были раскиданы во время столпотворения у заднего выхода. Мои волосы сгорели. Я чувствовала, как слёзы стекают по моим щекам. Я понимала, как это глупо, но ничего поделать с собой не могла. Он взял мою руку и сжал её, и мы так и сидели, когда в бар ворвались пожарные. Не смотря на то, что Мерлотт находился за пределами города, к нам приезжали не добровольцы, а официальные городские пожарные. - Вам не понадобятся шланги, - предупредил Сэм. - Всё уже закончилось. Он явно не хотел, чтобы бар еще больше пострадал. Шеф пожарной охраны, Труман Ла Салле, спросил: - Вам двоим нужна первая помощь? Он не смотрел на нас, а его слова звучали почти рассеянно. - Я в порядке, - ответила я, после того, как бросила взгляд на Сэма. - Но Джейн снаружи позади здания с порезом от стекла на голове. Сэм? - Может быть моя правая рука немного обожжена, - сказал он, и его рот сжался, как если бы он только сейчас почувствовал боль. Он высвободил мою руку, чтобы потереть своей левой рукой правую, и в этот раз ощутимо наморщился. - Тебе нужно что-нибудь с этим сделать, - посоветовала я ему. - Ожоги болят до чертиков. - Ага, я уже начинаю это понимать, - ответил он и зажмурился. Бад Дирборн вошел, как только Труман прокричал: - Все в порядке!
Дата: Воскресенье, 31.07.2011, 18:05 | Сообщение # 3
Проверенный
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
Сообщений: 102
Глава 1 - продолжение.
Шериф очевидно уже был в постели, потому что выглядел одетым наспех и без своей шляпы, важной части его гардероба. Шерифу Дирборну сейчас, наверное, было под шестьдесят, и он выглядел ни на минуту моложе. Он всегда был похож на пекинеса. Сейчас он был похож на серого пекинеса. Он потратил несколько минут на обход бара, практически обнюхивая творящийся кругом беспорядок. Наконец, он был удовлетворен и подошел, став прямо передо мной. - Ну и что вы теперь натворили? - спросил он. - Кто-то бросил зажигательную смесь в окно,- сказала я, - И это не моих рук дело. - Я была слишком потрясена, чтобы злиться. - Их целью был ты, Сэм? - спросил шериф. Он отошел, не дожидаясь ответа. Сэм медленно поднялся и повернулся, протягивая мне левую руку. Я сжала ее, и он потянул. Так как Сэм гораздо сильнее, чем выглядит, я вмиг оказалась на ногах. Время застыло на несколько минут. Нужно думать, что я была в некотором шоке. Как только шериф Дирборн закончил свой медленный и тщательный обход бара, он вернулся к Сэму и мне. К тому моменту нам пришлось иметь дело еще с одним шерифом. Эрик Нортман, мой парень и шериф вампирского Пятого Округа, в который входил и Бон Темпс, вошел в дверь так быстро, что когда Бад и Труман поняли, что он здесь, они подпрыгнули, и я думаю, Бад собирался выхватить пистолет. Эрик сжал мои плечи и наклонился, вглядываясь в моё лицо. - Ты ранена? - требовательно спросил он. Его беспокойство будто позволило мне отбросить свою храбрость. Я почувствовала, как по щеке опускается слеза. Всего одна. - Мой передник загорелся, но я думаю, что ноги в порядке, - сказала я, делая огромное усилие, чтобы звучать спокойно. - Я только потеряла немного волос. Так что я еще легко отделалась. Бад, Труман, я не помню, встречались ли вы с моим парнем, Эриком Нортманом из Шривпорта. - Это предложение содержало несколько неопределенных фактов. - Как вы, мистер Нортман, узнали, что здесь что-то случилось? - спросил Труман. - Сьюки позвонила мне со своего мобильного. - сказал Эрик. Это была ложь, но я вообще-то не хотела объяснять нашу с ним кровную связь нашему уставшему шефу и нашему шерифу, да и Эрик никогда добровольно не дал бы какой-либо информации людям. Одна из наиболее замечательных и наиболее ужасающих вещей в любви Эрика ко мне - это то, что ему глубоко плевать на всех остальных. Он не обращал внимания на разрушенный бар, пожарных (которые следили за ним уголками глаз), все еще осматривающих здание. Эрик обошел меня чтобы оценить ситуацию с волосами. После долгого момента он сказал: "Я собираюсь осмотреть твои ноги, после мы найдем доктора и парикмахера." Его голос был холодным и ровным, но я знала, что он был в бешенстве. Это проникало через связь между нами, так же, как мой страх и шок предупредили его о том, что я в опасности. - Дорогой, у нас есть другие важные вещи о которых стоит подумать, - сказала я, заставляя себя улыбаться и звучать спокойно. Часть моего мозга рисовала картинку с розовой машиной скорой помощи, останавливающейся снаружи, чтобы извергнуть чрезвычайных косметологов с ножницами, расческами и лаком для волос. - Работа с небольшим количеством поврежденных волос может подождать до завтра. Намного важнее узнать кто это сделал и почему. Эрик впился взглядом в Сэма, как будто Сэм был ответственен за нападение. - Да, его бар гораздо важнее, чем твоя безопасность и благополучие, - сказал он. Сэм выглядел удивленным этим упреком, и на его лице мелькнул гнев. - Если бы Сэм не был настолько быстрым с огнетушителем, то мы бы все были в плохом состоянии, - сказала я, сохраняя спокойствие и улыбку на лице. - Фактически, и у бара и людей в нем, было бы намного больше проблем. - Я излучала поддельное спокойствие, и конечно Эрик понял это. - Я отвезу тебя домой, - сказал он. - Только после того, как я поговорю с ней.- Бад показал значительное мужество, настаивая на своём. Эрик был достаточно страшен, когда был в хорошем настроении, не говоря уже о том, как он выглядел с выпущенными клыками, как сейчас. Сильные эмоции делают такое с вампиром. - Милый, - сказала я, с усилием борясь со своими эмоциями. Я положила руку на талию Эрика, и попыталась снова. - Милый, Бад и Трумэн являются здесь главными, и у них есть свои правила, которые нужно соблюдать. Я в порядке. - Хотя я дрожала, что он, конечно же, чувствовал. - Ты была напугана, - сказал Эрик. Я чувствовала его собственный гнев, что со мной произошло что-то, что он не был в состоянии предотвратить. Я подавила вздох в связи с необходимостью нянчиться с эмоциями Эрика, когда мне бы хотелось быть свободной, чтобы иметь свой собственный нервный срыв. Вампиры - ни что иное, как собственники, когда они объявляют кого-то своим, но кроме того они стремятся влиться в человеческое общество, не причиняя ненужное беспокойство. Эрик отреагировал на случившееся слишком остро. Эрик был безумен, конечно, но обычно он весьма прагматичен. Он знал, что я серьезно не пострадала. Я посмотрела на него с недоумением. Мой большой Викинг был сам не свой уже неделю или две. Нечто иное, чем смерть его создателя беспокоило его, но я не накопила достаточно мужества чтобы спросить его, что было не так. Я взяла тайм-аут. Я просто хотела наслаждаться миром, который мы разделяли в течение нескольких недель. Возможно это было ошибкой. Что-то большее давило на него, и весь этот гнев был побочным продуктом. - Как ты сюда так быстро добрался? - спросил Бад Эрика. - Я прилетел, - сказал Эрик небрежно, и Бад с Трумэном посмотрели друг на друга широко раскрытыми глазами. У Эрика была эта способность (плюс - минус) тысячу лет, так что он игнорировал их изумление. Он был сосредоточен на мне, его клыки все еще были видны. Они не могли знать, что Эрик чувствовал меня в момент нападения, когда я увидела бегущую фигуру. Мне не нужно было звонить ему, когда инцидент был исчерпан. - Чем скорее мы все это урегулируем, - сказала я, показывая зубы в пугающей улыбке, - тем скорее сможем уехать. - Я пыталась, не так тонко, передать Эрику сообщение. Он наконец успокоился достаточно, чтобы понять, что я хочу до него донести. - Конечно, моя дорогая, - сказал он. - Ты совершенно права. - Но он взял мою руку и сжал слишком сильно, а его глаза так сияли, что были похожи на небольшие синие фонарики. Бад и Труман вздохнули с облегчением. Напряжение немного спало. Вампиры = драма. Пока Сэм обрабатывал свои руки, а Труман фотографировал то, что осталось от бутылки, Бад спросил меня, что я видела. -Я мимолетом увидела кого-то на парковке, бегущего прямо к зданию, а затем бутылка влетела в окно, - сказала я. - Я не знаю, кто ее бросил. После того, как окно разбилось, и огонь распространился от загоревшихся салфеток, я не замечала ничего, кроме людей, пытающихся выбраться, и Сэма, пытающегося все потушить. Бад несколько раз спрашивал у меня одно и то же, только на разный манер, но я не могла помочь ему больше, чем уже помогла. - Как ты думаешь, зачем кому-то делать такое с баром, с Сэмом? - спросил Бад. - Я этого не понимаю, - сказала я. - Вы знаете, пару недель назад у нас на парковочной стоянке были демонстранты из церкви. И с тех пор они возвращались всего раз. Я не могу представить никого из них, делающего... это был коктейль Молотова? - Откуда ты про это знаешь, Сьюки? - Ну, во-первых, я читала книги. Во-вторых, Терри, хоть и не говорит много о войне, но время от времени говорит об оружии. Терри Бельфлёр, кузен детектива Энди Бельфлёра, был ранен и награжден во время войны во Вьетнаме. Он убирался у Мерлотта, когда никого не было, и изредка заменял Сэма. Иногда он просто слонялся по бару, глядя, как люди приходят и уходят. У Террри была не очень активная общественная жизнь. Как только Бад сказал, что допросов достаточно, Эрик и я пошли к моей машине. Он забрал ключи из моей дрожащей руки. Я села на место пассажира. Он был прав. Мне не следовало управлять машиной, пока я не оправлюсь от шока. Эрик о чем-то говорил по телефону, пока Бад расспрашивал меня, и поэтому я не была удивлена, когда увидела припаркованную машину около своего дома. Это была Пэм, и она была не одна. Эрик затормозил у задней стены, где я всегда паркуюсь, и я вылезла из машины, спеша через дом, чтобы открыть переднюю дверь. Эрик неспешно следовал за мной. Мы не обменялись и словом по пути сюда. Он был поглощен раздумьями и все еще пытался подавить эмоции. Я была шокирована всем произошедшим. Я почувствовала будто немного пришла в себя, когда вышла на крыльцо, чтобы позвать: - Входите! Пэм и ее пассажир вышли из машины. Он был человеком; молодым, возможно около двадцати одного года, и худым практически до истощения. Его волосы были выкрашены в синий цвет и подстрижены в очень экстремальном геометрическом стиле, как если бы он надел на голову коробку, убрал боковые стенки, а затем выстриг волосы по граням. То, что не вмещалось в границы, было выбрито. Это бросалось в глаза, хочу сказать. Пэм улыбнулась выражению моего лица, которое я быстро сменила на более дружелюбное. Пэм была вампиром с тех самых пор, как Виктория была на Английском троне, и она была правой рукой Эрика с тех пор, как он вызвал её из её блужданий по северной Америке. Он был её создателем. - Здравствуй. - сказала я молодому человеку, когда он подошел к входной двери. Он очень нервничал. Его взгляд метнулся ко мне, затем от меня, задел Эрика, и после обстрелял всю комнату, будто поглощая её. Вспышка презрения пронеслась по его гладко выбритому лицу, как только он зашел в мою, находившуюся в беспорядочном состоянии, гостиную, которая никогда не была более, чем просто уютной, даже когда была убрана. Пэм отвесила ему подзатыльник: - Отвечай, когда с тобой разговаривают, Эммануил! - прорычала она. Она стояла немного позади него, так что он не мог ее видеть, когда она подмигнула мне. - Здравствуйте, мэм. - сказал он мне, делая шаг вперед. Его нос задергался. - Ты воняешь, Сьюки. - сказала Пэм. - Это из-за пожара - объяснила я. - Ты сможешь рассказать мне об этом через мгновение. - сказала она, её бледные брови поднялись вверх. - Сьюки, этот парень - Эммануил Эрнест - сказала она. - Он работает в салоне Модная Смерть в Шивпорте. Он брат моей любовницы, Мириам. В этих трёх предложениях была куча информации. Я пыталась её переварить. Эрик впился глазами в прическу Эммануила с гипнотизирующим презрением. - Это тот, кого ты притащила, чтобы исправить прическу Сьюки? - спросил он Пэм. Его губы были плотно сжаты, весь его скептицизм пульсировал через нашу связь. - Мириам говорит, что он лучший - сказала Пэм, пожимая плечами. - Я не стриглась уже сто пятьдесят лет. Откуда мне знать? - Посмотри на него! Я начала немного волноваться. Даже учитывая обстоятельства, Эрик был в плохом настроении. - Мне нравятся его тату - сказала я. - Цвета действительно симпатичные. Помимо его экстремальной прически, Эммануил был покрыт очень сложными тату. Никаких "МАМА" или "БЕТТИ СЬЮ", или обнаженных девушек; искусные и красочные тату простирались от запястий до плеч. Он бы выглядел одетым, даже если бы был голый. У парикмахера был плоский кожаный чемоданчик, спрятанный под одной из его тощих рук. - Итак, ты собираешься отрезать обгоревшие части? - сказала я приветливо. - Ваших волос - сказал он осторожно. (Не думаю, что я нуждалась в этом уточняющем заверении.) Он взглянул на меня, затем снова на пол. - У вас есть высокий табурет? - Да, на кухне. - сказала я. Когда я восстанавливала свою сгоревшую дотла кухню, привычка заставила меня купить высокий табурет, похожий на тот, на который забиралась моя бабуля, когда разговаривала по старому телефону. Новый телефон был переносной, и мне не нужно было оставаться на кухне, пока я по нему болтала, но столешница выглядела просто неравильной без этого табурета рядом. Три гостя хвостом последовали за мной, и я поставила стул на середину кухни. Места стало достаточно, когда Пэм и Эрик сели по другую сторону стола. Эрик был сердит и бросал зловещие взгляды на Эммануила, а Пэм просто собиралась насладиться нашим эмоциональным потрясением. Я забралась на стул и приготовилась сидеть с прямой спиной. Мои ноги болели, глаза щипало, и глотка была исцарапана. Но я заставила себя улыбнуться стилисту. Эммануил действительно нервничал. Вам бы не очень это понравилось, будь у человека в руках острые ножницы. Эммануил снял резинку с моего хвоста. Долго молчаливо оценивал нанесенный ущерб. Его мысли явно не были радужными. Я не вытерпела: - Что, очень плохо? - спросила я, пытаясь сдержать дрожь в голосе. Реакция, которую я сдерживала, проявилась теперь, когда я была дома в безопасности. - Мне придется отрезать около семи сантиметров, - он ответил тихо, так, будто сообщал, что мой родственник неизлечимо болен. К своему стыду я среагировала так, словно это было новостью. Я чувствовала, как глаза наполняются слезами, а губы дрожат. Смешно! Сказала я себе. Я глянула влево, когда Эммануил поставил свой кожаный чемоданчик на кухонный стол. Он расстегнул молнию и достал расческу. Там так же было несколько пар ножниц, каждые в специальной петле и триммер с аккуратно свернутым шнуром. Походный набор по уходу за волосами. Пэм писала смс с невероятной скоростью. Она улыбалась так, словно ее сообщение было чертовски смешным. Эрик уставился на меня, думая о чем-то мрачном. Я не могла читать его мысли, но я с уверенностью могла сказать, что он был очень несчастлив. Я вздохнула и снова стала смотреть прямо перед собой. Я любила Эрика, но в данный момент я хотела, чтобы он отбросил свою задумчивость. Я чувствовала прикосновения Эммануила к моим волосам, когда он начал их расчесывать. Было странно ощущать легкое натяжение, когда он достигал кончиков, и забавный звук, давший мне понять, что часть моих обгоревших волос упала на пол. - Эти волосы я уже не могу восстановить - прошептал Эммануил. - Я подстригу. Затем вы помоете. После я снова подстригу. - Тебе нужно бросить эту работу. - резко сказал Эрик, и Эммануил на мгновение перестал меня расчесывать, пока не понял, что Эрик обращался ко мне. Я хотела бросить что-нибудь тяжелое в своего милого. И я хотела, чтобы оно попало прямо в его упрямую, красивую голову. "Мы поговорим позже", - сказала я, не глядя на него. - Что произойдет в следующий раз? Ты слишком уязвима! - Мы поговорим об это позже. Уголком глаза я увидела, что Пэм смотрит в сторону так, чтобы Эрик не мог видеть её ухмылку. - Разве не надо что-нибудь набросить на неё? - прорычал Эрик. - Что-нибудь, чтобы прикрыть одежду? - Эрик - сказала я. - Учитывая то, что я вонючая и закоптелая, да ещё и покрыта содержимым огнетушителя, не думаю, что обрезанные сгоревшие волосы на моей одежде очень важная вещь. Эрик не фыркнул, но был близок к этому. Тем не менее, он похоже понял, что мучает меня, замолчал и стал себя сдерживать. Облегчение было огромным. Эммануил, чьи руки были удивительно уверены для того, кто был заперт на кухне с двумя вампирами (один из которых удивительно раздражителен) и обгоревшей официанткой, расчесывал мои волосы до тех пор, пока они не стали настолько гладкими, насколько могли бы быть. Тогда он взял ножницы. Я почувствовала, что парикмахер полностью сфокусировался на деле. Эммануил был чемпионом по концентрации, как я обнаружила, т.к. его сознание лежало открытым передо мной. Это действительно заняло немного времени. Обожженные пряди приземлялись на пол как печальные снежинки. - Сейчас вам нужно пойти в душ и вернуться с чистыми влажными волосами. - сказал Эммануил. - После этого, я сделаю всё ещё раз. Где у вас метла и совок? Я объяснила ему, где их найти, и затем направилась в свою спальню, пройдя через которую, попала в ванную. Я подумала, присоединится ли ко мне Эрик, так как знала по прошлому опыту, что ему нравился мой душ. Но я чувствовала, что будет намного лучше, если он останется на кухне. Я стянула с себя провонявшуюся одежду и включила воду, такую горячую, какую смогла выносить. Было облегчением ступить в ванну, и позволить теплу и влаге поглотить меня. Когда горячая вода коснулась моих ног, они стали жечь. В течение какого-то времени я не была ни счастлива, ни благодарна ни за что. Я только помнила о том, как была напугана. Но после того, как я с этим справилась, кое-что пришло мне на ум. Существо с бутылкой в руке, приближение которого я заметила в окне бара... Я не совсем была уверена в этом, но... кажется, оно было вовсе не человеком.
Я затолкала свою грязную, вонючую одежду в корзину для белья в ванной. Мне нужно будет замочить её в Клороксе перед тем как пытаться отстирать, но само собой я не могла просто выбросить её до того как она будет чистой и я смогу оценить ущерб. Я не чувствовала особого оптимизма насчет будущего черных брюк. Я не заметила, что они немного прожжены пока не стянула их со своих саднящих ног и не обнаружила, что моя кожа на бёдрах покраснела. Только взглянув вниз я вспомнила, что у меня горел передник. Рассмотрев свои ноги я поняла, что всё могло быть хуже. Искры попали на фартук, а не на брюки, и Сэм был очень быстр с огнетушителем. Сейчас я оценила его ежегодную проверку огнетушителей; я оценила его походы на пожарную станцию, чтобы заново их заполнить, я оценила дымовую сигнализацию. У меня мелькнула мысль, что могло бы случиться. Дыши глубже, сказала я себе, проведя рукой по ногам. Дыши глубже. Подумай о том, как хорошо будет почувствовать себя чистой. Будет прекрасно избавиться от запаха гари, намылить волосы, и смыть все запахи вместе с шампунем. Я не могла перестать беспокоиться о том, что увидела, когда смотрела из окна Мерлотта: невысокая фигура бежавшая к зданию и державшая что-то в руке. Я не могла с уверенностью сказать был ли это мужчина или женщина, но в одном я была уверена: это был супер и я предполагала он или она был двусущим. Это подозрение обрело больший вес, когда я добавила к его скорости и ловкости силу и точность броска - бутылка влетела в окно сильнее, чем смог бы швырнуть человек, с достаточной скоростью, чтобы разбить окно. Я не была уверена на 100 процентов. Но вампиры не любят обращаться с огнем. Какая-то составляющая их часть делала их очень легковоспламеняющимися. Это должен был быть очень самоуверенный или очень опрометчивый клыкастый, чтобы использовать коктейль Молотова в качестве оружия. По этой причине я склонна была поставить на то, что террорист был двусущим-оборотнем или что-то в этом роде. Конечно, были и другие виды сверхъестественных существ, как эльфы и фейри и гоблины, и все они были быстрее, чем люди. К сожалению, весь этот инцидент произошел слишком быстро для меня, чтобы засечь мысли напавшего. Это было бы решающим, потому что вампиры были черной пустотой для меня, провалом в эфире, и я также не могу читать фейри, хотя они отмечаются по-разному. Некоторых двусущих я могу читать с достаточной точностью, некоторых нет, но я вижу их разумы тёплыми и действующими. Обычно, я не нерешительный человек. Но, после того как я вытерлась досуха и расчесала мокрые волосы (странное ощущение - что моя расческа завершила прохождение гораздо быстрее), я беспокоилась о том поделиться ли своими подозрениями с Эриком. Когда вампир любит вас, даже когда он просто видит в вас свою собственность, его понятие защиты может быть довольно резким. Эрик любил воевать, часто ему приходилось бороться с собой, чтобы сбалансировать политику с его инстинктом бросаться вперед, размахивая мечом. Однако я не думаю, что он спустил бы это двусущему сообществу, в его нынешнем настроении казалось разумнее держать свои мысли при себе, пока у меня не было доказательств. Я натянула пижамные штаны и футболку и взглянула на кровать с тоской, прежде чем выйти из комнаты, чтобы присоединиться к странной компании на кухне. Эрик и Пэм пили синтетическую кровь, несколько бутылок у меня было в холодильнике, а Эммануил потягивал колу. Я была поражена, потому что не подумала предложить им закуски, но Пэм поймала мой взгляд и пристально на меня посмотрела. Она позаботилась об этом. Я кивнула благодарно и сказала Эммануилу: - Я готова. - Он поднял свой тощий зад из кресла и указал мне на табуретку. На этот раз мой новый парикмахер развернул тонкую пластиковую накидку на плечи и завязал вокруг моей шеи. Он сам прочесал мои волосы, внимательно глядя. Я попыталась улыбнуться Эрику, чтобы показать что всё не так уж плохо, но не в моем сердце. Пэм нахмурилась глядя на свой мобильный телефон. Текст sms ей не понравился. Видимо волосы Пэм причесывал Эммануил. Бледно-золотой гривой, её прямые и тонкие волосы были зачесаны назад и перевязаны голубой лентой. Вы не могли бы ещё больше выглядеть Алисой из страны чудес. Она не носила синее платье и белый передник, но на ней было голубое, облегающее фигуру платье, возможно, из шестидесятых, и лакированные туфли на восьми-сантиметровых каблуках. И жемчуг. - В чем дело, Пэм? - спросила я, просто потому что тишина в моей кухне стала гнетущей. - Кто-то отправил тебе грязную смску? - Ничего не случилось, - прорычала она и я попыталась не вздрогнуть. - Абсолютно ничего не случилось. Виктор всё еще наш лидер. Наша позиция не улучшилась. Наши запросы остались без ответа. Где Фелипе? Он нужен нам. Эрик посмотрел на неё. Вау, трудности в раю. Я никогда не видела у них серьезных разногласий. Пэм была единственным «ребенком» Эрика, которого мне доводилось встречать. Она ушла в свободное плавание после того как провела с ним несколько первых лет в качестве вампира. Она неплохо жила, но она рассказывала мне, что была рада вернуться к Эрику после того как он позвал её к себе, чтобы помочь в управлении Пятым Округом, где бывшая королева назначила его шерифом. Напряженная атмосфера дошла до Эммануила, вырвав его из сосредоточенности на своей работе… в то время как он отрезал мои волосы. - Потише, ребята, - резко сказала я. - И что это за дерьмо валяется на твоей дороге? - спросила Пэм с пробивающимся британским акцентом. - Я уже не говорю о твоей гостиной и крыльце. У тебя гаражная распродажа? - Вы могли бы сказать, что она гордится правильно произнесенным словом. - Почти закончил, - пробормотал Эммануил, переходя на бешеный темп щелканья ножницами в ответ на растущую напряженность. - Пэм, это всё с моего чердака, - ответила я, радуясь, что можно поговорить о чем-то таком житейском и (я надеюсь) успокаивающем. - Клод и Дермот помогали мне всё это вытащить. Я собиралась утром с Сэмом к антиквару, правда, я теперь не знаю сможет ли Сэм. - Вот видишь, - сказала Пэм Эрику. - Она живет с другим мужчиной. Она ездит в магазин с другим мужчиной. Какой же ты муж? И Эрик бросился через стол, руки мелькнули у горла Пэм. В следующую секунду эти двое катались по полу в серьезных попытках покалечить друг друга. Я не знаю могла ли Пэм действительно причинить боль Эрику, так как она была его ребенком, но защищала она себя активно. Это была тонкая грань. Я не могла слезть с табурета достаточно быстро, чтобы избежать участия в потасовке. Казалось неизбежным, что они врежутся в табурет, и, конечно, они сделали это в следующую секунду. И я присоединилась к ним на полу и в процессе ударилась плечом. Эммануил очень разумно отпрыгнул назад, и он не бросил ножницы, к счастью для всех нас. Один из вампиров, возможно, схватил бы их в качестве оружия, или блестящие ножницы могли бы воткнуться в какую-то часть меня. Эммануил с неожиданной силой схватил меня за руку и поднял с пола. Мы выскочили из кухни в гостиную. Мы стояли, тяжело дыша, в середине загроможденной комнаты, глядя через холл на случай, если борьба последует за нами. Я могла слышать грохот и стук, и постоянный непонятный шум, который я, наконец, определила, как рычание. - Звучит как будто сцепились два питбуля, - сказал Эммануил. Он держался восхитительно спокойно. Я была рада хоть какой-то человеческой компании. - Я не знаю что с ними случилось, - сказала я. - Я никогда прежде не видела ничего подобного. - Пэм разочарована, - сказал он с удивившей меня фамильярностью. - Она хочет сделать своё собственное дитя, но по каким-то вампирским причинам не может. Я не смогла скрыть свое удивление. - И ты всё это знаешь – откуда? Прости, это звучит грубо, но я торчу с Пэм и Эриком уже довольно давно и я тебя прежде не видела. - Пэм встречается с моей сестрой, - Эммануил, казалось, не обиделся на мою откровенность, слава богу. - Моя сестра Мириам. Моя мама религиозна, - объяснил он. - И немного сумасшедшая. Дело в том, что моя сестра больна и ей становится хуже и Пэм действительно хочет обратить её до того как Мир станет еще хуже. Она навечно будет кожа да кости, если Пэм не поторопится. Я не знала, что сказать. - Чем больна твоя сестра? - У неё лейкемия, - ответил Эммануил. За внешним спокойствием я видела его боль и беспокойство. - Так вот откуда Пэм знает тебя. - Да. Но она была права. Я лучший стилист в Шривпорте. - Я верю тебе, - сказала я. - И мне жаль насчет твоей сестры. Я не думаю, что они сказали тебе почему Пэм не может обратить Мириам? - Нет, но я думаю причина в Эрике. - Возможно нет. - Из кухни раздался стук и крик. - Интересно, должна ли я вмешаться. - На твоем месте я бы оставил их. - Я надеюсь, что они планируют оплатить мне кухонный гарнитур, - сказала я, делая все возможное, чтобы это прозвучало сердито, а не испуганно. - Ты знаешь, он может приказать ей прекратить и ей бы пришлось подчиниться, - сказал Эммануил почти небрежно. Он был абсолютно прав. Как ребенок Эрика, Пэм была обязана подчиняться прямому приказу. Но по каким-либо причинам, Эрик не говорил волшебное слово. В то время как моя кухня уничтожалась. Когда я осознала, что он мог бы остановить драку в любой момент, я потеряла самообладание. Хотя Эммануил сделал неэффективную попытку схватить меня за руку, я босиком прошла в ванную комнату, там был кувшин которым пользовался Клод, когда чистил ванную, наполнила его холодной водой, и пошла на кухню. (Я шла немного неуверенно после падения с табуретки, но мне удалось.) Эрик был на сверху Пэм, выбивая из неё дух. Его собственное лицо было в крови. Руки Пэм были на его плечах, удерживая его. Может быть, она боялась, что он будет кусаться. Я остановилась, прицеливаясь. Когда я уверилась, что стою правильно, я вылила холодную воду на борющихся вампиров. На этот раз я ставила не на огонь. Пэм завизжала, как чайник, когда холодная вода залила её лицо, а Эрик что-то сказал, что прозвучало гнусно на языке, которого я не знаю. На долю секунды, я думала, что они оба бросятся на меня. Стоя на скованных ногах, пустой кувшин в руке, я послала им свирепый взгляд. Затем я развернулась и вышла. Эммануил удивился, увидев меня целой. Он покачал головой. Очевидно, он не знал, восхищаться мной или думать, что я идиотка. -Ты чокнутая, женщина, - сказал он, - но по крайней мере твои волосы теперь хорошо выглядят. Ты должна придти и осветлить их немного. Я сделаю тебе скидку. Я дороже чем кто-либо еще в Шривпорте. - Он добавил это как само собой разумеющееся. - О, спасибо. Я подумаю об этом - измученная длинным днем и вспышкой гнева - гнева и страха, которые так изматывают - я расположилась на свободном углу дивана и указала Эммануилу на кресло - единственное другое незанятое место где можно было присесть в комнате, заваленной хламом с чердака. Мы сидели тихо, слушая, не возобновится ли битва на кухне. К моему облегчению шума больше не было. Через несколько секунд Эммануил сказал: - Я бы уехал, но меня привезла Пэм.- Он выглядел виноватым. - Без проблем, - ответила я, подавляя зевоту. - Мне только жаль, что я не могу пробраться на кухню. Я бы предложила тебе еще чего-нибудь выпить или поесть, если бы они свалили оттуда. Он покачал головой: - Колы достаточно, спасибо. Я не любитель поесть. Как ты думаешь, что они делают? Трахаются? Я надеялась, что не выглядела настолько потрясенной, насколько себя чувствовала. Это правда, что Пэм и Эрик были любовниками после того как он обратил ее. На самом деле, она рассказала мне, насколько наслаждалась тем периодом их отношений, хотя по протяжении десятилетий она нашла, что предпочитает женщин. Кроме того, по вампирским законам сейчас Эрик был женат на мне, и я была почти уверена, что даже в вампиро-человеческом браке исключаются занятия сексом с другим партнером в кухне жены? С другой стороны… - Пэм обычно предпочитает женщин, - сказала я, пытаясь выглядеть более уверенной, чем была на самом деле. Когда я думала об Эрике с кем-то другим, я хотела выдрать его красивые блондинистые волосы. С корнем. В клочья. - Она в некотором роде всеядна в выборе партнеров, - предложил Эммануил. - Моя сестра и Пэм брали к себе в постель мужчину. - О, отлично. - Я подняла руки в останавливающем жесте. Некоторые вещи я даже представлять не хочу. -Ты немного ханжа для того, кто встречается с вампиром, - заметил Эммануил. - Да. Да, я такая. - Я никогда не применяла это существительное к себе, но по сравнению с Эммануилом и Пэм - я определенно пуританка. Я предпочитала думать об этом, как об обостренном чувстве личной жизни. Наконец, Пэм и Эрик прошли в гостиную, и Эммануил и я подались вперед со своих мест, не зная, чего ожидать. Хотя два вампира были невыразительны, их оборонительный язык тела, дал мне знать, что они стыдятся своей потери контроля. Они уже начали исцеляться, заметила я, с некоторой завистью. Волосы Эрика были растрепаны и один рукав был оторван. Платье Пэм было порвано, и она несла в руках туфли, потому что сломала каблук. Эрик начал было говорить, но я опередила его. - Я не хочу знать что это было, - сказала я, - и я слишком устала чтобы разбираться в этом. Вы двое несете ответственность за всё, что вы сломали и я хочу, чтобы вы покинули этот дом прямо сейчас. Я отзову свое приглашение, если придется. Эрик выглядел несогласным. Я была уверена, что он планировал остаться у меня на ночь.Хотя этой ночью этого не будет. Я увидела свет фар на дороге и я была уверена, что это Клод и Дермот. Я не могла позволить находиться в одном доме фейри и вампирам в одно и тоже время. И те и другие были сильны и свирепы, но вампиры буквально не могли оторваться от фейри, как коты от валерьянки. Я не выдержу еще одной битвы. - Через переднюю дверь, - сказала я, когда они не начали двигаться сразу же. - Кыш! Спасибо за прическу, Эммануил. Эрик, я ценю твою заботу о моих волосах. - (Я могла бы это сказать с меньшим сарказмом.) - Неплохо было бы, если бы ты сначала подумал, перед тем как начать крушить мою кухню. Недолго думая, Пэм поманила Эммануила, и они вышли вместе, Эммануил выглядел несколько удивленным. Пэм послала мне долгий взгляд, когда проходила мимо меня. Я знала, что это должно было что-то значить, но я не могла понять, что она пыталась сказать мне. Эрик сказал: "Я бы обнимал тебя пока ты не заснешь. Тебе больно? Мне очень жаль." Он казался странно растерянным. В другое время я бы согласилась с этим слабым извинением, но не сегодня. - Ты должен идти домой, Эрик. Мы поговорим, когда ты сможешь контролировать себя. Это был огромный упрек для вампира, и его спина напряглась. На мгновение я подумала, что сейчас будет еще одна драка. Но, в конце концов, Эрик вышел за дверь. Стоя на крыльце, он сказал: "Я поговорю с тобой в ближайшее время, жена моя." Я пожала плечами. Без разницы. Я слишком устала и была раздражена, чтобы как-то показать свою любовь. Я думаю, что Эрик сел в машину к Пэм и парикмахеру, чтобы вернуться в Шривпорт. Возможно, он был слишком ослаблен дракой, чтобы лететь. Что происходит, черт возьми, с Пэм и Эриком? Я пыталась сказать себе, что это не моя проблема, но у меня было ощущение что определенно я втянута, определенно. Клод и Дермот зашли через заднюю дверь минутой позже, демонстративно принюхиваясь. - Пахнет дымом и вампирами, - сказал Клод, закатив глаза. - И твоя кухня выглядит как будто здесь медведь прошелся в поисках меда. - Я не знаю, как ты это выдерживаешь, - сказал Дермот. - Они пахнут одновременно горько и сладко. Не могу понять, мне это нравится или я это ненавижу. - Он резко провел рукой по носу. - Я вижу остатки сожженных волос? - Парни, остыньте, - сказала я устало. Я выдала им сжатую версию нападения на Мерлотт и боевых действий в моей кухне. - Так что просто обнимите меня и я пойду спать без каких-либо еще вампирских комментариев, - сказала я. - Ты бы хотела, чтобы мы легли спать с тобой, племянница? - спросил Дермот, цветистым языком старого фейри, который не так много времени провел с людьми. Близость одного фейри к другому исцеляет и успокаивает. Даже с той малой каплей крови фейри, как у меня, я обнаружила, что близость Клода и Дермота утешают меня. Я не поняла этого, когда впервые встретилась с Клодом и его сестрой Клодин, но чем дольше я их знала и чем больше они прикасались ко мне, тем лучше я себя чувствовала, когда они были рядом. Когда мой прапрадед Найл обнимал меня, я чувствовала истинную любовь. И неважно, что Найл сделал, или насколько сомнительны были его решения, я чувствовала эту любовь снова и снова, когда была рядом с ним. У меня был момент сожаления о том, что я никогда не увижу его снова, но у меня просто не осталось сил на эмоции. - Спасибо, Дермот. Но я думаю, мне будет лучше поспать сегодня одной. Спокойной ночи, ребята. - И тебе, Сьюки, - сказал Клод мне. Любезность Дермота была стёрта моим сварливым кузеном. Я проснулась утром от стука в дверь. Растрепанная и сонная, я поплелась через гостиную и посмотрела в глазок. Сэм. Я открыла дверь и зевнула ему в лицо. - Сэм, что я могу для тебя сделать? Заходи. Он окинул взглядом захламленную гостиную, и я заметила, что он борется с улыбкой. - Разве мы не собирались в Шривпорт? - Спросил он. - О черт возьми! - Неожиданно я почувствовала себя проснувшейся. - Моей последней мыслью, перед тем как я заснула вчера вечером было то, что ты не сможешь поехать из-за пожара в баре. Ты можешь? Ты хочешь? - Да. Пожарный инспектор говорил с моей страховой компанией, и они уже начали оформление документов. Между тем, мы с Дэнни вытащили сгоревший стол и стулья, Терри вымыл полы, а Антуан проверил не пострадала ли кухня. Я уже проверил, чтобы мы получили больше огнетушителей. - На какой-то момент его улыбка погасла. - Если у меня еще остались клиенты, которых нужно будет обслуживать. Люди, вероятно, не захотят прийти в Мерлотт, если будут думать, что могут пострадать при пожаре. Я определенно не могла винить людей за их беспокойство. Нам не нужен был еще один такой инцидент, вовсе нет. Это может ещё больше ухудшить положение Сэма. - Они должны поймать того, кто это сделал, - сказала я, стараясь звучать оптимистично. - Тогда люди будут знать, что они в безопасности, и у нас снова будет работа. Клод спустился вниз, ворча. - Шумят здесь…, - пробормотал он, проходя в ванную комнату. Даже сутулясь и в помятых джинсах, Клод ходил с грацией, обращавшей внимание на его красоту. Сэм бессознательно вздохнул и слегка качнул головой, следуя глазами за Клодом, скользящим по коридору как будто у него отсутствовали суставы. - Эй, сказала я, после того как услышала захлопнувшуюся дверь ванной. - Сэм! Он к тебе ничего не имеет. - Некоторые парни, - начал Сэм смущенно, а затем остановился. - О, забудь об этом. Я не могла, естественно, не тогда, когда я видела прямо из головы Сэма, что он - не совсем завидовал, скорее сожалел о физической привлекательности Клода, хотя Сэм, как никто другой, знал, что Клод был занозой в заднице. Я читала умы мужчин в течение многих лет, и они больше похожи на женские, чем вы думаете, правда, не считая разговоров о грузовиках. Я начала было говорить Сэму, что он был достаточно привлекательным, что женщины в баре восхищались им больше, чем он думал, но в конце концов, закрыла рот на замок. Я должна была позволить Сэму иметь частную жизнь в его собственных мыслях. Из-за его двойственной природы, почти все, что было в голове Сэма оставалось в голове Сэма. . . более или менее. Я могла поймать нечеткую мысль, общее настроение, но редко что-нибудь более конкретное. - Я сделаю кофе, - сказала я, и когда шагнула в кухню, Сэм наступил мне на пятки, потому что я остановилась как вкопанная. Я совсем забыла о ночной потасовке. - Что случилось? - Сказал Сэм. - Это сделал Клод? - Он смотрел вокруг с тревогой. - Нет, Эрик и Пэм, - сказала я. - О, мертвяки. - Сэм посмотрел на меня странно, я засмеялась и начала поднимать вещи. Я не могла удержаться от мысли, что было бы очень, очень хорошо, если бы Клод и Дермот убрались здесь, прежде чем раствориться в ночи. Просто маленький бонус. С другой стороны, это не их кухня. Я поставила стул на ножки, а Сэм вернул на место стол. Взяв веник и совок, я замела соль, перец и сахар, которые хрустели под ногами, и мысленно отметила пойти в Уолмарт, чтобы заменить тостер, если Эрик не пришлёт мне сегодня новый. Мой держатель салфеток был сломан, а он пережил пожар полтора года назад. Я дважды вздохнула. - В конце концов стол не сломан, - сказала я. - И только одна сломанная ножка у одного из стульев, - сказал Сэм. - Эрик собирается всё починить или заменить? - Думаю, да, - ответила я и обнаружила, что кофейник остался нетронутым, как и кружки, которые так и висели рядом с ним, нет, подождите, одна из них разбита. Ну, пять хороших. Могло быть и хуже. Я сделала немного кофе. Пока Сэм выносил мешок с мусором на улицу, я прошмыгнула в свою комнату, чтобы собраться. Я принимала душ накануне вечером, так что мне надо было только причесаться, почистить зубы и натянуть какие-нибудь джинсы и футболку «Дерись как девчонка». Я не стала сильно краситься. Сэм видел меня в разных условиях.
- Как волосы? - Спросил он, когда я вышла. Дермот тоже был на кухне. Видимо, он быстренько смотался в город, так как он и Сэм делились свежими пончиками. Судя по звуку текущей воды, Клод был в душе. Я с тоской посмотрела на пончики, но я слишком хорошо знала, что мои джинсы чересчур туго сидят на мне. Я чувствовала себя мучеником, когда заливала зерновые мюсли 2% молоком. Сэм посмотрел, как будто хотел прокомментировать, но я сузила глаза на него. Он улыбнулся с набитым ртом. - Дермот, мы через несколько минут уезжаем в Шривпорт. Если тебе нужна моя ванная…, - предложила я, ввиду того, что Клод прибрал к рукам другую ванную в холле. Я сполоснула свою миску в раковине. - Спасибо, племянница, - сказал Дермот, целуя мне руку. - А твои волосы выглядят превосходно, хотя и короче. Думаю, Эрик был прав, когда привёз сюда парикмахера вчера. Сэм покачал головой, когда мы сели в его грузовик. - Сьюк, этот парень относится к тебе как к королеве. - Кого ты имеешь ввиду? Эрика или Дермота? - Не Эрика, ответил Сэм, пытаясь выглядеть как можно нейтральнее. - Дермота. - Да, жаль, что он родственник! Да еще, он слишком похож на Джейсона. - Это не является препятствием для фейри, сказал Сэм серьезно. - Ты должно быть шутишь. - По выражению лица Сэма было понятно что он нисколько не шутил. - Слушай, Сэм, Дермот никогда даже не смотрел на меня, как на женщину, а Клод гей. Мы просто семья. - Мы все спали в одной постели, и там никогда не было ничего, кроме ощущения комфорта своего присутствия, хотя, конечно, первый раз я чувствовала себя немного странно. Я была уверена, что это только мое человеческое смущение. Теперь из-за слов Сэма, я стала сомневаться правильно ли я понимала ситуацию. В конце концов, Клоду нравилось слоняться обнаженным, и он сказал мне, что он действительно раньше имел секс с женщинами. (Я полагала, что в этом участвовал еще один мужчина, честно говоря.) - Говорю еще раз, странные вещи происходят в семьях фейри, - Сэм взглянул на меня. - Я не хочу показаться грубой, но откуда ты знаешь? - если Сэм и провел много времени с фейри, то держал он это в секрете. - Я изучал этот вопрос после того как встретил твоего прадеда. - Изучал? Где? - Было бы здорово узнать больше о своём наследии фейри. Дермот и Клод, решившие жить отдельно от своих родственников (хотя я не была уверена, насколько добровольными были эти решения), оставались скрытными о верованиях и обычаях фейри. Помимо уничижительных комментариев время от времени о троллях и духах, они вообще не говорили о своей расе. . . по крайней мере, при мне. - Ммм.. у оборотней есть библиотека. У нас есть записи нашей истории и то, что мы наблюдали о других суперах. Это помогало нам выжить. Всегда было место, на каждом континенте, куда мы могли пойти, чтобы читать и изучать другие расы. Теперь все в электронном виде. Я поклялся не показывать это никому. Если бы я мог, я бы позволил тебе прочитать все это. - То есть ты не можешь дать мне прочитать, но можешь мне рассказать об этом? – Я не пыталась язвить, мне действительно было любопытно. - В некоторых пределах, - Сэм покраснел. Я не хотела давить на него. Я могла бы сказать, что уже израсходовала свой лимит давления на Сэма. Каждый из нас был занят своими мыслями оставшуюся дорогу. Пока Эрик был мертв в течение дня, я чувствовала себя одной в своём сознании, и обычно я наслаждалась этим чувством. Не то чтобы, связь с Эриком заставляла меня чувствовать себя одержимой или что-то подобное. Это больше как в темное время суток, я чувствовала, что его жизнь продолжается параллельно с моей, я знала, что он работает или спорит или поглощен тем, что делает. Маленький ручеек сознания, а не книга знаний. - Итак, террорист вчера, - вдруг сказал Сэм. - Да, - ответила я, - Я думаю это мог быть двусущий или кто-то в этом роде, как считаешь? Он кивнул не глядя на меня. - Не преступление на почве ненависти, - пытаясь звучать безразлично, сказала я. - Не человеческое преступление на почве ненависти, - сказал Сэм, - Но я уверен, что это какая-то ненависть. - Бизнес? - Я не могу думать о каких-либо экономических причинах, - сказал он, - Я застрахован, и я получаю страховку, если бар сгорает. Конечно, я бы выбыл из дела на некоторое время, и я уверен, что другие бары в районе воспользовались бы моей слабиной, но я не вижу этого в качестве мотива. Большей частью, - поправился он. - Мерлотт всегда был семейным баром, а не разгульным местом. Не так, как Придорожная Закусочная Вика, - добавил он, немного едко. Это было правдой. - Может кто-то не любит тебя лично, Сэм? - это вышло более жестко, чем я хотела. – Я имею ввиду, - добавила я быстро, - может кто-то хочет причинить тебе боль через разрушение твоего бизнеса. Не как оборотня, а как человека. - Я не помню ничего такого личного, - сказал он, искренне недоумевая. - А.. мстительный бывший Джанналинн, или кто-нибудь в этом роде? Сэм был поражен этой идеей. - Я действительно не слышал о тех, кто возмущался бы тем, что я с ней встречаюсь, - сказал он. - И у Джанналинн больше, чем собственное мнение. Это не то, что я мог бы заставить ее пойти со мной. Я с трудом сдержалась, чтобы не фыркнуть от смеха. – Просто пытаюсь обдумать все возможности, - сказала я извиняясь. - Всё в порядке, - сказал он. Он пожал плечами. - Суть в том, что я не помню, чтобы я действительно достал кого-то. Я и сама не могла вспомнить ничего такого, а я знаю Сэма много лет. Довольно скоро мы остановились около антикварного магазина, который находился в бывшем складе красок вниз по старейшей деловой улице Шривпорта. Большие стеклянные витрины сверкали чистотой, а выставленные предметы были прекрасны. Самым большим был, как его называла моя бабушка, охотничий буфет. Он был тяжелым и богато украшенным, высотой примерно до моей груди. В другой витрине была представлена коллекция жардиньерок (см. прим.) или ваз, не уверена как они называются. Одна, в центре, была поставлена так, чтобы показать что это «сливки» коллекции, это было море зеленого и синего с налепленными херувимами. Я подумала, что выглядит это отвратительно, но определенно стильно. Какой-то момент мы с Сэмом смотрели на эту выставку в задумчивом молчании перед тем как зайти внутрь. Звонок – настоящий, а не электронный, звякнул, когда мы толкнули дверь. Женщина, сидевшая на табурете за прилавком подняла взгляд. Она сдвинула очки себе на нос. - Приятно вас снова видеть, мистер Мерлотт, - сказала она с надлежащей улыбкой. - Я помню вас, рада, что вы вернулись, но я лично не заинтересована в вас как в мужчине. Она была хороша. - Спасибо, мисс Хестерман, - сказал Сэм. – Это моя подруга, Сьюки Стакхаус. - Добро пожаловать в Сплендид, - сказала мисс Хестерман. – Пожалуйста, зовите меня Брендой. Чем могу быть полезна? - У нас есть два задания, - сказал Сэм. – Я здесь, чтобы взглянуть на те предметы, о которых вы мне рассказывали… - А я только что расчистила свой чердак и у меня есть некоторые вещи, я подумала, что вы могли бы взглянуть на них, - сказала я. - Мне нужно избавиться от хлама, я снижу цену. Я не хочу возвращать всё это обратно. Я улыбнулась, чтобы показать свою доброжелательность. - Так у вас длительное время есть родовое гнездо? – спросила она, поощряя меня дать ей ключ для понимании того, какого рода предметы моя семья могла бы накопить. - Мы жили в этом доме около 170 лет, - рассказала я и она оживилась. – Но это старая ферма, не особняк. Хотя некоторые вещи могли бы вас заинтересовать. - Я с удовольствием приеду посмотреть, - сказала она, хотя «удовольствие» было несомненно слегка завышено. – Я уделю вам время как только помогу Сэму выбрать подарок для Джанналинн. Она такая современная, кто бы мог подумать, что она интересуется антиквариатом? Она такая миленькая! Я с трудом удержала свой рот закрытым. Мы знаем одну и ту же Джанналинн Хоппер?
Сэм ткнул меня в бок, когда Бренда повернулась спиной, чтобы достать связку маленьких ключей. Он сделал многозначительное лицо, и я сменила выражение лица и похлопала ему ресницами. Он отвернулся, но не раньше, чем я поймала неохотную улыбку. - Сэм, я отложила несколько вещиц, которые должны понравиться Джанналинн, сказала Бренда и подвела нас к витрине, позвякивая ключами. За витриной было много маленьких симпатичных штучек. Я не смогла определить большинство из них. Я наклонилась над стеклом, чтобы рассмотреть их. - Что это такое? – Я показала на смертельные остроконечные предметы с украшенными головками. Хотела бы я знать можно ли убить вампира одним из «шпильки и булавки для шарфов и галстуков». Там также были серьги, кольца и броши, а также коробочки покрытые эмалью, коробочки из бисера, разрисованные коробочки. Все эти маленькие ящички были тщательно расставлены. Может это табакерки? Я прочитала цену осторожно выглядывавшую из-под овальной коробочки из панциря черепахи и серебра, и с трудом удержалась от вздоха. Пока я размышляла об изделиях, которые я рассматривала, Бренда и Сэм сравнивали достоинства арт-деко жемчужных серёг и викторианской эпохи вазы для хранения волос (см. прим.) из стекла с эмалированной латунной крышкой. Черт его знает, что это было. - Что думаешь, Сьюки? – спросил он, рассматривая то одно, то другое. Я рассмотрела серьги арт-деко - жемчужные капли, свисающие с розы в золотой оправе. Ваза была симпатичной, хотя я не могла представить себе чтобы стала делать с ней Джанналинн. Интересно ими еще кто-нибудь пользуется? - Она будет носить серьги, чтобы показать их, - сказала я. - Труднее похвастаться вазой для волос. - Бренда взглянула на меня, и из её мыслей я поняла, что она определила меня, как обывателя. Ну и пусть. - Ваза более старая, - сказал Сэм нерешительно. - Но менее личная. Если ты не викторианец. В то время как Сэм сравнил два маленьких предмета красоты с 70-летней полицейской медалью Нью-Бедфорда, я бродила по магазину, разглядывая мебель. Я обнаружила, что не являюсь ценителем антиквариата. Это просто еще один недостаток моего приземленного характера, решила я. Или, может быть, это потому, что я была окружена антиквариатом весь день? В моём доме не было ничего нового, за исключением кухни, и то только потому, что старая сгорела при пожаре. Я бы все еще пользовалась старым бабушкиным холодильником, если бы его не сожрал огонь. (Этот холодильник был таким древним, что я по нему, разумеется, не скучаю.) Я выдвинула длинный узкий ящик, на бирке которого было написано "комод". В нём остался лежать обрывок бумаги. - Вы только взгляните, - произнёс за моей спиной голос Бренды Хестерман. - Я думала, что получила всё тщательно очищенное. Пусть это послужит вам уроком, мисс Стакхаус. Перед тем как мы при придём посмотреть на ваши вещи, убедитесь, что вы забрали документы и всё остальное. Вы же не хотите продать нам что-нибудь важное для вас. Я обернулась и увидела Сэма, державшего в руках упакованный пакет. Пока я была поглощена осмотром магазина, он сделал свою покупку (к моему облегчению, серёжки. Ваза для волос вернулась на своё место в коробку.) - Она полюбит эти серьги. Они прекрасны, - сказала я честно. Мысли Сэма, как двусущего, были спутаными, почти...фиолетовыми. Странно, что я увидела их цвет. Затянувшийся эффект от наркотиков шамана? К черту, надеюсь что нет. - Я обязательно всё тщательно осмотрю, Бренда, - сказала я. Мы договорились встретиться через два дня. Она заверила меня, что сможет найти мой спрятанный от глаз дом с помощью своего GPS-навигатора, и я предупредила ее о долгой дороге через лес, которая заставляла некоторых посетителей поверить, что они заблудились. - Я не знаю, приеду ли я, или мой партнер, Дональд, - сказала Бренда. - Возможно мы приедем вдвоём. - Буду рада вас видеть, если возникнут какие-либо проблемы или нужно будет выбрать другое время, пожалуйста, дайте мне знать. - Ты действительно думаешь, что ей понравится? - спросил Сэм, когда мы садились в машину. Мы вернулись к теме Джанналинн. - Конечно, - ответила я удивленно. - Почему ей должно не понравиться? - Я не могу избавиться от чувства, что я на ложном пути с Джанналинн, - сказал Сэм. - Не хочешь остановиться и пообедать в Рубиновом вторнике? - Почему бы и нет, - сказала я. - Сэм почему ты так думаешь? - Я ей нравлюсь, - сказал он. - Я имею ввиду, я могу так сказать. Но она всегда думает прежде всего о стае. - Ты думаешь, что возможно она больше сосредоточена на Элсиде, чем на тебе? - Именно это я увидела в разуме Сэма. Может это было чересчур, но всё же. Сэм покраснел. - Да, вероятно, - признался он. - Она сильный боевик, и она была по-настоящему рада получить эту работу, - сказала я. Я задавалась вопросом, прозвучало ли это достаточно нейтрально. - Так и было, - согласился он. - Тебе, похоже, нравятся сильные женщины. Он улыбнулся. - Мне действительно нравятся сильные женщины, и я не боюсь разнообразия. С заурядными я не пересекаюсь. Я улыбнулась ему в ответ. - Я скажу, что не знаю что думать о Джанналинн, Сэм. Она была бы идиоткой, если бы не ценила тебя. Одинокий, независимый, симпатичный? И ты не станешь с этим спорить! Как ты можешь не нравиться? Я глубоко вздохнула, потому что собиралась сменить тему, и я не хотела обидеть своего босса. - Слушай, Сэм, ты все еще заходишь на тот веб-сайт? Как думаешь, ты мог бы узнать о том, почему я чувствую себя больше фейри после совместного проживания с Клодом и Дермотом? Я имею в виду, я же не могу стать больше фейри, чем я есть, правда? - Я посмотрю, что можно найти, - сказал Сэм после тяжелой паузы. - Но давай сначала попробуем спросить твоих приятелей по койке. Они просто обязаны выложить любую информацию, которая поможет тебе. Или я выбью её из них. Он был серьезен. - Они скажут мне. - в моём голосе было больше уверенности, чем в душе. - Где они сейчас? - спросил он. - К этому времени, они должно быть отправились в клуб, - сказала я, взглянув на часы. - Им ведь нужно заниматься делами перед открытием. - Туда то мы и направимся, - сказал Сэм. - Кеннеди откроет бар за меня сегодня, и ты сегодня вечером не работаешь, верно? - Верно, - сказала я, отбросив свои планы на вторую половину дня, которые были не очень срочными. Если бы мы не обедали в Рубиновом вторнике, то не смогли бы приехать в Монро до половины второго, но зато я могла быть дома вовремя, чтобы переодеться на работу. После того, как мы сделали заказ, я извинилась и вышла. Пока я была в дамской комнате, у меня зазвонил сотовый. Я не отвечаю на звонки, когда нахожусь в ванной. Я бы не хотела чтобы кто-нибудь услышал внезапный смыв туалета, не так ли? В ресторане было шумно и мне пришлось выйти наружу, чтобы перезвонить. Номер был мне не знаком. - Привет, Сьюки, - сказал Реми Савой. - Как дела? - Хорошо. Как там поживает мой любимый маленький мальчик? - Реми был женат на моей кузине Хэдли, и у них был сын Хантер, который осенью должен был пойти в детский сад. После "Катрины", Реми и Хантер переехали в небольшой город Ред Дитч, где Реми получил работу на лесном складе с помощью своего кузена. - Он в порядке, старается следовать твоим указаниям. Я бы хотел узнать, могу ли попросить тебя об одолжении? - Слушаю тебя, - сказала я. - Я начал встречаться с дамой по имени Эрин. Мы тут подумали о поездке на рыбацкий турнир вне Батон-Ружа в эти выходные. Мы, э, мы как бы надеялись, что ты могла бы взять к себе Хантера? Он очень скучает, если я рыбачу дольше часа. Хммм. Реми не стоял на месте. Не так давно он разошелся с Кристен, и уже нашел ей замену. Я могла бы предвидеть это. Реми был привлекательным, он был квалифицированным плотником, и у него только один ребенок - плюс, мама Хантера мертва, так что никаких проблем. Не хилые перспективы в городке Ред Дитч. - Реми, в данный момент я нахожусь в дороге, - сказала я. - Давай я перезвоню тебе немного позже. Мне нужно проверить свой рабочий график. - Большое, большое спасибо, Сьюки. Поговорим позже. Я вернулась в ресторан и обнаружила, что еда уже подана. - Звонил отец Хантера, - сказала я своему боссу, после того как отошел официант. - У Реми появилась новая подруга, и он хотел знать, могу ли я взять Хантера к себе в эти выходные. У меня сложилось впечатление, что Сэм полагал, что Реми использует меня - но также Сэм чувствовал, что вряд ли может подсказать мне что с этим делать. - Насколько я помню расписание, ты работаешь в эту субботу ночью, - отметил он. К тому же в субботнюю ночь я получаю самые большие чаевые. Я кивнула, соглашаясь с Сэмом. Во время еды, мы разговаривали о переговорах Терри с заводчиком катахул в Растоне. В прошлую течку Энни, сука Терри, убежала с площадки для выгула. На сей раз, Терри имел в виду запланированную беременность, и переговоры между этими двумя мужчинами достигли составления добрачного контракта. У меня появился вопрос, но я совершенно не имела понятия, как выразить его Сэму. Мое любопытство взяло надо мной верх. - Ты помнишь кота Боба? - спросила я. - Конечно. Этого парня Амелия превратила в кота случайно. А ее подруга Октавия возвратила его. - Да. Ну дело в том, что когда Боб был котом, он был черно-белым и очень миленьким. А когда Амелия в лесу нашла кошку с котятами, и среди них было несколько черно-белых, таким образом она - ладно, я знаю это кажется странным, - она очень рассердилась на Боба, потому что подумала что он, ну ты понимаешь, стал папой. Вроде того.
- Так твой вопрос в том, обычное ли это дело? - Сэм чувствовал отвращение. - Ну, Сьюки. Мы не можем этого делать и не хотим. Ни один из двусущих. Даже если бы и был половой акт, то не было бы беременности. Я думаю, что Амелия зря обвиняла Боба. С другой стороны он не был истинным двусущим. Он был полностью преобразован с помощью магии. - Сэм пожал плечами. Он выглядел очень смущенным. - Извини, - сказала я, подавленно. - Это было очень бестактно с моей стороны. - Я полагаю, это нормально, интересоваться этим вопросом, - сказал Сэм с сомнением. - Но когда я нахожусь в другом обличие, то не завожу щенков. Теперь я была ужасно смущена. - Пожалуйста, прими мои извинения, - сказала я. Он расслабился и похлопал меня по плечу, когда увидел, насколько мне стало неудобно. - Не волнуйся об этом. И спросил меня что я планирую делать с чердаком. Мы поговорили о всяких мелочах, пока между нами не восстановилось равновесие.
Я перезвонила Реми, когда мы были на автомагистрали. - Реми в эти выходные я буду занята. Извини! - Я объяснила, что должна буду работать. - Не переживай, - сказал Реми. Он воспринял мой отказ спокойно. - Это была просто мысль. Слушай, вот в чем дело. Мне очень не хочется просить о другом одолжении. Но Хантер должен пойти в детский сад на следующей неделе, такие "дни открытых дверей" школы делают каждый год, чтобы дети имели представление о месте, где они соберутся осенью. Они пройдут по классам, встретятся с учителями, и посмотрят столовую и ванную комнаты. Хантер спросил меня, можешь ли ты пойти с нами. Я слушала Реми, открыв рот и была рада что он меня не видит. - Могу предположить, что это в течение дня, - сказала я. - Что за день недели? - Следующий вторник, в 2 часа. Если я быстро поем в обед, то смогу это сделать. - Мне нужно еще раз проверить мой рабочий график, но я думаю, что буду свободна, - сказала я. - Я перезвоню сегодня вечером. - Я закрыла свой телефон и рассказала Сэму о второй просьбе Реми. - По моему он специально оставил более важную просьбу напоследок. Таким образом, ты согласилась бы с большей вероятностью, - сказал Сэм. Я рассмеялась. - Мне бы и в голову не пришло, наверное я более прямолинейна. Но теперь, когда ты это озвучил, пожалуй... не исключено. - Я пожала плечами. - Не то, чтобы я возражала. Я хочу, чтобы Хантер был счастлив. И я провожу с ним не так много времени, сколько должна была бы. Нам с Хантером приходилось прятать часть себя; мы оба были телепатами. И это было нашей тайной, потому что я боялась, что Хантер мог оказаться в опасности, если бы его способность стала известна. Уверена, это не улучшило бы жизнь любого. - Так о чём ты беспокоишься? Я же вижу. - спросил Сэм. - Просто...это будет выглядеть странно. Люди в Ред Дитч будут думать, что мы с Реми встречаемся. Что я, как бы, близка к тому, чтобы стать мамой Хантера. И Реми только что сказал мне что встречается с женщиной по имени Эрин, и ей это может не понравится... - Мой голос затих. Этот визит, мягко говоря, казался плохой идеей. Но, если это сделает Хантера счастливым, я полагаю, что должна буду поехать туда. - Тебе кажется, что тебя затягивает в их жизнь, да? - Сэм криво улыбнулся. Это был наш день, чтобы говорить о неловких вещах. - Да, - признала я. - Когда я вошла в жизнь Хантера, я и представить себе не могла, что он настолько будет зависеть от меня. Вокруг меня никогда не было много детей. В Ред Дитч у Реми живут двоюродные бабушка с дедом, потому то он и переехал туда после "Катрины". У них пустовал дом для сдачи в аренду. Но они слишком стары, чтобы брать к себе ребёнка возраста Хантера больше чем на час-два, а кузен постоянно занят, чтобы серьёзно помогать. - Хантер хороший ребёнок? - Я думаю, да. - я улыбнулась. - Но знаешь что странно? Когда Хантер оставался у меня, он и Клод замечательно ладили. Это было большим сюрпризом. Сэм взглянул на меня. - Но ты бы не хотела оставлять его с Клодом надолго, не так ли? Подумав, я сказала: - Нет. Сэм кивнул, как будто получил подтверждение своим мыслям. - Из-за того, что Клод фейри? - вопросительный тон голоса подчёркивал искренность его интереса. Произнесенные вслух слова звучали очень неприятно. Но они были правдой. - Да, потому что Клод фейри. Но не потому, что он другой расы. - Мне было сложно выразить словами свои мысли. - Фейри, они любят детей. Но у них нет такой же системы ценностей как у большинства людей. Фейри делают то, что как они думают, сделает ребенка счастливым, или принесет ребенку пользу, но взрослый христианин посмотрит на это по другому. - Это признание заставило меня чувствовать себя неловко и слишком провинциальной, но то были мои истинные чувства. Я хотела было оправдаться: "Не то, чтобы я думаю, что я - такая великая христианка, отнюдь. Не то, чтобы не христиане - плохие люди. Не то, чтобы я думаю, что Клод причинил бы Хантеру вред." Но мы с Сэмом знали друг друга достаточно долго, поэтому я была уверена, что он поймет меня правильно. - Я рад, что мы находимся на одной волне, - сказал Сэм, и я почувствовала облегчение и, тем не менее, мне было неуютно. Мы могли быть с ним на одной волне, но это не делало меня счастливой. По дороге в Монро я пыталась насладиться этим прекрасным почти летним днём, но без особого успеха. Моему кузену Клоду принадлежал стриптиз-клуб "Хулиганы", расположенный недалеко от Монро. Пять ночей в неделю здесь были обычные для стрип-клубов развлечения. По понедельникам клуб был закрыт, а по четвергам в клуб допускались только дамы, в эти ночи на сцене раздевался Клод. Конечно, он был не единственным выступавшим мужчиной. По крайней мере ещё трое работали посменно на постоянной основе, и был также приглашенный стриптизер. Мужское кабаре, как сказал мне мой кузен. - Ты когда-нибудь приезжала сюда, чтобы посмотреть на него? - спросил Сэм, когда мы подъехали к черному ходу. Он был не первым человеком, который спрашивал меня об этом.Я начинаю думать, что со мной что-то не так, потому что я не чувствовала необходимости срочно отправляться в Монро, чтобы посмотреть как парни снимают одежду. - Нет. Мне приходилось видеть Клода обнаженным. Но я никогда не приезжала, чтобы посмотреть, как он раздевается для публики. Я слышала, что он хорош. - Он голый? В твоем доме? - Скромность не является одним из приоритетов Клода, - сказала я. Сэм выглядел и рассерженным и пораженным, хотя ранее сам мне рассказывал, что у фейри нет ограничений на сексуальные отношения между родственниками. - А Дермот? - спросил он. - Дермот? Я не думаю что он стриптизер, - сконфуженно ответила я. - Я имею в виду, он не ходит по дому голым? - Нет, кажется это присуще только Клоду. Это было бы отвратительно, учитывая как он похож на Джейсона. - Это просто неправильно, - пробормотал Сэм. - Клод должен держать свои штаны на себе. - Я уже разобралась с этим, - сказала я тоном, напоминающем Сэму, что эта ситуация его не касалась и ему не стоило бы беспокоиться. Это был рабочий день, так что клуб был закрыт до четырех пополудни. Мне не приходилось бывать в "Хулиганах" раньше, но это место выглядело как любой небольшой клуб. Довольно большой участок земли был отведён под парковку, здание клуба было обшито сайдингом цвета электрик, висела кричащего светло-малинового цвета вывеска. Подобные разгульные места днём всегда выглядят печально, не правда ли? Осмотревшись, я заметила только одно заведение около "Хулиганов" - винный магазин. Клод сказал мне что делать в случае, если я когда-либо загляну. Нужно было постучать 4 раза, выдерживая одинаковые паузы. Постучав, как мне было сказано, я оглядела окрестности. Солнце палило на стоянке с намеком на будущую жару. Сэм беспокойно переступал с ноги на ногу. После небольшого ожидания дверь открылась. Шагнув за порог, я улыбнулась и автоматически сказала привет. Это был шок, когда я поняла, что швейцар не был человеком. Я замерла. Я полагала, что Клод и Дермот были единственными фейри, оставленными в современной Америке, так как мой прадед забрал всех фейри в их собственное измерение, или мир, или как там они это называют, и закрыл дверь. Хотя, также я знала, что Найл и Клод общались, по крайней мере иногда, потому что Найл передал мне письмо через Клода. Но я сознательно воздерживалась от вопросов. Мой опыт с родственниками и с прочими фейри был восхитителен и ужасен... но ближе к концу, ужаса стало несравнимо больше. Швейцар был столь же поражен, увидев меня, как и я его. Он не был фейри - но он был из Волшебного народа. Я встречала фейри, которые подпиливали свои зубы специально, но у этого создания они были естественными: длиной 2,5 см, острые, немного загнутые внутрь. Его уши не были заострёнными, и я не думаю, что это было хирургическое вмешательство, сделавшее их ровнее и более округлыми, чем у людей. Чужеродный эффект был ослаблен его прекрасными гладко уложенными волосами богатого тёмно-рыжего оттенка длиной около 8 см. И выглядели они не как причёска у человека, а как шерсть животного. - Что ты такое? - спросили мы одновременно. Это было бы смешно... в другой вселенной. - Что случилось? - спросил Сэм позади меня, и я подпрыгнула. Мы зашли внутрь клуба, и тяжелая металлическая дверь захлопнулась за нами. После яркого солнечного света длинные люминесцентные лампы, освещавшие зал, выглядели особенно мрачно. - Я Сьюки, - представилась я, чтобы прервать неловкое молчание. - Что ты такое? - снова спросило меня существо. Мы все еще неловко стояли в узком коридоре. Голова Дермота высунулась из дверного проема. - Привет, Сьюки, - поздоровался он. - Я вижу, вы встретили Белленоса. - Он вышел в зал и увидел моё лицо. - Ты прежде не встречала эльфов? - Я нет, но спасибо что спросили, - пробормотал Сэм. Так как он был гораздо более осведомлен о мире суперов, чем была я, я поняла, что эльфы должны быть довольно редкими. У меня было много вопросов о присутствии Белленоса, но я не была уверена, что имею право спрашивать, особенно после моей бестактности с Сэмом. - Прошу прощения, Белленос. Я однажды встречала наполовину эльфа с зубами как у вас. Хотя, по большей части, я знаю фейри, которые подпиливали свои зубы специально, чтобы выглядеть также. Рада познакомиться с вами, - сказала я с огромным усилием. - Это мой друг Сэм. Сэм обменялся рукопожатием с Белленосом. Эти двое были почти одного роста и телосложения, но я заметила, что раскосые глаза Белленоса были темно-коричневыми, соответствуя веснушкам на его молочно-белой коже. Его глаза были странно широкопосаженными или, возможно, его лицо было с более широкими скулами, чем обычно? Эльф улыбнулся Сэму, и я снова увидела мельком зубы. Я вздрогнула и отвела взгляд. Через открытую дверь я увидела большую грим-уборную. Вдоль одной из стен протянулся длинный гримёрный столик с установленными на нём ярко освещёнными зеркалами. Он был усыпан косметикой, кистями для макияжа, фенами, бигудями для накручивания волос, приборами для выпрямления волос, частями костюмов, бритвами, журналами, париками и сотовыми телефонами... различные принадлежности людей, чья работа зависела от их внешности. Высокие табуреты стояли по всей комнате, всюду валялись большие сумки и обувь. Двигаясь дальше по коридору, Дермот сказал: - Пройдемте в офис. Мы прошли через зал и набились в маленькую комнату. К моему разочарованию, у экзотичного и великолепного Клода был абсолютно скучный офис - тесный, загроможденный и без окон. Ещё у него была секретарь, женщина, одетая в деловой костюм, совершенно не соответствующий обстановке стрип-клуба. Дермот, который очевидно был распорядителем сегодня, сказал: - Нелла Джин - это наша дорогая кузина Сьюки. Нелла Джин была полной брюнеткой, ее глаза цвета горького шоколада были очень похожи на глаза Белленоса, хотя зубы успокоительно нормальные. Ее небольшой закуток располагался рядом с дверью в кабинет Клода; на самом деле, я предположила, что раньше здесь был чулан. После пренебрежительного взгляда на меня и Сэма, Нелла Джин казалась более чем готовой вернуться к собственным делам. Она закрыла дверь кабинета с равнодушным видом, как будто знала, что мы собираемся заниматься чем-то сомнительным, и она не хотела бы иметь с нами ничего общего. Белленос закрыл за нами дверь кабинета и мы оказались в комнате, где было бы тесно находиться двум людям, не говоря уже о пяти. Я могла слышать музыку, доносившуюся из основного зала (или наоборот из служебных помещений), интересно что там происходит? Может стриптизёры репетируют? И какую роль в этом играет Белленос? - Чем обязан визитом? - спросил Клод. - Не то, чтобы я не рад вас видеть. Он не был рад видеть меня вообще, хотя сам несколько раз приглашал меня в "Хулиганы". Это было видно по тому, как он угрюмо поджал губы, он никогда не верил, что я приеду посмотреть как он раздевается на сцене. Разумеется Клод был уверен, что абсолютно все хотели бы увидеть его стриптиз, подумала я. Так почему же он не рад нашему визиту, может он не хочет чтобы я о чём-то узнала? - Вы должны рассказать нам, почему Сьюки чувствует себя все более и более фейри, - сказал Сэм резко. Трое мужчин-фейри обернулись, одновременно посмотрев на Сэма. Клод сказал: - Почему мы должны рассказать ей об этом? И почему ты вмешиваешься в наши семейные дела? - Потому что Сьюки хочет это знать, и она - моя подруга, - ответил Сэм. Его лицо было твердым, а голос ровным. - Вы должны были рассказать Сьюки о её смешанной крови, а вы поселились в её доме и сели ей на шею. Я не знала куда смотреть. Я и понятия не имела, что Сэм был настолько против того, что мой кузен и двоюродный дед жили у меня, ему действительно не стоило высказывать свое мнение. Клод и Дермот не сидели на моей шее, они покупали продукты и тщательно убирали за собой. Иногда. Правда мой счет за воду подскочил (и у меня было что сказать Клоду по этому поводу), но больше ничтно не стоило мне денег. - На самом деле, - продолжил Сэм в тишине под пристальными взглядами, - вы остаётесь с ней, чтобы быть уверенными, что её волшебная часть усиливается, не так ли? И вы знаете, что это происходит. Я не знаю как у вас это получается, но я уверен что так и есть. Мой вопрос вот в чём: Вы это делаете по доброте душевной или у вас есть планы на Сьюки? Какой-нибудь секретный фейрийский заговор? Последние слова были больше похожи на зловещий гром, чем на обычный голос Сэма. - Мой кузен Клод и мой двоюродный дед Дермот, - сказала я автоматически, - они не стали бы пытаться... Я ухватила тень мрачной мысли. Если я и научилась чему-нибудь за несколько последних лет, так это не делать глупых предположений. Идея, что семья не может навредить, была первым глупым предположением. - Пойдёмте посмотрим остальную часть клуба, - внезапно сказал Клод. Прежде чем мы смогли обдумать это, он вытолкнул нас из офиса и повёл по коридору. Он распахнул дверь в основной зал, и мы с Сэмом вошли туда. Полагаю, что все клубы и бары в основном выглядят одинаково - столы и стулья, некий интерьер, собственно бар, сцена с шестами для исполнения стриптиза и своего рода кабина для звукорежиссера. В этом плане "Хулиганы" не отличались от прочих заведений. Но все существа, которые обернулись к двери, когда мы вошли... все они были из волшебного народа. Понимание этого медленно и неизбежно приходило ко мне по мере того, как я переводила взгляд с одного лица на другое. Неважно насколько по-человечески они выглядели (большинство могло сойти за людей), в каждом в той или иной степени была волшебная кровь. Прекрасная женщина с огненно-рыжими волосами была отчасти эльфом. Её зубы были отшлифованы. Высокий, тощий мужчина был кем-то, кого мне не доводилось встречать ранее. - Добро пожаловать, сестра, - сказало невысокое существо со светлыми волосами. . . Я даже не могла определить его пол. - Ты пришла, чтобы присоединиться к нам? Я с усилием ответила: - Я не планировала это, - сказала я и сделала шаг назад в коридор, но позади меня была закрытая дверь. Я схватила Клода за руку. - Что, черт возьми, здесь происходит? - Когда он не ответил, я повернулась к своему двоюродному деду. - Дермот? - Сьюки, дражайшая моя, - сказал Дермот, после минутного молчания. - Сегодня вечером, когда мы вернёмся домой, мы расскажем тебе всё, что тебе необходимо знать. - Что на счет него? - спросила я, кивая на Белленоса. - Его не будет с нами, - ответил Клод. - Белленос ночует здесь, в качестве нашего ночного сторожа. Вам нужен ночной сторож только если вы боитесь нападения. Не хватало мне проблем. Едва ли я могла выдержать такую перспективу.
Ладно, я была глупа в прошлом. Не всегда глупой, но иногда точно. И я совершала ошибки. Не сомневайтесь, я совершала ошибки. На обратной дороге в Бон Темпс, с моим лучшим другом за рулём, давшем так необходимую мне тишину, я напряженно думала. Почувствовав слёзы на лице, я отвернулась в сторону, достала из сумочки носовой платок и вытерла их. Я не хотела, чтобы Сэм жалел меня. Немного придя в себя, я сказала: - Я была дурой. К его чести, Сэм посмотрел удивленно и сказал: - О чём ты думаешь? - А не спросил: "когда?" - Как ты думаешь, люди и правда меняются? Какое-то время Сэм собирался с мыслями. - Это очень серьезный вопрос, Сьюки. Конечно люди могут изменить себя в некоторой степени. Наркоманы могут быть достаточно сильными, чтобы отказаться от своей зависимости. Люди могут пойти к врачу и научиться контролировать себя. Но это внешне... Уроки контроля, налагаемые на естественный порядок вещей, но факт остаётся фактом, человек - наркоман. Имеет ли это смысл? Я кивнула. - Таким образом, в целом, - продолжал он, - я должен был бы сказать "нет", люди не меняются, но они могут научиться вести себя по-другому. Я хочу верить в другое. Если у тебя есть аргумент, который говорит, что я ошибаюсь, я был бы рад это слышать. Мы свернули на мою дорогу и поехали через лес. - Дети меняются пока растут и приспосабливаются к обществу и внешней среде, - сказала я. - Иногда в хорошем смысле, иногда в плохом. И я думаю, если ты любишь кого-то, то делаешь усилия, чтобы подавить привычки, которые не нравятся твоему любимому, не так ли? Но эти привычки или наклонности всё ещё с тобой. Ты прав, Сэм. Он обеспокоенно посмотрел на меня, когда мы подъехали к дому. - Сьюки, что случилось? Я покачала головой. - Я такая идиотка, - сказала я ему. Я не могла посмотреть ему в лицо. Я вылезла из грузовика. - Тебя не будет целый день или я увижу тебя в баре позже? - Целый день. Послушай, может мне остаться? Я не очень понимаю, что тебя беспокоит, но ты знаешь - мы можем поговорить об этом. Понятия не имею что произошло в "Хулиганах", но пока фейри не расскажут нам... Я здесь, если нужен тебе. Он был искренен в своем предложении, но я также знала, что он хочет пойти домой, позвонить Джанналинн, строить планы на вечер, чтобы он смог подарить ей с таким трудом выбранный подарок. - Нет, я в порядке, - сказала я успокаивающе и улыбнулась. - У меня куча дел перед работой и о многом надо подумать. - Мягко говоря. - Спасибо, что поехала в Шривпорт со мной Сьюки, - сказал Сэм. - Но я полагаю, я ошибался, когда дал твоим родственникам поговорить с тобой. Дай мне знать, если они не вернутся. - Я помахала ему рукой на прощание, когда он дал задний ход, выезжая обратно на Хаммингбёрд Роад, чтобы вернуться в свой передвижной дом, расположенный сразу за Мерлоттом. Сэм никогда по настоящему не уходил с работы, с другой стороны это была действительно короткая дорога на работу. Открыв заднюю дверь, я уже начала строить планы. Я чувствовала, как будто приняла душ, - нет, ванну. Это было на самом деле восхитительно быть одной, без Клода и Дермота в доме. Я была полна новых подозрений, но это было печально знакомое чувство. Я думала о звонке Амелии, моей подруге ведьме, которая вернулась в Новый Орлеан, в свой восстановленный дом и на работу, чтобы спросить ее совета о нескольких вещах. В конце концов, я не подняла трубку телефона. Так много всего пришлось бы объяснять. Такая перспектива чересчур утомила меня, я поняла, что не смогу начать разговор. Электронная почта определенно лучше. Я смогу разобраться со всем именно таким образом. Я наполнила ванну, добавила ароматизирующее масло, и осторожно забралась в горячую воду. Ноги сверху еще немного саднило. Я побрила ноги и подмышки. Уход за собой всегда заставляет чувствовать себя лучше. После того как я вылезла из воды, масло для ванн сделало меня скользкой, как борца, я накрасила ногти и причесала волосы, снова удивляясь какими короткими они казались. Они всё ещё длиной до лопаток, успокоила я себя. Полностью приведя себя в порядок, я одела униформу Мерлотта, сожалея, что моих ногтей не будет видно в носках и кроссовках. Я старалась не думать и я проделала неплохую работу для этого. У меня в запасе было около тридцати минут, так что я включила телевизор и нажала на DVR (см. прим.), чтобы посмотреть вчерашнюю викторину "Своя Игра". Мы начали включать это шоу каждый день в баре, потому что постоянным посетителям нравилось угадывать ответы. Джейн Бодехауз, наша хроническая алкоголичка, оказалась экспертом по старым фильмам, а Терри Бельфлер наверняка знал всякие спортивные факты. Я могла бы ответить на большинство вопросов о писателях, так как много читала, а Сэм хорошо знал американскую историю после 1900 года. Я не всегда была в баре, когда показывали шоу, так что я начала его записывать каждый день. Мне нравился счастливый мир Jeopardy! Мне нравилось побеждать, что я и сделала сегодня. Когда викторина закончилась, мне пора было уже уходить. Я получала удовольствие от того, что ехала на работу в вечернюю смену засветло. Покрутив радио, я нашла песню "Crazy" Gnarls Barkley (см. прим.). Я смогла их узнать. Джейсон проехал навстречу мимо меня, наверное ехал к своей подруге. Мишель Шуберт еще не разобралась в их отношениях. Так как Джейсон наконец-то вырос, она могла бы рассчитывать на что-то постоянное с ним... если захочет конечно. Видимо Мишель напрягала бьющая ключом сексапильность Джейсона. Может она и мучилась от ревности, но тщательно это скрывала. Снимаю шляпу перед ней. Я помахала брату, а он улыбнулся мне в ответ. Джейсон выглядел счастливым и умиротворенным. В глубине души я ему завидовала. Определенно в образе жизни моего брата есть свои плюсы. Не удивительно, что в Мерлотте снова было малолюдно.Зажигательные бомбы в меню не слишком хорошая реклама. Что если Мерлотт не выкарабкается? Что если Закусочная Вика окончательно переманит всех клиентов? Людям нравился Мерлотт, потому что здесь было относительно тихо, можно было расслабиться, еда была вкусной (хотя и не слишком разнообразной), напитки крепкими. Сэм всегда был популярным парнем, пока перевёртыши не объявили о себе. Люди, с осторожностью принявшие вампиров, не могли смириться с присутствием в их мире двусущих. Последняя капля, переполнившая чашу, так сказать. Я взяла в кладовой чистый передник и зашла в кабинет Сэма, чтобы оставить свою сумочку в ящике стола. Было бы неплохо иметь небольшой запирающийся шкафчик. Я могла бы оставлять там свою сумочку и сменную одежду на случай всяких непредвиденных неприятностей типа пролитого пива или опрокинутой горчицы. Я приняла смену от Холли, которая в октябре выходила замуж за Хойта, лучшего друга Джейсона. Это будет вторая свадьба Холли. У Хойта - первая. Они решили пройти через всё и у них будет церковная церемония и торжественный приём после в церковном зале. Я знала обо всём этом гораздо больше, чем мне бы хотелось. И хотя свадьба должна была состояться только через несколько месяцев, Холли уже сейчас проявляла излишнее беспокойство о деталях. Так как её первая свадьба состояла всего лишь из визита в мэрию, то это был её последний (теоретически) шанс осуществить свою мечту. Я могла себе представить, что сказала бы моя бабушка о белом свадебном платье Холли, учитывая, что её сын ходил в школу. Но, в конце то концов, главное, чтобы невеста была счастлива. Это раньше белый цвет символизировал чистоту девушки. Теперь же это просто означает, что невеста потратила кучу денег на одноразовое платье, которое после свадьбы будет пылиться в шкафу. Я помахала Холли, привлекая её внимание. Она разговаривала с новым баптистским проповедником, братом Карсоном. Он заходил время от времени, но никогда не заказывал алкоголя. Холли закончила разговаривать и подошла рассказать мне, что происходит на занятых столах, которых было не так много. Я вздрогнула, увидев выжженное пятно на полу в центре бара. Что ж обслуживать на один стол меньше. - Эй, Сьюки, - позвала меня Холли, остановившись по пути за своей сумочкой, - ты же будешь на свадьбе, не так ли? - Конечно, я этого не пропущу. - Ты не откажешься подавать пунш? Это было честью - не такой большой, как быть подружкой невесты, но всё ещё значительной. Для меня это предложение стало неожиданностью. - С удовольствием, - ответила я, улыбаясь. - Давай поговорим об этом ближе к дате. Холли выглядела довольной. - Окей, хорошо. Что ж, будем надеяться, что дела наладятся и в сентябре у нас ещё будет работа. - О, всё будет в порядке, - сказала я, но на самом деле я не была так уже уверена в этом. Вернувшись ночью с работы я не стала сразу ложиться спать, ожидая, что Дермот и Клод вернутся домой, но они не пришли, а у меня не было желания звонить им. Они обещали поговорить со мной, чтобы заполнить пробелы в моих знаниях о наследии фейри, видимо сегодня разговора не будет. Хотя я и хотела бы услышать ответы на некоторые вопросы, я поняла, что рада этому. День и без того оказался насыщенным. "Как меня всё достало." - сказала я себе и стала прислушиваться не придут ли фейри, но через пять минут меня вырубило. Встав следующим утром немного позже девяти, я не заметила ни одного из обычных признаков того, что мои гости ночевали дома. Столовая и ванная выглядели точно так же, как и накануне, не было грязной посуды в раковине на кухне, свет везде был выключен. Я вышла на заднее крыльцо. Нет, и машины не было. Может они слишком устали, чтобы возвращаться в Бон Темпс, а может им обоим улыбнулась удача. Когда Клод стал жить у меня, он сказал мне, что если он кого-нибудь подцепит, то останется с счастливчиком в своём доме в Монро. Я могла предположить, что Дермот поступит также, хотя если подумать, я никогда не видела его ни с женщиной, ни с мужчиной. Но скорее всего он предпочитает женщин, просто потому, что похож на Джейсона, который не пропустит ни одной юбки. Предположения. Дура. Я приготовила себе парочку яиц, тосты и фрукты и взяла почитать одну из книг Норы Робертс, которую я брала в библиотеке. Наконец-то я чувствовала себя в своей тарелке, чего не случалось уже несколько недель. Накануне я провела замечательный день, не считая посещения Хулиганов. Парни не шатались по кухне, не жаловались на мой низкокалорийный хлеб из цельносмолотого зерна и на горячую воду (Клод) и не одаривали меня цветистыми любезностями (Дермот), когда всё, что я хотела, это почитать. Приятно обнаружить, что я всё ещё могу наслаждаться одиночеством. Напевая, я приняла душ и подкрасилась... и поняла, что снова выезжаю на работу засветло. Взглянув на барахолку, в которую превратилась моя гостиная, я напомнила себе, что завтра должны приехать торговцы антиквариатом. В баре было больше посетителей, чем накануне, что несомненно улучшило моё настроение. К моему удивлению за стойкой бара была Кеннеди. Она выглядела безупречно идеальной, как королева красоты, каковой собственно и являлась, хотя сейчас на ней были узкие джинсы и бело-серый-полосатый топик. Мы были очень ухоженными дамами сегодня. - Где Сэм? - спросила я. - Я думала, он должен быть на работе. - Он позвонил мне утром, сказал, что всё ещё в Шривпорте, - сказала Кеннеди, искоса взглянув на меня. - Полагаю, день рождения Джанналинн был реально хорош. Мне нужны дополнительные часы на работе, так что я была рада скатиться с кровати и доставить сюда свою попку. - Как дела у твоих родителей? - спросила я. - Давно они тебя не навещали? Кеннеди горько усмехнулась. - Они отказались, Сьюки. Они всё ещё хотят, чтобы я была Маленькой Мисс "Королева Красоты" и посещала воскресную школу, но они прислали мне чек с приличной суммой, когда я вышла из тюрьмы. Мне повезло, что они есть у меня. Её руки замерли, протирая бокал. - Мне интересно, - начала было говорить она, но остановилась. Я ждала. Я знала, что за этим последует. - Мне интересно, а что если это один из семейства Кэйси бросил бомбу в бар, - произнесла она очень тихо. - Когда я стреляла в Кэйси, я всего лишь спасала свою жизнь. Я не думала ни о его семье, ни о своей, вообще ни о чём, кроме того, что хочу выжить. Кеннеди никогда раньше не рассказывала об этом, и я её прекрасно понимала. - Кто стал бы думать о чём-то ещё, кроме выживания, Кеннеди? - сказала я тихо, но уверенно. Я хотела, чтобы она почувствовала мою абсолютную искренность. - Ни один нормальный человек не поступил бы по другому. Я не думаю, что Господь хотел бы, чтобы ты позволила избить себя до смерти. - Хотя я вовсе не была уверена в желаниях Бога. Я имею ввиду, было бы чертовски глупо позволить себя убить. - Я бы не получила такой маленький срок, если бы не было других пострадавших женщин, - сказала Кеннеди. - Его семья, я полагаю, они знали, что он бьёт женщин... но я бы хотела знать, по-прежнему ли они винят меня. Возможно если они знали, что я была в баре, они решили бы убить меня здесь. - В его семье есть перевёртыши? - спросила я. Кеннеди выглядела шокированной. - Мой бог, нет! Они баптисты! Я попыталась удержать улыбку, но не смогла. Через секунду Кеннеди и сама засмеялась. - Если серьезно, - сказала она, - Я не думаю. Ты думаешь, тот кто бросил бомбу был Вером? - Или другим двусущим. Да, я так думаю, но не говори больше никому об этом. Сэм и так уже почувствовал отрицательные последствия. Кеннеди кивнула в полном согласии, один из клиентов позвал меня, чтобы принести бутылку острого соуса, а я получила новую пищу для размышлений. Моя сменщица позвонила и сказала, что у её машины спустило колесо и я осталась в Мерлотте на сверхурочные. Кеннеди, работавшая до закрытия, издевалась о моей незаменимости, пока я не шлепнула её полотенцем. Кеннеди немного оживилась, когда вошел Дэнни. Очевидно он зашел домой после работы, принял душ и побрился. Сев за барную стойку, он посмотрел на Кеннеди как если бы весь мир для него стал совершенным. Сказал же он: - Налей-ка мне пивка по быстрому, женщина. - Ты хочешь, чтобы я вылила его тебе на голову, Дэнни? - Без разницы как я его получу. - И они усмехнулись глядя друг на друга. Сразу после наступления темноты у меня в кармане завибрировал мобильный. Улучив свободную минутку, я зашла в кабинет Сэма и прочитала смску от Эрика, в которой было написано: "Увидимся позже". И это всё. Тем не менее весь вечер до конца смены с моего лица не сходила искренняя улыбка. А когда я приехала домой и увидела Эрика, сидящего на моём крыльце, я почувствовала себя совершенно счастливой и не важно, разгромил он мою кухню или нет. У Эрика в руках был новый тостер в коробке, перевязанной красным бантом. - Чем обязана? - спросила я едко. Я не собиралась показывать Эрику, как сильно хотела его видеть. Хотя, весьма вероятно, что он знал это через нашу с ним связь. - Мы давненько не развлекались, - сказал он, передавая мне тостер. - В промежутке между пожаром в баре и твоей дракой с Пэм? Ну да, я бы сказала, что это справедливое утверждение. Спасибо за новый тостер, хотя я бы не сказала, что было весело. Что ты имеешь ввиду? - Я имею ввиду захватывающий секс, но несколько позже, - сказал он, вставая и подходя ко мне. - Я подумал о позиции, которую мы еще не пробовали. Я не настолько гибкая, как Эрик, и после последнего раза, когда мы пытались сделать кое-что рискованное, у меня ещё три дня болели ноги. Но я не возражала против экспериментов. - Что ты имеешь ввиду, говоря "несколько позже"? Что мы будем делать перед впечатляющим сексом? - Мы должны сходить в новый ночной клуб, - сказал он, но я заметила тень тревоги в его голосе. - Так они называют его, пытаясь привлечь молодых привлекательных людей. Таких как ты. - Где находится этот клуб? - Учитывая, что я на ногах уже много часов, такая перспектива не слишком вдохновляла. Но прошло много времени с тех пор, как мы проводили время вместе в качестве пары... на публике. - На полдороге между Бон Темпс и Шривпортом, - сказал Эрик и с колебанием добавил, - Виктор только что открыл его. - О, разве умно для тебя пойти туда? - сказала я встревоженно. Теперь привлекательность программы Эрика равнялась нулю. Между Виктором и Эриком шла молчаливая борьба. Виктор Мэдден был заместителем Фелипе, Короля Невады, Арканзаса и Луизианы. Резиденция Фелипе была в Лас Вегасе. Мы (Эрик, Пэм и я) задавались вопросом он кинул Виктору эту большую кость, чтобы утолить его амбиции, чтобы он не покушался на богатейшую территорию Фелипе? В глубине души я желала Виктору смерти. Виктор послал двух своих доверенных помощников, Бруно и Коринну, чтобы они убили Пэм и меня, просто для того, чтобы ослабить Эрика, которого Фелипе оставил на должности шерифа, как самого успешного в штате. Однако мы поменялись ролями и это Бруно и Коринна развеялись в прах и никто не мог доказать, что это сделали мы. Виктор объявил высокую награду любому, кто сможет дать какую-либо информацию о них, но никто не отозвался на это предложение. Только Пэм, Эрик и я знали что произошло. Виктору было сложно напрямую обвинить нас, этим он признал бы, что послал их убить нас. Тупиковая ситуация. В следующий раз, Виктор может послать кого-то более осмотрительного и старательного. Бруно и Коринна были самонадеянными. - Не слишком умно идти в этот клуб, но у нас нет выбора, - сказал Эрик, - Виктор приказал мне придти вместе с моей женой. Он думает, что я испугаюсь и не приведу тебя. Пока он говорил, я рылась в шкафу, пытаясь придумать в чём могу пойти в модный ночной клуб. Эрик лежал на моей кровати, сложив руки за головой. - О, я кое-что забыл в машине, - вдруг сказал он и молнией метнулся за дверь. Он вернулся через несколько секунд, держа в руках вешалку с одеждой в пластиковом пакете. - Что? - спросила я, - Сегодня не мой день рождения. - Разве вампир не может сделать подарок своей любимой? Я улыбнулась ему. - Хорошо, может. - сказала я. Я люблю подарки. Тостер был возмещением ущерба. А это был сюрприз. Я аккуратно раскрыла пакет. Одежда на вешалке была платьем. Вероятно. - Вот это - это целая вещь? - спросила я, показывая. Это был черный U-образный воротник - большая U, спереди и сзади - остальное было бронзовое, блестящее, плиссированное, как будто много широких бронзовых лент, сшитых вместе. Ну хорошо, не так много. Продавщица оставила бирку с ценой на платье. Я старалась не смотреть, однако это мне не удалось и я почувствовала как у меня отпала челюсть, после того как поняла сколько оно стоит. Я могла бы купить шесть или десять вещей в Уоллмарте или три у Дилларда за стоимость этого платья. - Ты будешь выглядеть восхитительно, - сказал Эрик. Он усмехнулся, обнажая клыки. - Все будут мне завидовать. Кому бы не понравилось услышать такое. Выйдя из ванной я увидела в спальне своего нового приятеля Эммануила. Он оборудовал передвижной салон красоты на моём туалетном столике. Было очень странно видеть ещё одного мужчину в своей спальне. Казалось, что настроение Эммнауила сегодня вечером было на порядок лучше. Даже его чуднАя причёска выглядела задорной. Эрик наблюдал за действиями Эммануила так пристально, как будто подозревал его в покушении на убийство. Тощий парикмахер завил мне волосы и сделал макияж. Я не проводила перед зеркалом столько приятных минут с тех пор, как мы с Тарой были маленькими девочками. Когда Эммануил закончил, я взглянула на себя в зеркало... гламурная и уверенная в себе. - Спасибо, - поблагодарила я, изумляясь куда подевалась настоящая Сьюки. - Пожалуйста, - сказал серьезно Эммануил. - У тебя великолепная кожа. Мне нравится работать с тобой. Никто никогда не говорил мне подобного и всё что я могла придумать в ответ было: "Оставь, пожалуйста, визитку." Он достал свою карточку и прислонил её к любимой бабушкиной фарфоровой статуэтке. Воспоминание о бабуле навеяло грусть на меня. Я прошла долгий путь после её смерти. - Как твоя сестра? - спросила я, в продолжение своих грустных мыслей. - Сегодня у неё хороший день, спасибо, что спросила. - ответил Эммануил. Хотя он и не смотрел в этот момент на Эрика, я заметила, что Эрик отвёл взгляд и раздражённо сжал челюсти. Эммануил собрал свои вещи и уехал. А я нашла бюстгальтер без бретелек и стринги, которые я ненавидела, но кто оденет "панталоны" под такое платье? - и начала собираться. К счастью, у меня были черные туфли на каблуках. Я знала, что босоножки с ремешками подошли бы к этому платью лучше, но я должна была быть на каблуках. Эрик восхищенно замер, увидев меня при полном параде. - Такая гладкая. - сказал он, проводя рукой по моей ноге. - Эй, если ты не остановишься, мы вряд ли попадём в клуб и все эти приготовления пропадут даром. - Можете назвать меня жалкой, но я действительно хотела произвести впечатление на кого-то ещё помимо Эрика. Чтобы меня увидели в новом платье, с новой прической и с красивым макияжем. - Не совсем даром, - сказал Эрик, однако переоделся в вечерний костюм. Я заплела его волосы и завязала чёрной лентой. Теперь Эрик выглядел как пират перед выходом в город. Мы должны были бы быть счастливы и возбуждены перед нашим свиданием, в предвкушении от того, как будем танцевать друг с другом в клубе. Я не могла знать мыслей Эрика, когда мы подошли к его машине, но я знала, что он не ждал ничего хорошего от предстоящего вечера. Это делало нас парой. Я решила разрядить обстановку и завести лёгкий разговор. - Как сработались новые вампиры? - спросила я. - Они приходят, как и предполагалось, и проводят положенное время в баре. - ответил он без энтузиазма. Три вампира, которые оказались на территории Эрика после Катрины, попросили разрешения на проживание в Пятом Округе, хотя осесть они хотели в Миндене, а не в самом Шривпорте. - Что не так с ними? Ты, кажется не очень рад пополнению в наших рядах. - Я скользнула на своё место. Эрик обошел вокруг машины. - Паломино неплоха, - признал он неохотно, заняв водительское место. - Но Рубио идиот, а Паркер - слабак. Я не знала этих троих достаточно хорошо, чтобы спорить. Паломино, которой очень подходило её имя, была привлекательной молодой вампиршей с причудливой внешностью - смуглая блондинка. Рубио Хермоса был красив, но, тут я была согласна с Эриком, он был никаким и особо о себе не распространялся. Паркер как был занудой при жизни, так и остался им после смерти, и хотя он наладил компьютерную сеть в Фангтазии, он, казалось, боялся собственной тени. - Хочешь поговорить со мной о твоем споре с Пэм? - спросила я, отстегивая ремень безопасности. Вместо своего Корвета, Эрик приехал на Линкольн Таун Каре, принадлежавшему "Фангтазии". Он был невероятно удобным, и учитывая, что Эрик ездит так, будто играет в Vette (см. прим.), я всегда радовалась, когда мы проводили вечера в Линкольне. - Нет, - отрезал Эрик. Он задумался, беспокойство волнами расходилось от него. Я ждала пока он соберётся с мыслями. Я подождала еще немного. - Ну и ладно, - промурлыкала я, стараясь настроить себя на приятную волну, ведь я на свидании с великолепным мужчиной. - Отлично. Пусть будет по-твоему. Но я думаю, что наш секс не будет таким горячим, как обычно, если я все время буду переживать о тебе и Пэм. Моё легкомыслие было награждено мрачным взглядом. - Я знаю, что Пэм хочет создать нового вампира, - сказала я. - Думаю это вопрос времени. - Эммануил не должен был тебе рассказывать, - сказал Эрик. - Приятно иметь рядом человека, готового делиться информацией, тем более когда она имеет непосредственное отношение к близким мне людям. - Разве я не должна представлять себе полную картину? - Сьюки, Виктор сказал, что я не могу дать разрешение Пэм, чтобы сделать свое дитя. - Челюсть Эрика захлопнулась словно стальные тиски. Ох. - Я думаю, короли контролируют воспроизводство, - сказала я осторожно. - Да. Абсолютный контроль. Но видишь ли из-за этого Пэм превращает мою жизнь в ад, собственно как и Виктор. - Виктор не король, ведь так? Возможно, если бы вы пошли прямо к Фелипе? - Каждый раз когда я делаю что-то в обход Виктора, он находит способ меня наказать. Не было смысла говорить об этом. Эрик оказался между молотом и наковальней. Поэтому по пути в клуб Виктора, который, как сказал Эрик, назывался "Поцелуй Вампира", мы говорили о завтрешнем визите антикваров. Было много вещей, которые я хотела бы обсудить, но в силу чрезвычайно трудного положения Эрика, я не хотела вешать на него ещё и свои проблемы. Плюс, у меня все еще было ощущение, что я не знала всего того, что нужно было бы знать о положении Эрика. - Эрик, - сказала я, чувствуя, что говорю слишком резко и импульсивно, - Ты не рассказываешь мне всего о своих делах, я права? - Ты права, - согласился он в ту же секунду, - Но, на это есть несколько причин, Сьюки. Наиболее важным является то, что некоторые могут вызывать только беспокойство, а остальные могут подвергнуть тебя опасности. Знание не всегда сила. Я сжала губы и отвернулась от него. По детски, я знаю, но я не полностью поверила ему. После небольшого молчания он добавил: - Я не привык делиться с людьми повседневными заботами - это факт, а избавится от этой привычки спустя тысячи лет не простая задача. Ну да, конечно. И не одна из этих тайн не касалась моего будущего. Очевидно, что Эрик принял мою холодную сдержанность за неохотное согласие, потому что он решил, что напряженность момента прошла. - Но скажи мне, любимая, ты же мне все рассказываешь, не так ли? - спросил он, поддразнивая. Я посмотрела на него и не ответила. Эрик не ожидал такой реакции. - Не так? - переспросил он, я не могла до конца понять, что же таил его голос. Разочарование, беспокойство, легкий гнев... и немного волнения. Это слишком много для пары слов, но, клянусь, все эти чувства были в его голосе. - Неожиданный поворот, - пробормотал он. - И все же мы говорим, что любим друг друга. - Мы говорим то, что чувствуем, - согласилась я. - И я тебя люблю, но сейчас я начинаю понимать, что любовь не означает доверие настолько, насколько нам бы этого хотелось. Он не знал что ответить. По пути к новому клубу, мы проехали "Придорожную Закусочную Вика" и даже с автострады я могла видеть, что парковка была забита. - Вот дерьмо, - выругалась я. - Вот где оседают все клиенты Мерлота. Что есть у них такого, чего нет у нас? - Развлечения. Новизна. Официантки, одетые лишь в шорты и топики, - начал Эрик. - О, прекрати, - сказала я с отвращением. - Вместе с проблемой, что Сэм перевёртыш и всем прочим дерьмом, я не знаю, как долго Мерлотт сможет продержаться. Волна удовольствия прокатилась от Эрика. - О, а затем ты останешься без работы, - сказал он с фальшивым сочувствием. - Ты можешь работать в Фангтазии. - Нет, спасибо, - немедленно ответила я. - Я бы ненавидела наблюдать за приходящими ночь за ночью клыкоманами, желающими того, чего у них нет. Это все просто грустно и плохо. Эрик взглянул на меня, недовольный моим быстрым ответом. - Это то, как я зарабатываю деньги, Сьюки, на порочных мечтах и фантазиях людей. Большинство из тех людей - туристы, которые придут в Фангтазию раз или два, а затем вернутся в Минден или Эмерсон и будут рассказывать соседям о прогулке на тёмную сторону. Или это люди с базы Военно-воздушных Сил, которые любят бравировать тем, что выпивали в вампирском баре. - Я понимаю это. И я знаю, если клыкоманы не пойдут в Фангтазию, они найдут другое подобное место, где смогут отираться возле вампиров. Но я не думаю, что хотела бы находиться в такой атмосфере изо дня в день. - Я испытала своего рода гордость, что работаю в "атмосфере". - Что ты будешь делать, если Мерлотт закроется? Хороший вопрос, требующий серьёзного подхода. Я сказала: - Я бы попыталась получить другую работу официантки, может быть в "Речном Раке". Чаевые будут не такие большие как в баре, но не намного меньше. И я, может быть, попробовала бы закончить какие-нибудь он-лайн курсы и получить степень. Образование это всегда хорошо. - Ты не упомянула о том, чтобы связаться с твоим прадедом. - сказал Эрик после минутного молчания. - Он мог бы обеспечить тебя до конца дней. - Не уверена, что я смогу, - Эрик застал меня врасплох, - в смысле связаться. Полагаю, Клод знает способ связи. На самом деле, я уверена в этом. Но Найл совершенно ясно дал понять, что поддерживать с ним отношения не лучшая идея. - Настала моя очередь задуматься. - Эрик, как ты считаешь, Клод не просто так переехал ко мне? - Разумеется, так же как у Дермота, - сказал Эрик не сомневаясь. - Я только удивляюсь, что тебе понадобилось спрашивать об этом. Не в первый раз, я чувствовала себя неспособной справиться со своей жизнью. Я боролась с волной горечи и жалости к себе, пока заставляла себя обдумать слова Эрика. Я многое подозревала, конечно, и именно поэтому я спросила Сэма, могут ли люди меняться. Клод всегда был великим эгоистом. С чего ему меняться? О, конечно, он скучал по обществу других фейри, особенно теперь, когда его сестёр не осталось в живых. Но зачем он пришел жить к кому-то, кто имеет такую маленькую каплю крови фэйри, как я (особенно, если учесть что я была косвенно ответственна за смерть Клодин), если только он что-то не замышляет?
Мотивация Дермота была столь же непонятной. Было бы легко предположить, что характер Дермота был похож на характер Джейсона просто потому, что они выглядели практически одинаково, но я знала (по горькому опыту), что происходит, когда я строю предположения. Дермот был зачарован, в течение длительного времени заклинание делало его сумасшедшим, но даже в таком состоянии, Дермот пытался поступать правильно. По крайней мере, это то, что он рассказал мне, и некоторые доказательства, которые у меня были, говорили в его пользу. Я все еще размышляла о моем легковерии, когда машина съехала с автострады, и мы оказались в какой-то глуши посреди чистого поля. Нашей целью был «Поцелуй Вампира», огни которого виднелись вдалеке. - Ты не боишься, что люди, направляющиеся в Фангтазию, захотят свернуть сюда, когда увидят этот клуб? - спросила я. - Да. Мой вопрос был глуп, так что я закрыла глаза на его односложный ответ. Эрик, должно быть, размышлял о своих финансовых потерях с тех пор, как Виктор купил здание клуба. Однако я не была готова закрывать глаза и дальше. Мы были парой, и он должен либо разделить свою жизнь со мной полностью или позволить мне беспокоиться о себе самой. Это было не легко, будучи связанной с Эриком. Я взглянула на него, понимая, как глупо это звучало бы для одной из клыкоманок из Фангтазии. Эрик был одним из красивейших мужчин, которых я когда-либо видела. Он был сильным, умным, и фантастическим в постели. Прямо сейчас, между мной и этим сильным, умным, энергичным мужчиной лежало ледяное молчание, и это молчание продолжалось, пока мы искали свободное место на стоянке, битком забитой машинами. Это привело Эрика в ещё большее бешенство, вполне объяснимое. Поскольку Эрик был приглашен, было бы вежливым зарезервировать место для парковки возле парадной двери... или дать зеленый свет, чтобы подъехать к заднему входу. Это было ярким подтверждением того, что «Поцелуй Вампира» был настолько занят, что трудно найти место для парковки. Да уж. Изо всех сил я старалась отложить свои собственные заботы. Я должна сконцентрироваться на неприятностях, перед которыми мы оказались. Виктор не переносил Эрика и не доверял ему, и это было взаимным. Поскольку Виктора поставили во главе штата Луизиана, положение Эрика, как пережитка эпохи Софии-Энн, становилось все более и более сомнительным. Я уверена, что продолжаю нормально жить, только потому, что Эрик обманом заставил меня выйти за него замуж на глазах вампиров. Эрик со сжавшимся в тонкую линию ртом обошел машину, чтоб открыть мою дверь. Я сказала бы, что это был маневр для оценки опасности на парковке. Он встал таким образом, чтобы оказаться между мной и клубом, и пока я вылезала, спросил: - Кто на парковке, любимая? Я встала медленно и осторожно, закрыв глаза, чтобы сосредоточиться. Я положила свою руку на его, опираясь на дверную раму. В эту тёплую ночь легкий ветерок развивал мои волосы, и я выпустила свои способности. - Через пару рядов от нас пара занимается сексом, - прошептала я, - По другую сторону стоянки мужчина блюет возле пикапа. Две пары в Эскалейде только что подъехали. Один вампир находится перед дверью клуба. Другой вампир быстро приближается к нам. Состояние боевой готовности у вампиров ни с чем не перепутаешь. Клыки Эрика выдвинулись, тело напряглось, он повернулся, оглядываясь вокруг. - Хозяин, - сказала Пэм. Она вышла из тени большого внедорожника. Эрик расслабился, как собственно и я. Не знаю, что заставило этих двоих сражаться в моем доме, но похоже они решили отложить свои разногласия на этот вечер. - Я прибыла, как ты велел, - прошептала она, ночной ветер подхватил ее голос и унёс прочь. Ее лицо выглядело необычно темным. - Пэм, выйди на свет, - попросила я. Она вышла, хотя конечно не была обязана подчиняться мне. Темные пятна на белой коже Пэм были результатом избиения. У вампиров не бывает таких синяков, как у людей, и они быстро излечиваются, но когда их избивают слишком сильно, то некоторое время вы будете видеть последствия. - Что с тобой произошло? - спросил Эрик. Его голос был совершенно пуст, что, как я знала, было ужасно плохо. - Я сказала охранникам у входа, что мне нужно войти, чтобы убедиться, что Виктор узнал о твоём прибытии. Предлог, чтобы убедиться, что внутри безопасно. - Они не дали тебе войти. - Да. Поднялся небольшой ветерок, закружив в танце ночной воздух по зловонной парковке. Ветер взлохматил мои волосы и растрепал вокруг лица. Волосы Эрика были стянуты на затылке, а Пэм, подняв руку, откинула свои обратно. Эрик желал смерти Виктора месяцами и как это ни печально говорить, я чувствовала тоже самое. Я ощущала беспокойство и гнев Эрика, но и я сама понимала, насколько лучше стала бы жизнь, если бы Виктора не стало. Я так далеко ушла от той, кем была раньше. В такие моменты я чувствовала и печаль и облегчение одновременно от того, что могла думать о смерти Виктора не только без колебаний, но и с вполне определенным усердием. Моя решимость выжить самой и обеспечить выживание близких мне людей была сильнее моей веры. Я всегда держалась за тех кто мне дорог. - Мы должны войти или они пошлют кого-нибудь за нами, - наконец сказал Эрик, и мы в молчании пошли к главному входу. Всё что нам было нужно это убойная музыкальная тема в качестве фона, что-нибудь зловещее и дерзкое и много ударных, чтобы указать: "Вампиры и их человеческая подружка, добро пожаловать в Ловушку." Однако, музыка в клубе была далека от нашей маленькой драмы - “Hips Don’t Lie” Шакиры была не совсем убойной. Мы миновали бородатого человека, поливающего из шланга гравий возле двери. Я всё ещё могла определить темные пятна крови. - Не моя, - фыркнув, пробормотала Пэм. На входе в клуб дежурила вампирша - крепкая брюнетка в шипованном кожаном ошейнике, кожаном бюстье, в балетной пачке (клянусь Богом) и мотоциклетных ботинках. Только вычурная юбка выходила из образа. - Шериф Эрик, - сказала она с сильным английским акцентом, - Меня зовут Ана-Людмила, рада приветствовать вас в "Поцелуе вампира". - Она даже не взглянула на Пэм, не говоря уже обо мне. Я почти ожидала, что она проигнорирует меня, но ее пренебрежение Пэм это оскорбление, тем более у Пэм уже была стычка с персоналом клуба. Такое поведение, своего рода спусковой крючок, могло бы довести Пэм до придела, как я полагала, это мог быть их план. Если бы Пэм пришла в ярость, то у новых вампов был бы законный повод убить ее. Мишень на спине Эрика приобрела четкие очертания. Естественно, я не принималась ими в расчет, потому что они не могли себе представить, что человек может противостоять силе и скорости вампира. И, поскольку я не Суперженщина, они, возможно, и правы. Я не была уверена, сколько вампиров знали, что я не совсем человек, или как они позаботились об этом, если знали, что я частично фэйри. Не то что бы я демонстрировала какие-то волшебные способности. Моя ценность была в телепатическом даре и в моей связи с Найлом. Так как он покинул этот мир и оставался в мире фэйри, я ожидала, что моя значимость уменьшится соответственно. Но Найл мог захотеть вернуться в человеческий мир в любой момент, а я стала женой Эрика после вампирского обряда. Таким образом Найл примкнул бы к Эрику в открытом конфликте. По крайней мере, это была моя лучшая ставка. Кто может знать наверняка имея дело с фэйри? Настало время заявить о себе. Я положила руку на плечо Пэм и погладила его. Это было как будто ласкаешь скалу. Я улыбнулась Ане-Людмиле. - Привет, - сказала я весело как чирлидер наверху пирамиды, - Я - Сьюки. Я замужем за Эриком. Полагаю, что Вы не знали этого? А это - Пэм, дитя Эрика и его правая рука. Полагаю, что Вы не знали и этого, так ведь? В противном случае не приветствовать нас соответствующим образом просто грубо. - Я лучезарно ей улыбнулась. Глядя так, как будто я заставила ее проглотить живую лягушку, Ана-Людмила сказала: - Добро пожаловать, человеческая жена Эрика и почитаемый боец Пэм. Я прошу прощения за то, что не поприветствовала вас подобающе. Пэм уставилась на Ану-Людмилу, как будто задавалась вопросом, сколько времени займет вырвать Ане все ресницы одну за другой. Я по-приятельски стукнула Пэм кулаком по плечу. - Всё в порядке, Ана-Людмила, - я сказала, - Всё в нормально. Пэм переключилась с неё и уставилась на меня, я приложила максимум усилий, чтобы не вздрогнуть. Усиливая напряжение, Эрик изображал из себя большую белую скалу. Я кинула на него предупреждающий взгляд. Ана-Людмила не могла бы избить Пэм. У нее недостаточно для этого силы. Кроме того, она выглядела совершенно нормально, и я была абсолютно уверена, что если кто-то поднял руку на Пэм, у этого вампира были бы видны последствия этого. Через секунду Эрик сказал: - Я думаю, что твой хозяин ждет нас. - В его тоне был лёгкий упрек. Он удостоверился, что его огромное самообладание было очевидным. Если Ана-Людмила могла бы покраснеть, я думаю, она бы сделала это. - Да, конечно , - сказала она. - Луис! Антонио! Двое молодых людей, темноволосые и мускулистые, материализовались из толпы. Они были одеты в кожаные шорты и ботинки. Точка. Ладно, особый образ для работников "Поцелуя Вампира". Я предположила, что Ана-Людмила в моде следовала своим собственным предпочтениям, но, несомненно, все вампы при исполнении служебных обязанностей должны были носить что-то типа пещерного наряда секс раба. По крайней мере, я предполагала, что они пошли на это ради работы. Луис, тот который повыше, сказал: - Следуйте за нами, пожалуйста, - его английский был с акцентом. На его сосках был пирсинг, я такого раньше не видела, и, естественно, мне захотелось рассмотреть поближе. Но в моей книге написано, что это плохой вкус - пялиться на кого-то, не важно, насколько он выставляет себя напоказ. Антонио не мог скрыть тот факт, что Пэм произвела на него впечатление, но это не остановило бы его от нашего убийства, если бы Виктор приказал ему. "Двое из ларца" вели нас через переполненный танцпол. Смотреть сзади на их кожаные шорты это нечто, скажу я вам. Добавить сюда фотографии Элвиса, украшавшие стены. Не так часто попадаешь в вампирский клуб оформленный в стиле БДСМ/Элвиса/борделя. Пэм тоже любовалась декором клуба, но без свойственного ей сарказма. Это значило, что её голова была забита другими мыслями. - Как ваши три друга? - спросила она Антонио, - Те которые помешали мне войти. Он улыбнулся сквозь сжатые губы и у меня было чувство, что раненые вампиры не были его любимчиками. - Они берут кровь от доноров за сценой. - сказал он. - Думаю, что рука Перла восстановилась. Пока Антонио проводил нас через шумный зал, Эрик оценивал клуб серией случайных взглядов. Ему было важно казаться непринужденным, как если бы он был совершенно уверен, что его босс не причинит ему никакого вреда. Я знала это через нашу связь. Поскольку никому не было дела до меня, я могла свободно осматривать всё, что хотела... хотя я надеялась, что делала это не слишком бесцеремонно. В "Поцелуе Вампира" было по крайней мере двадцать кровопийц, больше чем у Эрика в Фангтазии когда бы то ни было. Здесь также было и много людей. Не знаю какова вместимость помещения, но я была уверена, что сейчас она превышена. Эрик протянул руку и я взяла его прохладную ладонь. Он вёл меня вперёд, обняв левой рукой за плечи, Пэм прикрывала наш тыл. Мы были на четвертом оранжевом уровне готовности к обороне или какой там предшествует взрыву. (см. прим.). Напряжение Эрика вибрировало как натянутая струна. А потом мы увидели его источник. Виктор сидел в глубине VIP-зоны. Вдоль стены стояла огромная прямоугольная банкетка, обтянутая красным бархатом, перед которой в центре располагался обычный низкий столик. На нём валялись вечерние сумочки, деньги и стояли полупустые бокалы. Несомненно Виктор был центральной фигурой в сидевшей за столом группе, он обнимал молодого человека и девушку, сидевших по бокам от него. Яркая картина того, что больше всего боялась консервативная часть населения - порочные вампиры соблазняют и вовлекают в свои оргии молодежь Америки. Я посмотрела на девушку и парня, хотя они и были разного пола, однако поразительно схожи друг с другом. Окунувшись в их разум, я сразу поняла, что они наркоманы, обоим больше двадцати одного и у обоих есть сексуальный опыт. Мне стало немного грустно за них, но я понимала, что не могу нести за них ответственность. Хотя они этого и не понимали ещё, они были всего лишь реквизитом для Виктора. Их положение тешило их тщеславие. В VIP-зоне был ещё один человек, молодая женщина, сидевшая отдельно. Она была одета в белое длинное платье, её карие глаза с отчаянием смотрели на Пэм. Женщина была в откровенном ужасе от компании, в которой оказалась. Минутой ранее я могла бы поспорить, что Пэм уже не может быть ещё более рассерженной или несчастной, но поняла, что ошибалась. - Мириам, - прошептала Пэм. О, Ииусус Христос, Пастырь Иудейский. Это была женщина, которую Пэм хотела обратить, женщина, которую она хотела сделать своим ребёнком. Я не встречала более больного человека вне больницы, чем Мириам. Тем не менее её светло коричневые волосы были уложены в вечернюю прическу, на лицо наложен макияж, но даже косметика не могла скрыть её бледное лицо и практически белые губы. Лицо Эрика было лишено выражения, но я чувствовала, что он борется из всех сил, стараясь сохранить спокойствие на лице и ясность мыслей. Несколько очков в пользу Виктора за потрясающую ловушку. Луис и Антонио, доставившие нас, остались стоять на входе в VIP-зону. Не знаю должны ли были они не выпускать нас или наоборот не впускать людей снаружи. Дополнительно мы были окружены стоящими, вырезанными из картона в натуральную величину, фигурами Элвиса. Не впечатляет. Я встречала настоящего. Виктор приветствовал нас ослепительной улыбкой на тридцать два зуба, как ведущий шоу. - Эрик, как приятно тебя видеть в моём новом заведении. Тебе нравится обстановка? - Он сделал жест рукой, чтобы показать переполненный клуб. И хотя Виктор не был высоким мужчиной, он явно был королём вечера и наслаждался каждым мгновением этого. Он наклонился вперёд, чтобы взять свой напиток с низенького столика. Даже бокал выглядел театрально - тёмного, дымчатого, рельефного стекла. Он вписывался в "декор", которым так гордился Виктор. Я бы назвала его (конечно если у меня будет шанс кому-нибудь рассказать, что сейчас мне кажется маловероятным) ранним борделло: много тёмного дерева, тиснённые обои, кожа и красный бархат. По мне это выглядело чересчур тяжело и вычурно, но возможно я относилась предвзято. Как бы то ни было, люди, двигающиеся на танцполе, наслаждались "Поцелуем Вампира" независимо от того, как он был декорирован. Музыканты на сцене были вампирской группой, так что они были великолепны. Они доиграли текущую песню и перешли к более блюзовому року. Поскольку члены группы могли бы играть с Робертом Джонсоном и Мемфис Минни (см. прим.), у них было несколько десятилетий для практики. - Я поражён, - сказал Эрик абсолютно бесстрастным голосом. - Простите мои ужасные манеры! Пожалуйста, присаживайтесь! - сказал Виктор. - Мои спутники... Как ваше имя, милая? - спросил он девушку. - Я Минди Симпсон, - ответила она, кокетливо улыбаясь. - А это мой муж, Марк Симпсон. Эрик движением глаз отметил их. Пэм и я еще не вступили в разговор, так что нам не было нужды отвечать. Виктор не представил бледную молодую женщину. Он явно оставил лучшее напоследок. - Я вижу, ты привёл свою прелестную жену, - сказал Виктор, когда мы расселись на длинной банкетке справа от него. Это было не так удобно, как я надеялась и глубина сиденья не сочеталась с длиной моих ног. Картонная фигура Элвиса справа от меня была одета в знаменитой белый комбинезон. Шикарный. - Да, я здесь, - мрачно произнесла я. - И твоя прославленная заместительница, Пэм Рэйвенскрофт, - продолжил Виктор, как если бы проверял нас на наличие скрытых микрофонов. Я сжала руку Эрика. Эрик не мог прочитать мои мысли, в которых (только в этот момент) сквозила жалость. Здесь происходило много всего, о чем мы не имели ни малейшего представления. В глазах вампира я как человеческая жена Эрика, по большему счету, занимала место его главной любовницы. Титул "жена" давал мне определенный статус и защиту, в теории делая меня неприкосновенной для прочих вампиров и их слуг. Я определенно не гордилась тем, что меня причисляли к второсортным гражданам, но как только я поняла, почему Эрик обманом вынудил меня стать таковой, я постепенно примирилась со своим положением. Теперь пришло время предложить Эрику немного поддержки взамен. - Как давно открыт "Поцелуй Вампира"? - я просто сияла, обращаясь к этому отвратительному Виктору. У меня были годы практики, чтобы научиться выглядеть счастливой в любых обстоятельствах, и я была королевой пустой болтовни. - Вы не заметили мою рекламу? Всего три недели, но до сих пор все идет вполне успешно, - ответил Виктор, его взгляд едва скользнул по мне. Я нисколько не интересовала его как личность. Я даже не интересовала его как женщина. Верьте мне, я знаю знаки. Он намного больше интересовался мной как существом, смерть которого ранит Эрика. Другими словами мое отсутствие давало гораздо больше преимуществ, чем мое присутствие. Так как он соизволил начать со мной разговор, я решила использовать это в своих интересах. - Вы здесь проводите много времени? Меня удивляет, что в вас не нуждаются в Новом Орлеане более часто. - Удар! Я ждала его ответа, продолжая улыбаться. - Софи-Энн считала целесообразным надолго оставаться в Новом Орлеане, но я вижу свое правление, как более подвижное, - равнодушно сказал Виктор. - Мне нравится держать под контролем все, что происходит в Луизиане, тем более я считаю себя просто регентом, удерживающим эту территорию для Фелипе, моего дорого короля. - Его усмешка стала действительно свирепой. - Мои поздравления в связи с получением статуса регента, - произнес Эрик таким тоном, будто бы не было ничего желаннее этого. Было много претендентов на эту роль. Так много подводных течений, что в них можно было утонуть, и мы могли бы. - Ты очень любезен, - сказал Виктор довольно зло. - Да, Фелипе постановил, что я должен именоваться "регентом". Это так необычно для короля взять под свою власть столько территорий, сколько Фелипе. И он не спешит с принятием решения. Он решил сохранить все титулы для себя. - И вы также будете регентом Арканзаса? - спросила Пэм. При звуке ее голоса Мириам Эрнест начала плакать. До этого ей удавалось быть настолько тихой, насколько это вообще возможно, но теперь ее плач нарушил эту тишину. Пэм не даже не взглянула в направлении Мириам. - Нет, - резко ответил Виктор. - Красной Рите оказана эта честь. У меня не было ни единой идеи, кем могла бы быть Красная Рита, но и Эрик, и Пэм казались впечатленными. - Она превосходный боец, - пояснил для меня Эрик. - Сильный вампир. - Она прекрасный выбор для восстановления Арканзаса. Замечательно, возможно, мы останемся в живых, если туда поедем. Хоть я и не могла читать мысли вампиров, но это было и не нужно. Достаточно было внимательно следить за выражением лица Виктора, чтобы понять, насколько он хотел - очень хотел - титул короля, что он надеялся управлять обеими новыми территориями Фелипе. Такое разочарование сильно злило его, и свой гнев он сосредоточил на Эрике - самой крупной цели в пределах его досягаемости. Провоцирования Эрика и внедрения на его территорию не будет достаточно для Виктора. И именно поэтому Мириам сидела в клубе сегодня вечером. Я попыталась проникнуть внутрь ее головы. Тщательно ощупав край ее сознания, я обнаружила своего рода белый туман. Она была под кайфом, хоть я и не знала, какой наркотик она приняла и желала ли она этого или же ее заставили. - Да, конечно, - сказал Виктор, и я резко выдернула себя в реальность. В то время как я изучала голову Мириам, вампиры продолжали обсуждать Красную Риту. - Пока она будет нашим ближайшим соседом, я подумал. что было бы уместно создать в Луизиане некую зону, граничащую с ее территорией. Я открыл человеческое место и это, - Виктор едва ли не мурлыкал. - Вам принадлежит "Придорожная Закусочная Деревенщины Вика", - оцепенело произнесла я. Конечно! Я должна была знать. Виктор коллекционировал причины, по которым мне хотелось бы видеть его окончательно мертвым? Естественно, экономика не должна иметь никакого отношения к жизни и смерти, но слишком часто эти понятия были тесно связаны. - Да, - с усмешкой сказал Виктор. Он был столь же весел, как Санта в универмаге во время Рождества. - Вы там были? - Он взял другой стакан со стола. - Не-а, слишком занята, - ответила я. - Но я слышал, что Мерлотт терпит убытки? - Для разнообразия Виктор попытался изобразить озабоченность, но не слишком старательно. - Если тебе нужна работа, Сьюки, я замолвлю словечко моему управляющему в Придорожной Закусочной... если, конечно, ты не захочешь работать здесь? Здорово будет, не правда ли! Мне пришлось сделать глубокий вдох. На долгое мгновение воцарилась тишина. В течении этого мгновения все лежало на чаше весов. Эрик проявил чудеса самоконтроля, сдержав свой гнев, по крайней мере, на время. Он сказал: - Сьюки нравится место, где она сейчас работает, Виктор. Если бы это было не так, она бы переехала ко мне и, возможно, работала бы в Фангтазии. Она современная американская женщина, способная сама себя обеспечить, - Эрик сказал это так, словно гордился моей независимостью, хотя я и знала, что это не так. Он действительно не мог понять, почему я упорствовала в том, чтобы хранить верность своей работе. - В то время, как я рассуждаю о своей женщине, Пэм говорит мне, что вы ее наказали. Это несколько не принято, наказывать правую руку шерифа. Разумеется, это должен делать только ее хозяин, - Эрик позволил металлу проскользнуть в его голосе. - Вас здесь не было, - вежливо запротестовал Виктор. - И она крайне непочтительно отнеслась к моим людям, настаивая, что приехала перед вами, чтобы проверить безопасность, как будто мы позволили бы чему-либо поставить под угрозу нашего самого влиятельного шерифа! - У вас было ко мне дело которое вы хотели бы обсудить? - сказал Эрик. - Не то, чтобы это не было здорово, видеть, что вы сделали с этим местом. Однако... - его голос затих, словно он был слишком вежлив, чтобы продолжить, - у меня есть более интересные дела. - Разумеется, благодарю, что напомнили, - произнес Виктор. Он наклонился вперед, чтобы взять дымчато-серый стакан, уже услужливо наполненный официантом темно-красной жидкостью. - Прошу прощения, я не предложил вам напиток. Немного крови для вас, Эрик, Пэм? Пэм использовала их беседу, чтобы взглянуть на Мириам, которая выглядела так, будто может упасть в любую секунду... и уже не подняться снова. Пэм оторвала взгляд от молодой женщины и сконцентрировалась на Викторе. Она безмолвно покачала головой. - Благодарю за предложение, Виктор, - начал было Эрик, - но.. - Я знаю, вы поднимете со мной стакан. Закон препятствует тому, чтобы чтобы я предложил вам Минди или Марка, так как они не зарегистрированные доноры, а я предпочитаю во всем быть законопослушным, - он улыбнулся Минди и Марку, и они улыбнулись в ответ. Идиоты. - Сьюки, что вы будете? Эрик и Пэм были вынуждены принять предложенную синтетическую кровь, но так как я была всего лишь человеком, мне позволили настоять на том, что я не хотела пить. Если бы он предложил шницель из говядины и жаренные зеленые помидоры, я бы сказала, что не голодна. Луис подозвал одного из официантов, и человек исчез, чтобы вновь появиться с "Настоящей кровью". Бутылки стояли на большом подносе вместе с необычными темными бокалами. - Я уверен, что бутылки не привлекают ваши эстетические чувства, - сказал Виктор. - Они оскорбляют меня. Как все официанты, мужчина, который принес напитки, был человеком - красивый парень в кожаной набедренной повязке (даже более маленькой, чем шорты Луиса) и высоких ботинках. Своего рода розетка, прикрепленная к его набедренной повязке, гласила "Колтон". Его глаза были потрясающего серого цвета. Когда он поместил поднос на стол и начал расставлять напитки, он думал о каком-то Шике или Чико... но когда он встретился со мной взглядом, он думал: "Кровь фейри на стаканах. Не позволяй своим вампирам пить." Я бросила на него долгий взгляд. Он знал обо мне. Теперь я знала кое-что о нем. Он услышал о моей способности - общепринятой истине в сверхъестественном сообществе - и он верил в нее. Колтон опустил глаза. Эрик повернул крышку, чтобы открыть бутылку, а затем приподнял ее, чтобы вылить содержимое в стакан. "НЕТ", - мысленно сказала я ему. Мы не могли общаться телепатически, но я послала волну отрицания и теперь молилась, чтобы он обратил на нее внимание. - В отличии от вас, я не имею ничего против американской упаковки, - вежливо сказал Эрик, поднимая бутылку к губам. Пэм последовала его примеру. Вспышка досады мелькнула на лице Виктора так быстро, что я могла бы пропустить ее, если бы не наблюдала за ним так пристально. Сероглазый официант попятился. - Вы видели в последнее время вашего прадеда, Сьюки? - спросил Виктор, словно говоря "Попалась!" Не было смысла притворяться, что мне неизвестно о моей связи с фейри. - Не в последнюю пару недель, - осторожно ответила я. - Но двое фейри проживают в вашем доме. Это не являлось секретной информацией, и я была абсолютно уверена, что именно новый вампир Эрика, Хайди, рассказала Виктору. У Хайди действительно не было выбора, в этом и есть минус наличия живого человеческого родственника, которого вы все еще любите. - Да, мой двоюродный брат и мой двоюродный дед сейчас живут со мной, - я гордилась тем, что мне удалось произнести это едва ли не скучающим тоном. - Я подумала, что вы могли бы дать мне некоторое представление о состоянии политики фейри, - вежливо попросил Виктор. Минди Симпсон, устав от разговора, в котором не принимала участия, начала дуться. Это было неблагоразумно с ее стороны. - Только не я. Я держусь подальше от политики, - сказала я Виктору. - Правда? Даже после всего, что вам пришлось перенести? - Да, даже после всего, что мне пришлось перенести, - ответила я решительно. Ага, я просто безумно хотела поговорить о том, как меня похитили и пытали. Это же моя любимая тема для разговора! - Я просто зверь очень далекий от политики. - Но все же зверь, - вкрадчиво заметил Виктор. На мгновение все замерли. Однако я решала, что если Эрик и умрет, пытаясь убить этого вампира, то точно не из-за оскорбления в мой адрес. - Да, все же зверь, - повторила я, мило улыбаясь в ответ. - Теплокровная, дышащая. Я даже молоко могу выделять. Полный набор млекопитающего. Глаза Виктора сузились. Возможно, я зашла слишком далеко. - Есть еще что-то, что нам необходимо обсудить, Регент? - спросила Пэм, справедливо полагая, что Эрик сейчас слишком зол, чтобы говорить. - Я с радостью осталась бы с вами, пока разговор со мной доставляет вам удовольствие, но сегодня вечером мне нужно работать в "Фангтазии", а у моего хозяина Эрика назначена встреча, на которой необходимо его присутствие. К тому же очевидно, что моя подруга Мириам недостаточно хорошо чувствует себя сегодня вечером, и мне нужно отвезти ее домой, чтобы она могла выспаться и прийти в себя. Виктор посмотрел на мертвенно-бледную женщину, как если бы он только сейчас заметил ее. - О, вы знаете ее? - спросил он небрежно. - Да, я полагаю, кто-то упоминал об этом. Эрик, это та женщина, про которую ты говорил, что Пэм хотела обратить ее? Мне так жаль, что я сказал «нет», так как по моим подсчетам, она, может долго не прожить. Пэм не двигалась. Она даже не дернулась. - Можете идти, - сказал Виктор весьма бесцеремонно. - Я рассказал вам новости о своём регентстве и вы увидели мой прекрасный клуб. О, ещё, я подумываю об открытии тату салона, и может быть адвокатской конторы, хотя мой человек для этого должен будет подучить современное законодательство. Свою степень в области юриспруденции он получил еще в восемнадцатом веке в Париже. - Снисходительная улыбка Виктора полностью исчезла. - Знаете, что как регент, я имею право открыть бизнес в любом округе? И вся прибыль от новых клубов будет идти непосредственно мне. Я надеюсь, что твои доходы не слишком пострадают, Эрик. - Нисколько, - сказал Эрик. (В любом случае это было не слишком актуальным, как мне кажется). - Мы все находимся в сфере вашего влияния, Хозяин. - Если это было сказано, что бы произвести впечатление, то выглядело весьма сдержанно, так что получилось сухо и пусто. Мы поднялись, более или менее одновременно, и склонили головы перед Виктором. Он махнул свободной рукой нам и наклонился, целуя Минди Симпсон. Марк стоял по другую сторону вампира, прижимаясь к плечу Виктора. Пэм подошла к Мириам Эрнест и наклонилась над девушкой, чтобы обхватить ее и помочь приподняться. Стоя на ногах с помощью Пэм, Мириам сосредоточилась на том, как выйти из дверей. Ее сознание казалось помутневшим, но глаза все еще кричали о помощи. Мы оставили клуб в мрачной тишине (по крайней мере, так протекало наше общение; музыка просто не унималась), в сопровождении Луиса и Антонио. Братья прошли мимо крепкой Аны-Людмилы, следуя за нами до самой стоянки, что меня удивило. Когда мы прошагали через первый ряд машин, Эрик повернулся к ним лицом. Большая часть Эскалэйда перекрывала видимость между Анной-Людмилой и нашим маленьким отрядом, и это было не случайно. - Вы двое что-то хотите мне сказать? - спросил он очень тихо. Внезапно Мириам тяжело вздохнула и начала плакать, поняв, что она была за пределами "Поцелуя Вампира", тогда Пэм взяла ее на руки. - Это не наша идея, шериф, - сказал Антонио, меньший из двоих. Его намазанное мускулистое тело мерцало под огнями парковки. Луис сказал: - Мы верны Фелипе, нашему истинному королю, но это не легко - служить Виктору. В недобрый час нас отправили к нему в Луизиану. Сейчас, когда Бруно и Коринна исчезли, он не нашел никого, кто смог бы их заменить. Нет сильных заместителей. Он постоянно в разъездах, стараясь уследить за каждым уголком Луизианы. - Луис покачал головой. - Мы слишком перегружены. Ему нужно осесть в Новом Орлеане, заняться восстановлением жизнеустройства вампиров. Мы не должны таскаться в коже, едва прикрывающей наши задницы, разоряя твой клуб. Делёжка возможного дохода не есть хорошая экономика, и первоначальные затраты оказались непомерно высокими. - Если вы хотите, что бы я предал своего нового хозяина, вы выбрали не того вампира, - сказал Эрик, и мне захотелось придержать челюсть, чтобы она не отвисла. Это было как Рождество в июне, когда Луис и Антонио показали свое недовольство, но, очевидно, что здесь не все так гладко, как кажется... снова. - Кожаные шорты, кстати, довольно привлекательны по сравнению с черной синтетикой, которую должна носить я, - сказала Пэм. Держа Мириам, она старалась не смотреть на нее и не привлекать внимание, как будто хотела, чтобы все остальные забыли, что девушка находится там. Жалоба на костюм не в ее характере, в этом не было смысла. Пэм всегда казалась незаметной, если, конечно, это не было ее заданием. Антонио сделал разочарованный вид и отвернулся. - Предполагал ты окажешься ожесточенным, - пробормотал он и посмотрел на Эрика. – А ты самонадеянный. - После чего они развернулись и пошагали с Луисом назад в клуб. Вдруг, Пэм и Эрик начали двигаться с такой скоростью, как если бы это было последним шансом уйти из этого места. Пэм запросто подхватила Мириам и поспешила к машине Эрика. Он открыл заднюю дверь, и она посадила свою подругу внутрь, после чего скользнула в нее сама. Видя, что спешка этой ночью в порядке вещей, я уселась на переднее пассажирское сиденье и затаилась в молчании. Оглянувшись, я увидела, что Мириам пришла на минуту в сознание и ощутила себя в безопасности. Как только автомобиль покинул стоянку, Пэм начала смеяться, а Эрик широко улыбнулся. Я находилась в замешательстве, чтобы спросить их, что тут смешного. - Виктор просто не мог удержаться, - сказала Пэм. - Придумал целое шоу для мой бедный Мириам. - А затем бесценное предложение от кожаных близнецов! - Вы видели лицо Антонио?- спросила Пэм. - Честно, давно так не развлекалась, с тех пор как показала клыки старухе, которая пожаловалась на цвет, в который покрашен мой дом! - Это заставит их задуматься, - сказал Эрик. Он взглянул на меня, его клыки блестели. - Хороший момент. Я не могу поверить, он думал, что мы на этом попадемся. - Что, если Антонио и Луис были искренними? - спросила я. - Что, если Виктор взял кровь Мириам или принес ей свою? - Я крутанулась на месте, чтобы увидеть Пэм позади себя. Она смотрела на меня почти с жалостью, как будто я безнадежный романтик. - Он не мог, - сказала она. - Это общественное место, кроме того, у нее множество живых родственников, и он должен знать, я убила бы его, если бы он это сделал. - Нет, если бы умерла первой,- сказал я. Эрик и Пэм не особо уважали смертоносную тактику Виктора. Они казались почти безумно дерзкими. - И почему вы настолько уверены, что Антонио и Луис все это сделали только, чтобы увидеть вашу реакцию? - Если они сказали то, что думали, то обратятся к нам снова, - сказал Эрик прямо. - У них нет другого выхода, если они поверенные Фелипе, то он вернет их обратно. Я подозреваю, что он на это способен. Скажи мне, любимая, а что за проблема была с напитками? - Проблема в том, что он протер внутреннюю часть стекла кровью фейри, - сказала я. - Официант, парень с серыми глазами, дал мне подсказку. Тут же улыбки исчезли с их лиц, будто повернули выключатель. Для меня это был момент неприятного удовлетворения. Чистая кровь фейри опьяняет вампиров. Никто не знает, что бы Пэм или Эрик вытворили, выпив из тех бокалов. И сделали бы они это весьма быстро, потому что запах для них так же восхитителен, как и вкус. Как попытка отравления, это было весьма тонко организовано. - Не думаю, что такое количество способно заставить нас выйти из себя и потерять контроль, - сказала Пэм. Но в её голосе не хватало уверенности. Эрик поднял свои белокурые брови. - Это был опасный эксперимент, - сказал он задумчиво. - Мы вполне могли бы напасть на любого в клубе, или даже на Сьюки, так как в ней тоже есть частица фейри. Мы бы выглядели дураками в любом случае. Возможно нас бы даже арестовали. Здорово, что ты остановила нас, Сьюки. - Все благодаря моим способностям, - сказала я, подавляя чувство страха от самой идеи отравления Эрика и Пэм кровью фейри. - И ты жена Эрика, - спокойно отметила Пэм. Эрик посмотрел на нее в зеркало заднего вида. Наступившая тишина была настолько плотной, что её можно было резать ножом. Эта тайная ссора Пэм и Эрика оставляла неприятный осадок, и я ничего не могла с этим поделать. И это мягко сказано. - Вы что-то от меня скрываете? - спросила я, боясь ответа. Но лучше спросить, чем мучиться в догадках. - Эрик получил письмо, - начала было Пэм, но прежде, чем я смогла отреагировать на это, в одно мгновение Эрик развернулся, вытянул руку и схватил ее за горло. Поскольку он всё ещё был за рулем, я начала в ужасе орать. - Смотри на дорогу, Эрик! Сейчас не до разборок, - сказала я. - Просто возьми и расскажи мне! Правой рукой Эрик всё ещё держал Пэм, она могла бы задохнуться, если бы дышала. Левой рукой он держал руль, пытаясь затормозить на обочине. Дорога была пустынной. Не знаю хорошо или плохо мне было от такой уединенности. Эрик посмотрел на своё дитя, его глаза просто пылали, казалось из них полетят искры. - Молчи, Пэм. Я приказываю. Сьюки, оставь эту тему, - сказал он. Я могла бы сделать несколько вещей. Например, сказать: "Я не твоя подданная, что хочу, то и говорю", - или: "Пошел ты..., выпусти меня", - и позвонить брату с просьбой забрать меня отсюда. Но я сидела молча. Мне стыдно говорить, но в тот момент я боялась Эрика, этот отчаянный и решительный вампир, напал на своего лучшего друг
Проснувшись на следующий день, я чувствовала себя довольно подавленно, и лишь увидев, что Клод и Дермот вернулись ночью домой, немного оживилась. Доказательства этому были на лицо. Снятая Клодом рубашка висела на спинке кухонного стула, а ботинки Дермота стояли у подножья лестницы. Плюс после того, как я выпила свой кофе, приняла душ и вернулась из комнаты в шортах и зеленой футболке, эти двое уже ждали меня в гостиной. - Доброе утро, мальчики, - сказала я. Мой голос казался не слишком веселым. - Вы помните, что сегодня должны приехать торговцы антиквариатом? И будут они здесь через пару часов. - Я пыталась подготовиться к предстоящему разговору. - Отлично, похоже скоро это комната уже не будет напоминать лавку старьевщика, - сказал Клод с присущим ему очарованием. Я только кивнула в ответ. Похоже сегодня мы имеем дело с Неприятным Клодом, вместо прежнего Терпимого Клода. - Мы обещали поговорить с тобой, - сказал Дермот. - И с того вечера вы дома не появлялись. - Я села в старое кресло-качалку с чердака. Чувствуя себя не готовой к этому разговору, я все же надеялась получить некоторые ответы. - В клубе были неприятности, - сказал уклончиво Клод. - Ага. Дай угадаю - пропал один из фейри? Мои слова заставили их сесть в недоумении. - Что? Как ты узнала? - первым опомнился Дермот. - Виктор держит его у себя. Или её, - добавила я. И рассказала им о событиях прошлой ночи. - Мало того, что у нашей расы куча своих проблем, - сказал Клод. - Теперь нас втянули в чёртовы вампирские разборки. - Нет, - сказала я, чувствуя, куда ведет беседа. - Вы, как группа, не втянуты в вампирские разборки. Одного из ваших схватили с конкретной целью. Другой сценарий. Позвольте отметить, что у похищенного фейри по меньшей мере брали кровь, потому что именно это требовалось вампирам - кровь. Я не говорю, что ваш пропавший товарищ мертв, но вы же знаете, как вампиры теряют контроль, когда рядом фейри, а тем более истекающий кровью фейри. - Она права, - сказал Дермот Клоду. - Кейт должно быть мертва. Может кто-то из фейри в клубе являются ее родственниками? Мы должны расспросить их, вдруг у них было видение ее смерти. - Наши женщины, - сказал Клод. Его красивое лицо было словно высечено из камня. - Мы не можем себе позволить потерять даже одну. Да, нужно все выяснить. На секунду я смутилась, не думаю, что Клад рассуждает о женщинах с точки зрения своей личной жизни. Тогда я вспомнила, что у них все меньше и меньше женщин фейри. Я не знаю о других феях, но кажется, что сейчас фейри вымирают. Не то, чтобы меня сильно заботило отсутствие Кейт (не думаю, что она жива, быстрее уж пойдет снег в аду), но меня занимают другие, более эгоистичные вопросы, и я собираюсь получить ответы. Как только Дермот дозвонился в "Хулиганы" и попросил Белленоса обзванивать фейри, чтобы расспросить о родственниках Кейт, я пришла в себя. - Пока Белленос занимается делом, у нас есть немного свободного времени, пока не пришли оценщики, и мне действительно нужно, чтобы вы ответили на мои вопросы, - сказала я. Дермот и Клод переглянулись. Дермот, казалось, проиграл в их мысленной жеребьевке, потому что он глубоко вздохнул и начал: - Ты знаешь, что когда один из ваших представителей европеоидной расы женится на вашем афроамериканце, дети зачастую похожи на одну расу больше, чем на другую, и результат получается непредсказуемым. Даже между детьми одной и той же пары часто встречаются различия. - Да, - сказала я. - Слышала об этом. - Когда Джейсон был ребенком, ваш прадед Найл наведывался к нему. Я удивленно разинула рот. - Подождите, - скорее прохрипела, чем проговорила я. - Найл говорил, что он не мог нас навещать, потому что его получеловеческий сын Финтан охранял нас от него. На самом деле Финтан был нашим дедушкой. - Именно поэтому Финтан оберегал вас от фейри. Он не хотел, чтобы его отец вмешивался в вашу жизнь, как он вмешался в его собственную. Но, тем не менее, Найл нашел его, однако в сущности Джейсона не было ничего необычного. Он стал ему. . . неинтересен, - сказал Клод. Я ждала. Он продолжал: - Вот почему только спустя много лет он познакомился с тобой. У него была возможность обойти Финтана, но он предположил, что ты такая же, как Джейсон… привлекательная для людей и сверхъестественных существ, но, по сути, обыкновенный человек. - Но затем он услышал, о твоей особенности, - сказал Дермот. - Услышал? От кого? Кто это был? - Моя бабушка гордилась бы мной. - От Эрика. У них была пара совместных дел, и Найл попросил Эрика предупредить его, если что-то будет угрожать твоей жизни. Эрик рассказывал Найлу время от времени о том, что с тобой происходит. Но пришло время, когда Эрик подумал о том, что тебе необходима защита твоего прадеда, и, конечно, ты начала увядать. Неужели? - Тогда Дед послал Клодин, а когда она начала беспокоиться, что не сможет больше о тебе заботиться, он решил встретиться с тобой сам. Это также устроил Эрик. Я полагаю, что в обмен он рассчитывал на хорошее расположение Найла. - Дермот пожал плечами. - Похоже, это сыграло Эрику на руку. Вампиры все продажные и эгоистичные. "Кто бы говорил!" мелькнуло у меня в голове. - Таким образом, Найл появился в моей жизни и дал о себе знать благодаря вмешательству Эрика. Это ускорило начало войны фейри, потому что водные фейри не хотели больше контактировать с людьми, а тем более со столь незначительной королевской особой, которая была только на одну восьмую фейри, - сказала я. - Спасибо, мальчики. Я несказанно счастлива узнать, что целая война началась по моей вине. - Да, - рассудил Клод. - В общем, так это и было. А когда началась война, и многие погибли, Найл принял решение закрыть проход в мир фейри. - Он тяжело вздохнул. - Я остался снаружи, и Дермот тоже. - И, кстати, я не увядаю, - сказала я с некоторой резкостью. - Я имею в виду, я выгляжу морщинистой для вас? - Я знала, что цепляюсь к деталям, но злость уже овладела мной. Хотя возможно это ещё не предел моего гнева. - В тебе совсем немного крови фейри, - посыпал мне соли на рану Дермот. - Ты стареешь. Я не могла этого отрицать. - Но тогда почему я все больше и больше чувствую себя одной из вас, если во мне так мало от фейри? - Вместе мы сильнее, чем по одиночке, - сказал Дермот. - Я получеловек, но чем дольше я с Клодом, тем сильнее моя магия. Клод, хотя и чистокровный фейри, но находясь в человеческом мире так долго, постепенно стал слабеть. Теперь он сильнее. В тебе только толика крови фейри, но чем дольше ты с нами, тем ярче необычные проявления твоей природы. - Как будто перекачать насосом? - спросила я с сомнением. - Не понимаю. - Скорее как постирать новую красную одежду с белой, - торжественно произнес Дермот, он так и сделал на прошлой неделе. Теперь все носки в нашем доме розовые. - Но это значит, что Клод становится менее красным? То есть, в меньшей степень фейри? Если мы поглощаем часть его? - Нет, - произнес Клод, с некоторым самодовольством. - Я еще краснее, чем раньше. Дермот кивнул. - И я тоже. - На самом деле не вижу никакой разницы, - сказала я. - Разве ты не стала сильней, чем раньше? - Ну… да. Время от времени. - Это не было похоже на питье крови вампира, которое может сделать тебя сильнее и выносливее на неопределенный срок, если при этом ты не съедешь с катушек. Скорее меня как будто подзарядили энергией. Фактически я чувствовала себя... моложе. Но так как мне было только немногим больше двадцати, меня это только расстраивало. - Мы давно не виделись с Найлом, разве ты не хочешь увидеть его вновь? - спросил Клод. - Иногда. Каждый день. - Ты не счастлива, когда мы спим в одной кровати с тобой? - Да. Но знаете ли, я все же думаю, что это выглядит немного жутковато. - Люди, - сказал Дермоту Клод, со смесью раздражения и покровительства в голосе. Дермот пожал плечами. В конце концов, он был наполовину человеком. - И все же ты предпочел остаться здесь, - сказала я. - Я каждый день себя спрашиваю, а не совершил ли я ошибку. - Почему вы оба всё ещё здесь, если сходите с ума по Найлу и жизни в мире Фейри? И как вы получили письмо от Найла, которое вы мне передали месяц назад, где он рассказал мне о том, что использовал своё влияние и теперь ФБР оставит меня в покое? - Я взглянула на них подозрительно. - Это письмо - подделка? - Нет, оно подлинное. - сказал Дермонт. - И мы здесь, потому что мы оба любим и опасаемся нашего принца. - Хорошо. - Я уже была готова сменить тему, так как мне не хотелось обсуждать свои чувства. - Что такое портал? - Это тонкие места в мембране, - сказал Клод. Я тупо посмотрела на Клода, и он пояснил, - Это вроде магических мембран между нашими мирами - сверхъестественным миром и вашим. В тонких местах мембрана проницаема и волшебный мир становится доступным. Так же как и части вашего мира, которые обычно невидимы для вас. - Да? Клод был в ударе. - Порталы обычно остаются на одном месте, хотя иногда могут немного сдвигаться. Мы используем их, чтобы добраться из одного мира в другой. В одном из порталов, находящемся в лесу, Найл оставил проём. Отверстие не достаточно большое даже для одного, чтобы пройти сквозь него, но предметы передавать можно. Похоже на почтовый ящик. - Вот видите? Разве было так трудно? - сказала я. - Может вам есть что ещё рассказать мне? - Что именно? - Как так получилось, что весь волшебный народ собрался в «Хулиганах», и кем они работают - стриптизерами или вышибалами или кем-то ещё. Не все из них фейри. Я даже не знаю, кто они. Почему они в конечном итоге с вами двумя? - Потому что им больше некуда пойти, - сказал просто Дермот. - Мы все застряли здесь. Некоторые нарочно, как Клод, а некоторые нет…, как я. - Получается Найл закрыл доступ в мир Фейри и оставил некоторых из своих людей снаружи? - Да. Он пытался удержать внутри тех фейри, которые всё ещё хотели убить людей, и он очень спешил, - сказал Клод. Я заметила, что Дермот, которого Найл зачаровал жестоким способом, слушал это объяснение с сомнением. - Понятно, что Найл имел серьезные основания для закрытия мира Фейри, - произнесла я медленно. - Он говорил, что, как подсказывает ему опыт, неприятности будут всегда, если фейри и люди смешиваются. Он не хотел больше союзов между фейри и людьми, потому как многие из фейри ненавидят последствия этих отношений -полукровок. - Я виновато посмотрела на Дермота, который пожал плечами. Он привык к этому. - Найл не собирался встречаться со мной снова. А вы двое действительно так хотите вернуться в мир Фейри и остаться там? Наступила тишина, которую я бы назвала "многозначительной". Было ясно, что Дермот и Клод не собираются больше отвечать. Ну, по крайней мере, они не собирались больше лгать. - Объясните мне, почему вы со мной живете и что вам от меня нужно, - спросила я, надеясь, что хотя бы на этот вопрос они ответят. - Мы живем с тобой, потому что это кажется не плохой идеей - жить с семьей, которую мы нашли, - ответил Клод. - Сначала, отрезанные от нашей родины, мы почувствовали себя слабее, и понятия не имели, что так много фейри осталось здесь. Мы удивились, когда другие оставшиеся в Северной Америке фейри начали прибывать в «Хулиганы», но были счастливы. Как мы уже говорили тебе, вместе мы сильнее, чем по одиночке. - Вы сказали мне всю правду? - Встав, я начала ходить взад и вперед. - Вы могли рассказать мне это и раньше, но не делали этого. Может быть, вы лжете. - Я вытянула руки по сторонам ладонями вверх. Итак? - Что? - Клод выглядел оскорбленным. Хорошо, самое время показать ему, что он попал под раздачу. - Фейри не лгут. Все это знают. Это правда. Конечно. Общепринятая истина. - Вы не можете лгать, но вы не всегда говорите всю правду целиком, - подчеркнула я . - В этом у вас много общего с вампирами. Может есть другая причина по которой вы здесь? Может вы здесь находитесь, чтобы видеть кто проходит через портал. Дермот вскочил. Теперь все трое были в гневе, все трое взволнованы. Воздух был пропитан обвинениями. - Я мечтаю вернуться в мир Фейри, потому что хочу увидеть Найла еще раз, - сказал Клод, подбирая слова. - Он - мой дедушка. Я устал от случайных сообщений. Я хочу посетить наши священные места, где я буду рядом с духами моих сестер. Я хочу спокойно ходить между мирами - мое право. Этот - самый близкий портал. Ты - наш самый близкий родственник. И есть что-то в этом доме. Поэтому мы здесь и сейчас. Дермот подошел и выглянул в окно, с утра было тепло, летали бабочки, вокруг все расцветало под восхитительными лучами солнца. Мне захотелось оказаться там, снаружи, в мире, который я понимала, а не вести здесь странную беседу с родственниками, которых я не понимаю и которым не могу всецело доверять. Если верить языку тела, то похоже что Дермот несчастен также как и я и тоже испытывает смешанные чувства. - Я подумаю о ваших словах, - сказала я Клоду. Плечи Дермота, казалось, чуть расслабились. - У меня тоже есть для вас кое-что. Я рассказывала вам о нападении на бар. - Дермот повернулся и прислонился к открытому окну. Хотя его волосы были длиннее, чем у моего брата, а выражение более (прости, Джейсон) интеллигентное, они были ужасно похожи друг на друга. Не то чтобы совершенно одинаковые, но, безусловно, их можно было перепутать, хотя бы ненадолго. В Дермоте было больше мрачных тонов, чем я когда-либо замечала в Джейсоне. Оба фейри кивнули, когда я упомянула о брошенных зажигательных бомбах. Они выглядели заинтересованными, но отстранённо, такой взгляд я привыкла видеть у вампиров. Даже ад кромешный их не волнует, если это касается незнакомых им людей. Если бы они когда-либо читали Джона Донна (см. прим.), то не согласились бы с его идеей, что человек - не остров. Большинство людей находится на одном большом острове, как и фейри, и тот остров плывет по течению в море под названием "Мне На Все Плевать". - Люди часто болтают в барах, и я уверена, что в стрип-клубах тоже. Пожалуйста, дайте мне знать, если вы что-нибудь услышите о том, кто это сделал. Это важно для меня. Если бы вы попросили сотрудников «Хулиганов» прислушиваться к разговорам о бомбах, я была бы очень признательна. - С бизнесом Сэма плохи дела, Сьюки? - спросил Дермот. - Да, - ответила я, не удивляясь такому повороту в нашем разговоре. - А тут еще открылся новый бар выше по шоссе, который посягает на часть наших клиентов. Не знаю, то ли новоявленные бары "Придорожная Закусочная Деревенщины Вика" и "Поцелуй Вампира" переманили людей, то ли посетителей отпугнуло, что Сэм - оборотень, но дела в Мерлоте идут не лучшим образом Я пыталась решить, насколько сильно хочу рассказать им о Викторе и его злодействах, когда Клод вдруг сказал: - Так ты останешься без работы, - и закрыл рот, как будто что-то прервало ход его мыслей. Всех так волнует, что я буду делать, если Мерлот закроется. - Сэм может потерять дело своей жизни, - подчеркнула я, развернувшись на полушаге, так как собиралась на кухню за еще одной чашкой кофе. - А это намного важнее, чем моя работа. Я могу найти себе и другое место. - Он мог бы работать в каком-нибудь баре, - предположил Клод, пожимая плечами. - Тогда ему придется покинуть Бон Темпс, - выпалила я. - А тебя это не устраивает, не так ли? - Клод задумался так, что я почувствовала себя не уютно. - Он - мой лучший друг, - сказала я. - И вы это знаете. - Может быть это был первый раз, когда я произесла это вслух, но полагаю, что я давно об этом знала. - Кстати, если хотите узнать, что случилось с Кейт, вы могли бы попробовать найти парня с серыми глазами, работающего в «Поцелуе Вампира». Имя на его униформе было Колтон. - Я знала, что в некоторых местах просто раздавали бейджики с именами каждую ночь, не заботясь о там как зовут человека на самом деле. Но, по крайней мере, это было хоть что-то для начала. Я побрела обратно на кухню. - Подожди, - сказал Дермот так резко, что я повернула голову, чтобы посмотреть на него. - Когда приедут антиквары взглянуть на твоё барахло? - Они должны быть здесь через пару часов. - Теперь чердак более или менее пустой. Разве ты не планировала убраться там? - спросил Дермот. - Это то, что я подумывала сделать сегодня утром. - Если хочешь, мы можем помочь. - предложил Дермот. Клод был явно потрясен. Он пристально посмотрел на Дермота. Мы вернулись к обычным семейным отношениям, и я, в свою очередь, была этому благодарна. У меня был шанс обдумать полученную информацию, и сформулировать новые вопросы. - Спасибо, - сказала я. - Было бы неплохо принести один из больших мусорных баков. А после того как я подмету и соберу весь мусор, вы могли бы отнести его вниз. - Наличие родственников-суперов может быть очень удобным. Я вышла на заднее крыльцо, чтобы собрать моющие средства, и когда с трудом поднималась наверх с полными руками, заметила, что дверь Клода была закрыта. Мой предыдущий арендатор, Амелия, превратила одну из спален на втором этаже в симпатичный маленький будуар с дешевым (но милым) туалетным столиком, комодом и кроватью. Другую спальню, сейчас пустующую, Амелия использовала как гостиную, где стояла пара удобных кресел, телевизор и большой стол. К обеду мы вычистили чердак, и я заметила, что Дермот установил раскладушку в бывшей гостиной. Не успела я и глазом моргнуть, как Дермот показался в дверях чердака, неся мусорный бак. Он поставил его и осмотрелся. - Я думаю, что здесь было лучше, когда тут находились семейные вещи, - сказал он, и я была согласна с ним. В дневном свете, проникающем через грязные окна, чердак выглядел грустным и обветшавшим. - Здесь будет прекрасно, когда мы здесь уберемся, - сказала я и решительно взялась за метлу, пытаясь снять паутину, а затем убрать пыль и мусор с дощатого пола. К моему удивлению, Дермот взял несколько тряпок и очиститель для стекол и начал вытирать окна. Мне показалось, что лучше это не комментировать. После того, как Дермот вытер окна, он взял совок, а я в это время собрала в кучу весь мусор. Когда мы с этим покончили, и я принялась пылесосить, чтобы убрать оставшуюся пыль, он сказал: - Эти стены нужно покрасить. Тоже самое, что сказать - пустыне нужна вода. Здесь наверно когда-то была краска, но она давно облезла или стерлась, и теперь на стенах зияли потертости и куски неопределенного цвета. - Ну да, шпаклевка и покраска. Причем, весь этаж нуждается в этом. - Я топнула ногой. Мои предки сошли с ума, пытаясь тут все побелить, когда в доме появился второй этаж. - После того, как антиквары выкупят большую часть вещей, тебе понадобится лишь часть этого пространства для хранения оставшегося, - сказал Дермот совершенно неожиданно. - Так и будет. - Дермот явно хотел донести до меня какую-то мысль, которую я не могла понять. - Что ты хочешь этим сказать? - спросила я напрямую. - Здесь можно сделать третью спальню, если дальнюю часть комнаты оставить для хранения вещей, - сказал Дермот. - Вот здесь, видишь? Он указал на место, где наклон крыши сформировал равномерное пространство, размером немного больше двух метров в высоту и ширину дома. - Будет нетрудно отделить это место перегородкой и поставить пару дверей, - сказал мой двоюродный дед. Дермот знает как устанавливать двери? Должно быть на моём лице было написано удивление и он пояснил: - Я смотрю "Квартирный вопрос" по телевизору Амелии. - Ого, - сказала я, пытаясь придумать более интеллектуальное замечание. Я всё ещё недоумевала. - Ну, мы могли бы это сделать. Но я не думаю, что нужны еще комнаты. Я имею в виду, кто будет жить здесь? - Разве иметь больше спален не хорошая идея? Ведущие по телевидению говорят, что это так. Я смог бы переехать в эту комнату. Тогда комнату с телевизором мы с Клодом могли бы использовать как гостиную. И у каждого будет собственная комната. Я чувствовала себя пристыженной, потому что никогда не выясняла, не возражает ли Дермот делить одну комнату с Клодом. Очевидно, что да. Он спал на раскладушке в маленькой гостиной… Я - плохая хозяйка. Я посмотрела на Дермота более внимательно, чем раньше. Он излучал... надежду. Может быть у моего нового арендатора был неполный рабочий день. Я осознала, что понятия не имею, чем занимается Дермот в клубе. Я приняла как должное что он уйдет с Клодом, когда Клод уедет в Монро, я никогда не спрашивала, что делал Дермот, когда только появился там. Что если то, что они оба фейри - единственное, что связывает его с эгоистичным Клодом? - Если ты считаешь, что у тебя хватит времени выполнить эту работу, буду рада купить материалы, - сказала я, не понимая откуда взялись слова. - В самом деле, если ты сможешь выровнять и покрасить всё тут, и разделить комнату, то я буду очень признательна и с удовольствием заплачу тебе за работу. Почему бы нам не сходить на склад лесозаготовок в Кларис в мои следующие выходные? Ты можешь выяснить сколько нужно досок и краски? Дермот засиял как новогодняя елка. - Я могу попробовать и знаю, как арендовать шлифовальную машинку, - сказал он. - Ты доверишь мне это сделать? - Конечно, - сказала я, не уверенная, что действительно это подразумевала. Но, в конце концов, что может сделать чердак хуже, чем он есть? Я почувствовала прилив энтузиазма. - Было бы здорово переделать эту комнату. Скажи, что ты считаешь для себя достойной платой. - Абсолютно ничего, - ответил он. - Ты предложила мне кров и своё общество. Это меньшее, что я могу для тебя сделать. Я не могла спорить с Дермотом, раз он так решил. Есть такие ситуации, когда нельзя не принять подарок, и это был именно такой момент. Это утро было просто переполнено новостями и сюрпризами. Поскольку я мыла руки и умывалась, чтобы избавиться от пыли с чердака, то услышала звук подъезжающего автомобиля. Логотип "Люкса", написанный в готическом стиле, занимал всю боковую сторону большого белого фургона. Бренда Хестерман и её партнер вышли из машины. Партнер был человеком невысокого роста, одетым в костюм цвета хаки, синюю рубашку поло и лакированные туфли-мокасины. Его волосы с сильной проседью были коротко подстрижены. Я вышла на крыльцо. - Привет, Сьюки, - окликнула Брэнда, как будто мы были старыми друзьями. - Это Дональд Кэллауэй, совладелец магазина. - Господин Кэллауэй, - сказала я, приветствуя. - Входите, могу ли я предложить вам что нибудь из напитков? Оба поднялись на крыльцо. Оказавшись внутри, они начали восторженно осматривать переполненную комнату, моих гостей-фейри в этот момент там не было. - Обожаю деревянный потолок, - сказала Бренда. - А взгляните на обшитые досками стены! - Он такой старинный, - сказал Дональд Кэллауэй. - Поздравляю мисс Стакхаус вы живете в таком прекрасном исторически значимом доме. Я старалась не выглядеть столь же удивленной, как чувствовала себя. Это была не та реакция, которую я обычно ожидаю. Большинство людей, как правило, сочувствуют мне по поводу столь старой конструкции дома. Этажи были не совсем правильно выстроены и окна нестандартные. - Спасибо, - сказала я с сомнением. - Ну, вот вещи с чердака. Вы можите все осмотреть, если желаете. Просто дайте мне знать, если вам что-то понадобится. Мне показалось не уместным болтаться вокруг, и отчасти неприличным смотреть, как они работают. Я зашла в свою комнату, чтобы вытереть пыль и навести порядок, и убраться в одном или двух ящиках. Обычно я слушаю радио, но сейчас мне не хотелось пропустить разговор партнеров, если вдруг они решат задать мне пару вопросов. Время от времени они довольно спокойно что-то обсуждали, и мне было любопытно, что же они решили. Когда я услышала Клода, спускающегося по лестнице, я подумала что будет не плохо поговорить с ним и Дермотом на прощанье, поскольку они собирались уезжать. Бренда уставилась на двух красивых мужчин, поскольку фейри шли через гостиную. Я ненадолго задержала их, чтобы представить, это была лишь учтивость. И немного удивилась, заметив, что Дональд смотрит на меня в ином свете, после знакомства с «кузенами». Я вытирала пол в ванной, когда услышала восклицание Дональда. Я осторожно вошла в гостиную, стараясь не выглядеть излишне назойливой. Он исследовал стол моего дедушки, очень тяжелый и безобразный предмет, который стоил фейри многих проклятий и пота, когда они спускали его вниз в гостиную. Маленький человек стоял согнувшись как и прежде, его голова была в промежутке между тумбами письменного стола. - Тут есть тайник, мисс Стакхаус, - сказал он, медленно вылезая на корточках из под стола. - Идите сюда, позвольте я покажу вам. Я присела на корточки рядом с ним, чувствуя волнение от неожиданного открытия. Тайник! Пиратский клад! Фокус-покус! Все они вызывают счастливое предвкушение детства. С помощью фонарика Дональда я увидела, что в конце стола, в месте, где обычно располагаются колени, находится дополнительная панель. Крошечные петли располагались так высоко, что колени никогда не касались их; таким образом, дверка поворачивалась вверх, когда была открыта. Но как открыть ее было тайной. После того так я все внимательно осмотрела, Дональд сказал: - Я попробую перочинным ножиком, мисс Стакхаус, если нет возражений. - Ни одного, - сказала я. Он достал складной нож, который был по-деловому практичным, из кармана и открыл лезвие, воткнув его осторожно в шов. Как я и ожидала, в середине шва, он столкнулся со своего рода защелкой. Сначала он осторожно прошелся лезвием с одной стороны, а затем с другой, но ничто не произошло. Затем, он начал тихонько похлопывать по поверхности между тумбами. Внимание привлекла доска обеими сторонами и вершиной, соединенная с внутренней частью стола. Дональд нажал и толкнул её, раздался ржавый щелчёк, и панель открылась. - Почему бы вам не продолжить, - сказал Дональд. - Это ваш стол. Это было разумно и верно, и как только он вылез, я заняла его место. Я подняла дверцу и удерживала ее рукой, в то время как Дональд направил туда свет фонарика, но так как я загораживала много света, потребовалось достаточно много времени, чтобы извлечь содержимое. Когда я нащупала контуры свертка, то аккуратно взяла его и вытащила, теперь он был у меня. На корточках я пятилась обратно, стараясь не думать на что это похоже с точки зрения Дональда. Как только я выползла из-под стола, то поднялась и направилась с пыльным свертком к окну. Я осмотрела то, что держала. Это был небольшой бархатный мешочек со шнуровкой сверху. Материал был когда-то винного цвета, подумала я. Внутри находился, бывший когда-то белым, конверт размером около 15х20 см с нарисованной на нем картинкой, и когда я его тщательно обтерла, то поняла, что это должна быть выкройка платья. Сразу же всплыли в памяти забытые моменты. Я вспомнила коробку, в которой лежали все выкройки из Вог и Симплесити и Баттерик. Моя бабушка пользовалась швейной машинкой много лет, пока не сломала палец на правой руке, который так и не «стал на место», и потом для нее стало все более и более болезненным управляться с тонкими тканями, образцами и материалами. На рисунке этого специфического конверта, содержавшего широкую и согнутую пополам выкройку, стояли три модели с сутулившимися плечами, тонкими лицами и короткими волосами. Одна модель стояла в платье, рассеченном посередине, другая в подвенечном платье, а третья в платье для кадрили. Это универсальное платье с широкой юбкой! Я открыла конверт и заглянула внутрь, ожидая увидеть, напечатанную на тонкой коричневой бумаге, выкройку, с мистическими черными линиями. Но вместо этого внутри лежало письмо, написанное на пожелтевшей бумаге. Я узнала почерк. Внезапно, я настолько оказалась близка к слезам, насколько это возможно. Широко открыв глаза, пытаясь удержать слёзы, я очень быстро вышла из гостиной. Не следовало открывать этот конверт, когда в доме были другие люди, поэтому я положила его в ночной столик вместе с маленькой сумочкой и вытерла глаза и вернулась в гостиную. Антиквары оказались слишком вежливыми, чтобы задавать вопросы, я сварила кофе и принесла его им на подносе с молоком и сахаром, а также несколько ломтиков фунтового кекса, в благодарность. Это была учтивость. Как научила меня бабушка… моя умершая бабушка, чей почерк был в письме внутри разрисованного конверта.
В итоге я так и не смогла открыть письмо и отложила до завтра. Бренда и Дональд закончили перебирать содержимое чердака через час после того, как открыли тайник. Затем мы сели обсудить, что именно они хотят из моего разнообразного хлама и сколько они заплатят за это. Сначала я была готова просто сказать "Окей", но во имя семьи чувствовала себя обязанной попытаться получить столько, сколько возможно. К моему нетерпению, похоже, что дискуссия собиралась тянуться вечно. К чему это свелось: Они хотели четыре больших предмета мебели (включая стол), пару вешалок, небольшую шкатулку, несколько ложек, и две табакерки из рогов животных. Некоторые трикотажные вещи были в хорошем состоянии, и Бренда сказала, что знает как удалить пятна, чтобы одежда выглядела почти новой, хотя много она мне за них не даст. Кресло-качалка для кормящих матерей (слишком низкое и маленькое для современных женщин) было добавлено к списку, и еще Дональд хотел коробочку бижутерии тридцатых и сороковых годов. Стеганое одеяло моей прабабушки, сделанное в форме колеса от телеги, дилеры так же оценили, так как его расцветка мне никогда не нравилась, я с радостью позволила его забрать. На самом деле я рада, что эти вещи попадут в дома, где ими будут пользоваться, «холить и лелеять», а не просто выкинут на чердак. Могу сказать, что Дональд намеревался так же осмотреть большую коробку с фотографиями и бумагами, все еще ожидающими моего внимания, но это оказалось невозможным, так как я не всё просмотрела. Я сказала ему об этом в очень деликатной форме, и еще мы обсудили соглашение о том, что если в проданной мебели найдутся еще тайники, то у меня есть право первой выкупить их содержимое, если они представляют какую-то ценность. Связавшись с магазином, чтобы организовать доставку и выписав чек, дилеры уехали, взяв с собой пару купленных предметов небольшого размера. Казалось, они, как и я, были удовлетворены результатами проделанной за день работы. Не прошло и часа, как на дороге показался большой грузовик "Люкса" с двумя крепкими молодыми людьми в кабине. Спустя еще сорок пять минут, мебель была упакована и загружена в прицеп. После того, как они уехали, у меня еще оставалось свободное время, чтобы привести себя в порядок перед работой. Я с сожалением оставила найденные вещи в ящике ночного столика. Хотя мне нужно было торопиться, я улучила свободную минуту, чтобы насладиться одиночеством, я накрасилась и одела свою униформу. Сейчас достаточно тепло, чтобы появиться в шортах, решила я. На минувшей неделе в супермаркете "Уолмарт" (см. прим.) я купила две новые пары. Я еще раз удостоверилась, что мои ноги были гладко выбриты. Загар довольно хорошо лег на кожу. Я смотрела в зеркало и любовалась собой. В Мерлотт я приехала около пяти. Первый человек, которого я увидела - новая официантка Индия. У неё была гладкая шоколадного цвета кожа, тугие косички - «кукурузные ряды» (см. прим.) и гвоздик в носу, к тому же она была самым веселым человеком, с которым я столкнулась за целую вечность. Сегодня она одарила меня улыбкой, как будто я была именно тем человеком, которого она всегда мечтала увидеть... фактически это так и было. Я должна была сменить Индию. - Обрати внимание на проблемы с парнем за пятым, - сказала она. - Он сильно набрался. Должно быть, поцапался с женой. С этого момента я начну присматривать за ним и "прислушиваться". - Спасибо, Индия. Что-нибудь еще? - Та пара за одинадцатым столиком хочет несладкий чай с большим количеством лимона. Их еда скоро должна быть готова: жаренные пикули и бургер каждому. С сыром для мужчины. - Окидоки. Хорошо провести вечер. - Я так и планирую. У меня встреча. - С кем? - спросила я из праздного любопытства. - С Лолой Раштон, - ответила она. - Если не ошибаюсь, я училась с Лолой в средней школе, - сказала я, намекая, что у них намечается нечто большее, чем обычная встреча с подружкой. - Она тебя помнит, - сказала Индия и рассмеялась. Уверена, что так и было, поскольку я - самая странная личность моего маленького класса. - Все помнят меня, как Сумашедшую Сьюки, - сказала я, стараясь скрыть сожаление в голосе. - Она некоторое время сохла по тебе, - сообщила мне Индия. Я ощутила странное удовлетворение. - Я польщена, - сказала я и поспешила начать работу. Я быстро обошла мои столики, чтобы удостовериться, что всем всего хватает, подала жаренные пикули и бургеры и посмотрела с облегчением, как мистер Сердитый Скандалист допил выпивку и покинул бар. Он не был пьян, но явно хотел подраться, и было прекрасно видеть его в последний раз. Нам больше не нужны неприятности. Он не был единственным сердитым парнем в Мерлотте. Сегодня ночью Сэму было необходимо заполнить страховые формы, а поскольку он ненавидел это, но был вынужден постоянно делать, то его настроение было не слишком солнечным. Между заказами я просмотрела бумаги, которые хранились в баре. Если читать внимательно, то было не сложно разобраться в содержании, каким бы запутанным оно не было. Я начала вдумчиво заполнять графы бланков и позвонила в полицейский участок, чтоб попросить копию полицейского рапорта о нападении на бар. Я оставила номер факса Сэма, и Кевин пообещал отправить мне рапорт. Я подняла глаза и увидела стоящего рядом босса с выражением полного удивления на лице. - Извини, - сказала я быстро. - Ты выглядел таким растроенным из-за этого, что я не могла смотреть. Я положу их на место, - я схватила бумаги и протянула их Сэму. - Нет, - сказал он, вскинув руки и попятившись. - Нет, нет. Спасибо, Сьюк. Я никогда и не думал просить о помощи, - он глянул вниз, - ты звонила в полицейский участок? - Угу, говорила с Кевином. Он собирается отправить отчет. - Спасибо, Сьюк, - Сэм выглядел так, как будто в баре только что появился Санта Клаус. - Я не против бланков, - улыбнулась я, - но они не дают комментарии, так что тебе лучше посмотреть их в итоге, чтобы быть уверенным, что я все заполнила правильно. Сэм засиял, избавившись от тоскливого взгляда. - Спасибо, подруга. - Нет проблем. Для меня это было даже хорошо, потому что постоянная занятость помогала не думать о списке нерешенных дел в ящике моего ночного столика. Я услышала, как открылась входная дверь, и осмотрелась вокруг, с облегчением осознавая, что в дверь заходит больше работы. Я постаралась удержать на лице ожидающее выражение, когда увидела, что вошла Джанналинн Хоппер. Сэм находился, в так называемых, рискованных отношениях, и Джанналинн была не первой сильной (даже можно сказать страшной) женщиной с которой он встречался. Тощая и невысокая, Джанналинн имела агрессивный стиль в одежде и страшно радовалась своему повышению в ранг боевика стаи Длинных Клыков, которая базировалась в Шривпорте. Сегодня Джаналлинн была в коротких джинсовых шортах, сандалях шнурующихся на лодыжках, и однотонной голубой майке без бюстгальтера. Она одела серьги, купленные Сэмом в «Люксе», а также около шести серебряных цепочек различной длины с кулонами, сверкающие вокруг шеи. Ее короткие волосы, теперь платинового цвета, колючие и блестящие. Она похожа на электро-солнечную тарелку Санкетчер (см. прим.), подумала я, вспомнив, как одну такую, блестящего цвета, дал мне Джейсон, теперь она висит на кухонном окне. - Привет, сладкий, - сказала она Сэму, пройдя мимо и не обращая на меня внимание. Она заключила Сэма в крепкие объятья и поцеловала его, демонстрируя на что способна. Он поцеловал её в ответ, хотя, могу сказать, сигналы его разума говорили о том, что он был немного смущен. Что нисколько не беспокоило Джанналин, конечно же. Я поспешно отвернулась, чтобы проверить количество соли и перца в шейкере на столе, хотя прекрасно знала, что всё в порядке. По правде говоря, я всегда находила Джанналинн беспокойной, почти пугающей. Она прекрасно понимала, что мы с Сэмом друзья, особенно после того, как я познакомилась с семьей Сэма на свадьбе его брата, и им показалось, что я девушка Сэма. На самом деле, нельзя винить её за подозрения, если бы я была на её месте, то чувствовала себя так же. Джанналинн - подозрительная девушка и по природе и по профессии. Часть её работы заключалась в том, чтобы оценивать размер угрозы и воздействовать на её источник, прежде чем будет нанесен вред Элсиду и стае. Кроме того она управляла баром "Собачья Шерсть", обслуживающим, главным образом, стаю Длинных Клыков и других двусущих в районе Шривпорта. Это большая ответственность для любого в возрасте Джанналинн, но она достойно справляется со всеми трудностями. К тому времени, как я переделала всю бестолковую работу, какую могла придумать, Джанналинн и Сэм продолжали тихо беседовать. Она сидела на высоком табурете, элегантно скрестив свои мускулистые ноги, а он как обычно стоял за стойкой бара. Её лицо было сосредоточенным, как и его, независимо от темы, разговор было серьезным. Я захлопнула дверь в свою голову. Посетители прилагали максимум усилий, чтобы не заглядываться на молодых Веров. Другая официантка, Даниэль, оглядывалась на них время от времени, пока шепталась со своим парнем, который пришел, чтобы целый вечер потягивать свой напиток, наблюдая за Даниэль, в то время как она ходит от столика к столику. Несмотря на недостатки Джанналинн, нельзя отрицать, что держится она с большим достоинством. Находясь с ней в одной комнате, вы будете точно знать о её присутствии. (Думаю, что отчасти потому, что от неё исходили такие флюиды, что она казалась просто пугающей.) Вошедшая пара сначала осмотрелась, прежде чем направиться за пустой столик в моей секции. Они выглядели смутно знакомыми. Через мгновение я узнала их: Джек и Лили Лидс – частные детективы, откуда-то из Арканзаса. Последний раз, когда я их видела, они приезжали в Бон Темс, чтобы расследовать исчезновение Дебби Пелт, будучи нанятыми её родителями. Я ответила на их вопросы, как я теперь знаю, в так называемом "стиле фейри" - стараясь придерживаться правды, но не раскрывая её до конца. На самом деле это я застрелила Дебби Пелт в порядке самообороны, но у меня не было желания садиться из-за этого в тюрьму. Это было больше года назад. Лили Бард Лидс была всё ещё бледной, молчаливой и напряженной, а ей муж по-прежнему привлекательным и полным жизненных сил. Её глаза тут же нашли меня, и невозможно было притвориться, что я их не заметила. С неохотой я подошла к их столику, чувствуя, как с каждым шагом улыбка сползает с моего лица. - Рада вас снова видеть в Мерлоте, - сказала я, пытаясь сохранить доброжелательное выражение лица. - Что бы вы хотели на ужин? Сегодня у нас в меню пикули жаренные «по-французски» и наш фирменный бургер «Лафайет» действительно хорош. Лили посмотрела так, как будто я предложила ей червей в панировке, в то время как Джек выглядел немного расстроенным. Я бы сказала, что он не был расположен к пикулям. - Мне гамбургер «Лафайет», полагаю, - сказала Лили без особого энтузиазма. Поскольку она повернулась к своему спутнику, её футболка немного сползла, и я мельком увидела ряд старых шрамов, которые вполне могли конкурировать с моим новым. Похоже, у нас есть что-то общее. - Мне тоже гамбургер, - сказал Джек. - И если у вас найдется немного свободного времени, мы бы хотели с вами поговорить. - Он улыбнулся мне, и длинный, тонкий шрам на его лице стал похож на изгиб бровей. Это был вечер самоистязания? Я задалась вопросом, скрывал ли его легкий жакет, излишний в столь теплый день, что-то более страшное. - Мы могли бы поговорить. Полагаю, вы вернулись в Мерлот не из-за нашей прекрасной кухни, - сказала я и взяла у них заказ на напитки перед тем, как подойти к окошку и передать листок Антуану. С холодным чаем и тарелкой лимонов я вернулась к столу. Я оглянулась, чтобы убедиться, что никто во мне не нуждается, прежде чем сесть напротив Джека, Лили оказалась от меня слева. Она выглядела привлекательной, но очень сосредоточенной и сильной. У меня сложилось ощущение, что я могла заставить отскочить от нее десять центов. Даже ее мысли были на вид опрятными и строгими. - О чем же мы должны поговорить? - я полностью сосредоточилась на их мыслях. Джек думал о Лили, беспокоился о ее здоровье, нет, точнее о здоровье ее матери, у которой случился рецидив рака молочной железы. Лили думала обо мне и ломала голову, подозревая, что я - убийца. Неприятно, конечно. Но это была правда. - Сандра Пелт выходит из тюрьмы, - сказал Джек Лидс, и хотя я услышала это еще раньше в его мыслях, мне даже не пришлось изображать изумление на своем лице. - Она была в тюрьме? - так вот почему я ее не видела после смерти ее родных. Ее родители обещали держать Сандру под контролем. После того, как я узнала об их смерти, я задавалась вопросом: когда же она появится. Я вздохнула с облегчением, когда сразу же ее не увидела. Мне удалось сказать: - Так вы об этом хотели поговорить? - Поскольку она тебя ненавидит. - сказала спокойно Лили. - И ты никогда не признавалась виновной никаким судом в исчезновении ее сестры. Ты не была даже арестована. И я не думаю, что ты когда-либо будешь. Ты даже вполне можешь оказаться невиновной, хотя я в это и не верю. Сандра Пелт просто сумасшедшая. И она одержима тобой. Я думаю, что ты должна быть осторожна. Действительно очень осторожна. - Почему она была в тюрьме? - Избиение одного из двоюродных братьев. Он хотел забрать часть денег ее родителей и, очевидно, Сандра с этим не согласилась. Я была очень, очень обеспокоена. Сандра Пелт была ужасной и аморальной молодой девушкой. Я была уверена, что ей нет и двадцати, но при этом она не один раз предпринимала решительные попытки меня убить. Сейчас не было никого, кому бы она подчинялась и ее психическое состояние, согласно заявлению частных детективов, было более чем сомнительным. - Но почему вы сами приехали, чтобы сказать мне это? Я имею ввиду, что ценю это, но вы не обязаны.... вы могли просто позвонить. Насколько я знаю, частные детективы работают за деньги. Кто-то заплатил вам, чтобы предупредить меня? - Имущество Пелтов, - сказала Лили, после некоторой паузы. - Их адвокат, который живет в Новом Орлеане, является опекуном, назначенным судом для Сандры, пока ей не исполнится двадцать один. - Его имя? Она вытащила бумажку из кармана. - Это какое-то прибалтийское имя и я могу неправильно его произнести. - Каталиадес, - сказала я, сделав, как и полагается, ударение на втором слоге. - Точно, - сказал удивленно Джек. - Это он. Большой парень. Я кивнула. Мистер Каталиадес и я были друзьями. Он был преимущественно демоном, но Лидсы, казалось, не знали этого. На самом деле они, казалось, практически ничего не знали о другом мире, лежащем по другую сторону от человеческого. - Так мистер Каталиадес послал вас сюда, чтобы предупредить меня? Он держатель завещания? - Ага. Он на некоторое время отошел от дел и хотел быть уверенным, что вы знаете о том, что девушка на свободе. Кажется, он чувствует некоторые обязательства перед вами. Я задумалась. Я только один раз сослужила адвокату хорошую службу, помогая ему выбраться из разрушающегося отеля в Родосе. Хорошо осознавать, что хоть кто-то был серьезен, когда говорил: "Я обязан Вам". Казалось нелепым, что имущество Пелтов пошло на оплату услуг Лидсам, которые пришли предупредить меня о последней Пелт, оставшейся в живых. Это была не веселая, а горькая ирония. - Если вы не против, могу я с просить, как получилось, что он связался именно с вами? Я имею ввиду, что к примеру в Новом Орлеане тоже хватает частных детективов. Вы же до сих пор базируетесь в районе Литл Рок, так? Лили пожала плечами. - Он позвонил и спросил свободны ли мы, послал чек. Его указания были очень конкретными: мы оба, в бар, сегодня. На самом деле..., - она посмотрела на часы, - В эту самую минуту. Они смотрели на меня выжидающе, полагая, что я объясню странное поведение адвоката. Я быстро соображала. Если господин Каталиадес отправил ко мне в бар двух здоровяков, приказав им в точности прибыть в указанное время, должно быть это по тому, что он знал - их присутствие понадобится. Были причины, по которым их присутствие было необходимо и желательно. А когда вам нужны способные здоровяки? Когда проблема уже не за горами. Прежде, чем я поняла, что собираюсь сделать, я встала и повернулась к выходу. Естесственно, Лидсы тоже посмотрели в этом направлении, так что мы все смотрели на дверь, когда "проблема" ее открыла. Ее открыли четыре крутых парня. Бабуля сказала бы, что они были готовы идти на медведя. С таким же успехом они могли написать на лбу "Я отморозок и горжусь этим". Они были определенно на чем-то сосредоточены, наполняясь агрессией, их буквально распирало от самих себя. И они были вооружены. После секундного взгляда в их мысли, я знала, что они приняли кровь вампира. Это был наиболее непредсказуемый и самый дорогой наркотик, потому как результат его действия был очень опасен. Люди, которые принимали кровь вампира надолго становились непредсказуемыми, невероятно сильными и безрассудными.... и иногда чертовски сумасшедшими. Несмотря на то, что Джанналин сидела спиной, она, казалось, почувствовала их запах. Она развернулась на стуле и напряглась, как-будто кто-то натянул лук и направил стрелу. Я могла чувствовать ее животную сущность. В воздухе витал какой-то дикий и свирепый запах и я поняла, что он исходит в том числе и от Сэма. Джек и Лили Лидс тоже были на ногах. Джек держал руку под полой своего жакета, я знала, что там было оружие. Руки Лили были сложены в какую-то странную позу, как-будто она замерла на середине движения. - Йохо-хо, бездельники! - сказал один громила, обращаясь к бару в целом. У него была густая борода и темные волосы, но за ними я видела насколько он был молод. Наверно ему не больше девятнадцати. - Мы пришли, чтобы развлечься с вами, дармоеды. - Здесь нет дармоедов, - сказал Сэм, его голос был ровным и спокойным. - Вы ребята можете выпить, но после этого я думаю, вам лучше уйти. Это тихое местечко, для местных, и нам не нужны проблемы. - Проблемы уже здесь! - похвастался коротконогий грубиян. Его лицо было чисто выбрито, а волосы напоминали белокурую щетину, под ними виднелись шрамы на коже головы. Он был широким и низким. Третий парень - худощавый и смуглый, похоже, латиноамериканец. Его темные волосы были зализаны назад, за усмешкой он пытался скрыть свои пухленькие чувственные губы. Четвертый, накачавшийся кровью вампира ещё больше, чем остальные, не мог разговаривать, потому что полностью ушел в свой мир. Его глаза дергались из стороны в сторону, как будто он видел вещи, которые другие не замечали. Он также был здоровяком. Думаю, что первое нападение надо ждать от него, и хотя я была слабым бойцом, я начала потихоньку обходить его с правого фланга, планируя напасть на него с боку. - Может разойдемся с миром, - сказал Сэм. Он еще пытался все уладить, хотя думаю он понял, что не было ни единого шанса избежать драки. Он пытался выиграть время, чтобы все в Мерлотте поняли, что происходит. Это была хорошая идея. К тому моменту прошло еще несколько секунд, и даже самые медлительные из некоторых постоянных клиентов отошли подальше насколько могли, за исключением Дэнни Прайдо, который играл в дартс с Энди Бельфлером, и непосредственно Энди. Денни продолжал держать дротик. Энди не работал, но был вооружен. Я наблюдала за глазами Джека Лидса и увидела, что он, как и я, понял откуда ждать наибольших неприятностей. Обдолбанный бандит еле стоял на ногах. Так как у Джека Лидса, в отличии от меня, был пистолет, я осторожно отступила назад так, чтобы не оказаться на линии огня. Холодным взглядом Лили проследила моё движение и почти незаметно кивнула. Я поступила разумно. - Мы не хотим мира, - прорычал Бородатый Лидер. - Нам нужна блондинка. - И он указал в мою сторону левой рукой, а правой вытащил нож. Казалось он был длиной больше полуметра, хотя, возможно, у страха глаза велики. - Мы о ней позаботимся, - сказал Белокурая Щетина. - И затем, вероятно, оставим вас в покое, - добавил Пухлые Губы. Псих просто улыбнулся. - Я так не думаю, - сказал Джек Лидс. Одним плавным движением Джек вытащил пистолет. Возможно, он сделал бы это в любом случае просто из самозащиты, но его жена, стоявшая рядом со мной, тоже была блондинкой. И он не мог быть полностью уверен, что они имели в виду меня. - И я так не думаю, - сказал Энди Бельфлер. Крепкой рукой он нацелил свой пистолет Зиг-Зауэр (см. прим.) на парня с ножом. - Опусти свой кинжал, и мы всё решим. Они были сильно возбуждены, но, по крайней мере, трое из головорезов сохранили достаточно здравого смысла понять - с оружием шутки плохи. Бандиты задёргались и начали неуверенно переглядываться друг с другом. В этот момент всё висело на волоске. К сожалению, Псих переступил черту и напал на Сэма, и все мы оказались вовлеченными в его глупость. Со стремительностью Вера, Пухлые Губы вытащил свой пистолет, прицелился и выстрелил. Я не уверена, в кого он хотел попасть, но в результате ранил в руку Джека Лидса, пуля ударила настолько сильно, что Джека свалило с ног. Наблюдать за движениями Лили Лидс было уроком. Она сделала два быстрых шага, развернулась на левой ноге, а правой замахнулась и как кувалдой ударила Пухлые Губы по голове. Прежде, чем он успел упасть она была на нем, отбросила оружие вглубь бара и плавным, почти гипнотизирующим, движением сломала ему руку. Пока он кричал, Бородатый Лидер и Белокурая Щетина изумленно глазели на нее. Секундное замешательство - всё, что требовалось. Джанналинн взлетела с табурета, описывая удивительную дугу в воздухе. Она приземлилась на Психе, в то время как Сэм блокировал его, и хотя громила выл и надрывался, пытаясь сбросить её с себя, немного отступив, Джанналинн ударила его кулаком в челюсть. Отчетливо послышался хруст костей, затем она вскочила на ноги и прыгнула ему на бедро. Еще один захват. Тут Сэм, все еще удерживающий его, завопил: - Стоп! В это время Энди Бельфлер кинулся на Бородатого Придурка, который в суете повернулся к нему спиной, когда Лили напала на Пухлые Губы. Почувствовав на затылке оружие, высокий парень замер. - Бросай нож, - приказал Энди. Он был убийственно серьезен. Белокурая Щетина отвел руку, готовясь нанести удар. Дэнни Прайдо бросил дротик. Дротик под прямым углом попал Белокурой Щетине в руку, и тот завопил как резаный. Сэм оставил Психа, чтобы ударить кулаком Белокурой Щетине прямо в грудь. Парень рухнул как подкошенный. Бородатый Придурок глянул на своих приятелей, лежащих на полу и искалеченных и бросил нож. Благоразумно. Все закончилось. Менее чем за две минуты, все было кончено. Я разорвала свой чистый белый передник и перевязала рану Джека Лидса, в то время как Лили придерживала для меня его руку, её лицо было бледным, как у вампира. Она хотела убить Пухлые Губы самым ужасным способом, потому что любила своего мужа с непомерной страстью. Сила её чувств практически захлестнула меня. Может Лили снаружи и лёд, но внутри просто Везувий. Как только кровотечение Джека замедлилось, она повернулась к Пухлым Губам, её лицо по-прежнему было совершенно спокойно. - Только пошевелись, и я сломаю, твою гребаную шею, - сказала она неизменным голосом. Молодой бандит, вероятно, даже не слышал её из-за своих стонов и страданий, но её тон пронял его и он попытался немного отстраниться. Энди уже говорил по 911 с диспетчером. В этот момент я услышала тревожно знакомый звук сирены. Псих стонал из-за боли в ноге и челюсти. Сэм спас ему жизнь: Джанналин часто дышала, она была очень близка к изменению после возбуждения драки. Кости двигались под кожей лица, из-за чего оно стало выглядеть длинным и как-будто подёрнутым рябью. Было бы хреново, если бы она стала волком перед офицерами, прибывшими сюда. Я должна сфокусировать её на себе: - Эй, Джанналинн. - Наши глаза встретились. Её облик и цвет менялись. Её маленькую фигурку начало трясти. - Ты должна остановиться, - сказала я. Вокруг нас все вопили и шумели, а насыщенная страхом атмосфера не самая подходящая для молодого оборотня. - Ты не можешь сейчас измениться. - Я неотрывно смотрела ей в глаза. Не говоря ни слова, я удостоверилась, что она продолжает на меня смотреть. - Дыши со мной, - сказала я, и она сделала над собой усилие. Постепенно ее дыхание замедлилось, а еще через некоторое время лицо приняло нормальные очертания. Тело прекратило беспокойно дрожать и глаза вернули свой обычный карий цвет. - Все в порядке, - сказала она. Сэм положил свои руки на её хрупкие плечи и крепко обнял. - Спасибо, родная, - сказал он. - Благодарю. Ты - самая лучшая. - Я почувствовала слабую нотку раздражения. - Стряхни пыль с задницы, - сказала она и лающе рассмеялась. - Это был хороший прыжок, не так ли? Подожди вот, расскажу я об этом Элсиду. - Ты самая быстрая, - нежно прошептал Сэм. - И ты лучший боец стаи, которого я когда-либо встречал. Она была так горда, что можно было подумать, что он сравнил её с Хайди Клум (см. прим.). Наконец прибыли полицейские и медики и мы были вынуждены снова проходить уже знакомую процедуру. Лидсы отказались от госпитализации. Лили сказала медикам, что отвезёт мужа на своей машине, и из её мыслей я поняла, что их страховка не покроет больничные расходы. Учитывая, что приёмная скорой помощи была всего в нескольких кварталах от отеля, а Джек мог ходить и говорить, я могла понять ход её мыслей. Мне так и не удалось их обслужить и я не поблагодарила их за предупреждение и точное следование указаниям мистера Каталиадеса. Меня мучило любопытство, как он узнал, когда именно будет необходимо их присутствие в баре. Энди не без оснований гордился своей ролью в этом инциденте, и его сослуживцы с одобрением похлопывали его по плечу. Все они пялились на Джанналинн с плохо скрываемым недоверием и уважением. Те посетители бара, что остались в стороне от драки, принялись наперебой описывать великолепный удар Лили Лидс и сумасшедший прыжок Джанналин на Психа. Так или иначе, но полицейским рассказали, что эти четверо чужаков заявились в Мерлотт и объявили о своем намерении взять Лили в заложники, а затем ограбить бар. Не уверена, что полиция до конца поверила в эту картину, но я была рада такому объяснению. Если посетители бара решили, что речь шла о Лили Лидс, что ж тем лучше для меня. Безусловно она очень заметная женщина и чужаки вполне могли бы преследовать её или могли бы решить ограбить бар, а её прихватить в качестве бонуса. Так что я не собиралась развенчивать это недоразумение, мне лишние вопросы, в отличии от клиентов бара, точно не нужны. По большому счету, подумала я, самое время для передышки.
В воскресение утром я проснулась встревоженная. Вернувшись прошлой ночью домой я ужасно хотела спать и мне было не до размышлений о происшествии в баре. Но, очевидно, в своём подсознании я переживала этот случай даже во сне. Хотя в комнате было тихо и солнечно я внезапно проснулась, задыхаясь. Я была в панике, она ещё не поглотила меня целиком, но я была близка к этому и физически, и морально. Вам знакомо такое ощущение? Когда сердце готово выскочить из груди, и трудно дышать, и начинают потеть ладони. Сандра Пелт дышит мне в спину, а я не знаю где она и что замышляет. Виктор затаил злобу на Эрика и, вдобавок, на меня. Я не сомневалась, что именно я была той блондинкой, за которой пришли четверо бандитов. И я понятия не имела кто их послал и что они должны были со мной сделать. Хотя у меня было нехорошее предчувствие на этот счет. У Эрика и Пэм были натянутые отношения и я была уверена, что имею к этому непосредственное отношение. И у меня имелся ряд вопросов. Во главе списка: Как мистер Каталиадис узнал, что я нуждаюсь в помощи в конкретное время в конкретном месте? И почему он отправил частных детективов именно из Литтл Рока? Конечно, если он адвокат Пелтсов, он мог знать, что они посылали Лили и Джека Лидсов расследовать исчезновение их дочери. Он не дал конкретных инструкций Лидсам, но он знал, что они будут хороши драке. Расскажут ли эти четверо головорезов зачем они пришли в бар и кто их послал? И откуда они взяли кровь вампира - это также было бы не лишним выяснить. Расскажут ли мне что-то вещи из тайника о моём прошлом? - Весёленькая история. - Произнесла я вслух. Я с головой спряталась под простыню и мысленно обследовала дом. Никого кроме меня не было. Видимо Дермот и Клод выяснили всё, что хотели и, похоже, решили остаться в Монро. Вздохнув, я села в кровати, позволив простыне упасть. От проблем не спрячешься. Лучшее что я могла сейчас сделать, это определить их приоритеты и выяснить, какую информацию я могу собрать о каждой. Наиболее важной проблемой была та, что ближе моему сердцу. И её решение было совсем близко. Я осторожно извлекла конверт и потёртую вельветовую сумочку из ящика прикроватной тумбочки. В добавок к практичному содержимому (фонарик, свеча, спички) в ящике хранились странные сувениры из моей странной жизни. Но сегодня меня ничто, кроме двух новых драгоценных предметов, не интересовало. Я отнесла их на кухню и аккуратно положила на стойку подальше от раковины, так как я собиралась делать себе кофе. Пока заваривался кофе, я почти открыла конверт, но моя рука замерла, мне было страшно. Вместо этого я достала свою записную книжку. Я оставляла заряжаться свой сотовый на всю ночь. Аккуратно складывая подзарядку, я тянула время. Наконец, глубоко вздохнув, я набрала телефон г-на Каталиадиса. Прослушав три гудка, я услышала его звучный голос: "Это Десмонд Каталиадес. Я путешествую и недоступен в данный момент, но если вы оставите сообщение, я смогу вам перезвонить. Или нет." Вот, черт. Я сделала рожицу телефону, но на звук автоответчика покорно записала осторожное сообщение, что я хотела бы срочно поговорить с адвокатом. Я зачеркнула мистер Каталиадес - Десмонд! из своего мысленного списка и перешла к второму способу решения проблемы Сандры Пелт. Сандра будет продолжать преследовать меня, пока одна из нас не умрет. У меня был самый настоящий личный враг. Было трудно поверить, что все члены семьи оказались настолько мерзкими (учитывая, что и Дебби, и Сандра были приёмными детьми), но все Пельты были эгоистичными, волевыми и полными ненависти. Должно быть девочки были плодами ядовитого дерева. Мне нужно узнать, где находится Сандра сейчас, и я знала, кто мог бы мне в этом помочь. - Алло? - бойко отозвалась Амелия. - Как дела в Новом Орлеане? - спросила я. - Сьюки! Черт возьми, приятно тебя слышать! Дела идут превосходно, на самом деле. - Неужели? - На прошлой неделе объявился Боб, - сказала она. После того как наставница Амелии, Октавия, превратила его обратно в тощего Мормониша, Боб был так зол на Амелию, что сбежал от неё как, ну, как ошпаренная кошка. Вернувшись в облик человека, Боб покинул Бон Темпс и отправился на поиски своей семьи, которая во время "Катрины" была в Новом Орлеане. Очевидно Боб поостыл после этой истории с превращением. - Он нашел своих родственников? - Да, нашел! Тетя и дядя, которые воспитывали его, получили квартиру в Натчезе достаточно большую только для них двоих и он смог сказать им, что не хочет их стеснять, так что он немного попутешествовал, проверяя других членов ковена и в конце концов вернулся сюда. Боб получил работу парикмахера в магазине, расположенном в трех кварталах от моей работы и заходил в магическую лавку, спрашивал обо мне. Члены ковена Амелии содержали Настоящий Магический Магазинчик в Французском квартале. - Я была удивлена, увидев его. Но по настоящему счастлива. - Она практически промурлыкала последнее предложение, думаю, потому что Боб вошел в комнату. - Он передаёт привет, Сьюки. - И ему привет. Слушай, Амелия не хочу мешать твоим мечтам о любви, но мне нужна твоя помощь. - Выкладывай. - Мне нужно кое-кого найти. - В телефонной книге? -Ха-ха. Всё не так просто. Сандра Пелт вышла из тюрьмы и охотится на меня меня, в буквальном смысле. Сначала в бар бросили зажигательную бомбу, а вчера туда пришли четыре головореза, чтобы схватить меня, и думаю, за всем этим стоит Сандра. Я имею ввиду, у меня же не так много врагов? Я услышала как Амелия тяжело вздохнула. - Подожди, я ещё не закончила, - поспешно сказала я. - Итак, она дважды потерпела неудачу, и, боюсь, она пойдет дальше и пришлёт кого-нибудь сюда, ко мне домой. Я буду одна и это может плохо кончится для меня. - Почему она с этого не начала? - Я, наконец, поняла, что должна была спросить себя об этом ещё несколько дней назад. Как ты думаешь твои охранные заклинания всё ещё работают? - О... не сомневайся. Они очень хорошие, - произнесла Амелия с оттенком довольства. Она, должно быть, очень гордилась своими колдовскими способностями, что ж она имела на то право. - Правда? Я имею ввиду, я так и думала. Но тебя не было здесь… черт возьми, почти три месяца. - Амелия забрала свою машину в первую неделю марта. - Правда. Но я обновила их перед отъездом. - Они работают, даже когда тебя нет рядом?, - я хотела быть уверенной. Моя жизнь зависела от этого. - Некоторое время. В конце концов, меня не бывает дома каждый день по несколько часов и я оставляю его под охраной. Но я должна их обновлять, или они исчезнут. Знаешь, у меня будет три свободных дня. Думаю смогу приехать к тебе и проверить обстановку. - Это сбросило бы у меня гору с плеч, но мне не хотелось бы напрягать тебя. - О, нет проблем. Может мы с Бобом прокатимся на машине. Я поспрашиваю у других членов ковена, как они находят людей. Мы позаботимся о заклинаниях и дадим этой сучке отпор. - Ты думаешь, Боб захочет вернуться сюда? - Боб почти всё своё пребывание в моём доме провёл в обличье кота, так что я сомневалась. - Я могу попросить его. Если ты спросишь меня, я еду. - Большое спасибо. - Я не понимала в каком напряжении находилась, пока мышцы не начали расслабляться. Амелия сказала, что она приедет. Интересно, почему я не чувствую себя в безопасности с моими двумя парнями-фейри. Они мои родственники, и хотя я чувствовала себя счастливой и расслабленной, когда они были в доме, но Амелии я доверяла больше. На самом деле я никогда не знала, когда Клод и Дермот будут дома. Они проводили всё больше и больше ночей в Монро. Мне нужно будет устроить Амелию и Боба в спальне через коридор от меня, так как ребята заняли верхний этаж. Кровати в моей старой комнате была узкой, но ни Боб, ни Амелия не были крупными людьми. Все эти мысли отвлекали меня от ожидающих меня предметов из тайника. Налив чашку кофе, я взяла конверт и мешочек. Я села за кухонный стол, разложив их перед собой. У меня был ужасный порыв открыть помойное ведро и выбросить их нераскрытыми, оставив тайну не разгаданной. Но это не приблизило меня сделать это. Ты открываешь вещь, которая много значит для тебя. Я открыла конверт. С картинки на меня ласково смотрела невеста в пышной юбке, пожелтевшее письмо выскользнуло. Оно как-будто впитало в себя всю ты пыль, что долгие годы собиралась на чердаке. Я вздохнула и закрыла глаза, собираясь с духом. Я развернула письмо и узнала бабушкин почерк. Было неожиданно больно увидеть его: не очень аккуратный, с ошибками в словах и пунктуации, но это был её почерк, почерк моей бабушки. За нашу совместную жизнь ей Бог знает сколько раз доводилось писать: и списки продуктов, и поручения, и рецепты, и даже несколько личных записок. Целая пачка их всё ещё хранилась в моём туалетном столике. "Сьюки, я так горжусь твоим окончанием средней школы. Хочу, чтобы твои мама и папа могли увидеть тебя в выпускной форме." "Сьюки, подбирай вещи в своей комнате. Я не могу пылесосить, если не вижу пола." "Сьюки, Джейсон заберет тебя после софтбола. Я иду на встречу Клуба Садоводов." Я была уверена, что это письмо особенное. Я была права. Она начала официально. "Дорогая Сьюки, Я думаю, что если кто и найдет его, то только ты. Мне больше негде его оставить, и когда я решу, что ты готова, я скажу куда я положила письмо." Слезы хлынули из глаз. Она была убита, прежде чем решила, что я готова. Возможно, я никогда и не была бы. "Ты знаешь, я любила твоего деда больше всего на свете." Я думала, что знаю это. У них был очень прочный брак... Я так предполагала. Судя по фактам, это не так. "Но я очень хотела детей, очень-очень. Полагаю, если бы у меня были дети, то жизнь была бы совершенной. Я и не думала, что было глупостью просить Бога об идеальной жизни. Но я не могла сопротивляться искушению. Полагаю, Бог наказал меня за мою жадность. Финтен был так красив. Но когда я на него смотрела, то понимала, что он не настоящий человек. Потом он рассказал мне, что был человеком лишь частично, но я вообще не видела в нем много человеческого. Твой дед надолго уехал в Батон Руж. Прошедший после того утра шторм повалил сосну, которая перегородила дорогу. Я пыталась распилить дерево, чтобы твой дед смог вернуться на грузовике. Я прервалась, чтобы проверить высохло ли белье на заднем дворе, когда Финтен вышел из леса. Затем он помог мне сдвинуть дерево, точнее сделал все сам, а я, конечно, сказала "спасибо". Не знаю, знаешь ли ты, что станешь должником, если скажешь "Спасибо" одному из них. Не знаю почему так, ведь это просто вежливость." Клодин упоминала это мимоходом когда я впервые встретила её, но я считала что она рассказала мне о простом правиле этикета фейри. Помня о своих манерах, я пыталась быть уверенной, что точно никогда не поблагодарю Найла, даже когда мы обменивались подарками на Рождество. (Для этого потребовалось всё моё самообладание и я не сказала: "Спасибо тебе." Я сказала: "О, ты вспомнил обо мне! Я знаю, что мне это понравится," и сжала губы вместе.) Но Клод... Я находилась рядом с ним так часто и благодарила его за то, что он выкинул мусор или передал мне соль. Вот дерьмо! "Между тем, я спросила его: "Не хотел бы он попить?" Он хотел, а я была так одинока и так хотела детей. Мы с твоим дедом к тому времени были уже женаты пять лет, но никаких признаков появления ребенка. Я предполагала, что что-то было не так, хотя мы не знали точно, пока доктор не сказал, что свинка имела... ну. Бедный Митчел. Это не было его виной, это было последствие заболевания. И я просто сказала, что это чудо, когда родились двое. Нам были не нужны пятеро или шестеро, как он надеялся. Он ни разу даже не заподозрил меня. Он был так уверен, что я ему не изменяла. Это жгло меня постоянно. Уже плохо, что я изменила ему однажды, но когда спустя два года Финтен вернулся, это повторилось,и не один раз. Это было так странно. Иногда мне казалось, что я ощущаю его! Но повернувшись, я видела Митчела. Но я заслуживала наказания, за существование твоего отца и Линды. Я так сильно любила своих детей и надеюсь, что не мой грех привел к их ранней смерти.. По крайней мере у Линды родилась Хедли, где бы она не была, а у Корбетта - ты и Джейсон. Наблюдать как вы растете было честью и благословением. Я люблю вас обоих больше, чем могу рассказать. Что ж, я писала долго. Я люблю тебя, дорогая. Теперь я хочу поведать тебе о друге твоего настоящего деда. Это был темноволосый человек, очень большой, с причудливой манерой разговора. Он сказал, что он что-то вроде всеобщего посредника, что-то вроде крестного отца, но я не доверила бы ему ничего из возможного. Он был не похож на посланца Божьего. Он возник после рождения Корбетта и Линды. После вашего рождения я подумала, что он может вернуться. Конечно, он появлялся внезапно. Однажды, когда я присматривала за Джейсоном, и однажды, когда за тобой. В то время вы были еще младенцами. Он сказал, что дал каждому из вас дар. Но если и так, то это не то, что я бы положила в банковскую ячейку, которая пригодилась бы, когда ты переехала жить ко мне. После этого он приходил еще один раз, несколько лет назад. Он дал мне эту зеленую вещь. Он сказал, что фэйри дарят это каждому, кого любят, и Финтен попросил передать ее мне, если умрет раньше. Он сказал, что она волшебная. И сказал, что надеется, что она никогда мне не понадобится. Но если необходимость возникнет, то он велел помнить, что это одноразовое волшебство, а не как лампа Алладина. Он назвал еге "клавиель дор" и объяснил, как произносится. Так что я полагаю, что Финтен умер, хотя я и опасалась задавать посланцу вопросы. С тех пор как родились твой отец и Линда, я больше не видела Финтена. Он подержал на руках их обоих, а затем ушел. Он сказал, что не вернется, что это слишком опасно для меня и детей, и что если он будет приезжать, враги выследят его здесь, даже если он будет маскироваться. Меня беспокоит то, что похоже он уже приходил замаскированный. И почему у него были враги? Полагаю, что фэйри не всегда уживаются друг с другом, совсем как люди. Сказать по правде, я бы чувствовала себя все хуже и хуже из за твоего деда, каждый раз как видела Финтена. И понимание этого более-менее утешало, когда он сказал, что отъезд будет лучшим выходом. Я все еще чувствую себя сильно виноватой, но когда вспоминаю, как растила твоего отца и Линду, я так рада, что они у меня были. А время с тобой и Джейсоном - счастье для меня. В любом случае, это письмо твое, с тех пор как я оставляю тебе дом и "клавиель дор". Может быть выглядит не честно, что Джейсон не получает ничего магического, но друг твоего деда сказал, что Финтен наблюдал за вами, и только ты подходишь. Полагаю, что уповаю на то, что у тебя не будет необходимости узнавать больше об этом. Я всегда удивлялась - если твоя особенность имеет природу фэйри, то почему Джейсон не такой же? Или твой отец и Линда? Возможно ты просто готова к случающимся "прозрениям". Если бы я могла излечить тебя от этого, так чтобы ты могла вести нормальную жизнь. Но мы получаем то, что Господь положил нам, и ты становишься по-настоящему сильной, справляясь с этим. Пожалуйста, будь осторожна. Я надеюсь, ты не злишься на меня или не думаешь хуже. Все дети Господа - не без греха. По крайней мере, мой грех подарил жизнь тебе, Джейсону и Хедли. Адель Хейл Стакхаус (Бабушка)" У меня было столько мыслей по этому поводу, что я не знала с какой начать. Я была одновременно ошарашена, встревожена, удивлена и смущена. Прежде чем я бы остановила себя, я подобрала другую реликвию, потертую бархатную сумочку. Я распутала завязки, рассыпавшиеся от прикосновения пальцев. Я открыла сумку и позволила тяжелой вещи внутри - "клавиель дор", подарку моего деда фэйри - упасть в свою ладонь. Он сразу же мне понравился. Это был предмет светло зеленого цвета, оправленный в золото. Это походило на одну из табакерок в антикварном магазине, но ничто в "Люксе" не было таким красивым. Я не смогла рассмотреть защелку, никакого стержня, ничего; она не распахнулась когда я надавила и покрутила крышку - это была определенно крышка, в золотой оправе. Хммм. Круглая коробочка была не готова раскрыть свой секрет. Окидоки. Возможно пора провести исследование. Я поставила объект на одну из сторон, уселась, сложив руки на стол, и уставилась в пространство. Голова пухла от размышлений. Бабуля, очевидно, была очень взволнована, когда писала письмо. Если наш "крестный" и сказал больше о подарке, то либо она упустила что-то, либо просто забыла. Я поразилась тому, что она заставила себя исповедаться. Очевидно, это случилось после смерти тети Линды, когда Бабуле было семьдесят. Что касается друга деда, знающего меня с рождения, то я была совершенно уверена, что узнала приметы. Конечно, "крестный" - это мистер Каталиадес, адвокат-демон. Я знала, что ей дорого стоило письменное признание секса с кем-то помимо мужа. Моя бабушка была сильной личностью и набожной христианкой. Подобное признание должно было постоянно преследовать ее. Она могла казнить себя, но сейчас, когда я не могу отойти от шока, представляя свою бабушку женщиной, я не осуждаю ее. Кто я, чтобы бросать камни? Священник говорил, что перед взглядом Бога, все грехи равны. Но я не могла сдержать ощущение, что (например) растлитель малолетних хуже человека, который мошенничает с налогами или одинокой женщины, изменившей мужу, потому что она хотела ребенка. Вероятно я ошибалась, потому что мы не выбираем каким законам подчиняться, но так я чувствовала. Я запихала смущающие мысли обратно в дальний уголок головы, и снова подняла "клавиель дор". Прикосновение к его гладким бокам было чистым удовольствием, словно счастье, которое я испытала, когда обнимала своего великого деда, только раз в двести сильнее. "Клавиель дор" был размером примерно с две части печенья Орео. Я потерлась об него щекой и почуствовала, что сейчас замурлыкаю от удовольствия. Есть ли у тебя в запасе магические слова, чтобы открыть его? - Абракадабра, - сказала я. - Пожалуйста и спасибо. Нет не работает, плюс я чувствовала себя как идиотка. - Откройся сезам, - прошептала я. - Раз два и готово. Нет. Но размышления о магии подали мне идею. Я отправила e-mail Амелии, хотя мне было сложно сформулировать это сообщение. Я знаю, что e-mail не полностью безопасен, но я все же не имею причины думать, что кто-либо сочтет мои немногие сообщения хоть сколько-то важными. Я написала: "Не хочется просить тебя, но помимо поиска по кровной связи, не могла бы ты найти хоть что-нибудь об одной волшебной вещице? Инициалы c.d." Это было так тонко, насколько я могла придумать. Я не уставала восхищаться "клавиель дор". Наверное нужно быть настоящим фейри, чтобы открыть его? Нет, это вряд ли. Это был подарок моей бабушке, предположительно для использования в случае крайней нужды, а она была полностью человеком. Я сожалела, что она находилась далеко от чердака во время нападения. Всякий раз вспоминая, как она лежала на кухонном полу, подобно куску мяса в луже собственной крови, я чувствовала боль и ярость. Может быть, если бы она успела использовать "клавиель дор", то смогла бы спастись. Все, хватит с меня этих мыслей. Я вернула "клавиель дор" обратно в бархатную сумочку, а бабулино письмо в конверт. Я так расстроилась, что у меня какое-то время даже не было сил подняться. Эти вещицы необходимо спрятать. К сожалению, их предыдущее превосходное убежище увезли в Шривпортский магазин. Может позвонить Сэму. Он спрячет "клавиель дор" и письмо в сейфе Мерлота. Но, учитывая, нападения на бар, это было не лучшим местом для хранения важных вещей. Можно поехать в Шривпорт, воспользоваться ключом от дома Эрика и найти там новый тайник. В самом деле, возможно у Эрика есть сейф, но он мне его никогда не показывал. После некоторых размышлений, это также показалась мне не самой хорошей идеей. Возникал вопросом, зависит ли моё желание держать эти вещи здесь от того, что мне не хочется расставаться с "клавиель дор". Я пожала плечами. Неважно, почему эта мысль пришла мне в голову, я уверена, что дом – самое безопасное место, по крайней мере сейчас. Возможно я могла бы поставить глянцевую зеленую коробочку в гостевой, где иногда спят вампиры… но это намного больше, чем просто пустая коробка, и что, если Эрику необходимо будет провести здесь день? После мучительных раздумий, я положила конверт в коробку с ненужными бумагами с чердака. Вряд ли она кого-нибудь заинтересует кроме меня. "Клавиель дор" было немного сложнее спрятать, отчасти потому, что я продолжала сопротивляться желанию снова вытащить её из сумки. Эти метания заставляли чувствовать себя чертовски глупо. - Моя преееелесть, - пробормотала я. Интересно, способны ли Дермот и Клод почувствовать близость столь поразительной вещицы. Нет, конечно нет. Он всё время был на чердаке и они не нашли его. А что если они стали жить здесь в надежде найти её? Что если они знали или подозревали что у меня есть подобная вещь? Или (что более вероятно) что если они остаются здесь, потому что становятся счастливее, находясь вблизи от него? И хотя у этой идеи были недостатки, я не смогла отбросить её. Не моя кровь фейри притягивала их, это было влияние "клавиель дор". Ты становишься параноиком, строго сказала я себе, рискнув бросить ещё один взгляд на сливочно-зеленую поверхность. "Клавиель дор" был похож на маленькую компактную пудру. С этой мыслью, я, наконец, придумала идеальное место, где его можно спрятать. Вынув "клавиель дор" из бархатного мешочка, я положила его в косметичку на туалетном столике. Я открыла баночку с пудрой и немножко присыпала кремово зеленую мерцающую поверхность. Я добавила волосок со своей расчески. Ха! Я была довольна результатом. После этого мне пришла мысль убрать распадающийся бархатный мешочек в выдвижной ящик. Мой разум говорил мне, что жалкий предмет был всего лишь истлевшим старым мешочком, но чувства говорили мне, что это что-то важное, потому что мои бабушка и дедушка прикасались к нему. Целый день в моей голове роилось множество мыслей. Разобравшись с домашними делами, я села посмотреть соревнования по софтболлу среди колледжей по кабельному спортивному каналу. Мне нравится софтболл, потому что я играла в него в средней школе. Я любила наблюдать за сильными, молодыми женщинами со всей Америки; Мне нравилось наблюдать за их игрой, как они отдают ей все силы до последней капли. Во время просмотра мне пришла в голову мысль, что я знаю ещё двух молодых женщин, таких как эти: Сандру Пелт и Джанналинн Хоппер. В этом был урок, но я не была уверена, что это значит.