Их обожали и не признавали, встречали с восторгом и осмеивали, но никогда не оставляли без внимания: после выхода дебютного сингла "Durch den Monsun", Tokio Hotel за очень короткий срок стала самой успешной за прошлое десятилетие немецкой группой с мировым именем. Особенно большой успех группа имела во Франции, синглы и альбомы прочно держались во французских чартах. Тем временем и немецкие слушатели свыклись с экспрессивным стилем вокалиста, Билла Каулитца. Они стали по-настоящему гордиться своими соотечественниками - четверыми парнями, которые смогли стать популярными за границей, обо что так много немецких артистов обломало зубы.
Мы хотим узнать у Билла и его брата-близнеца, Тома, где они пропадали последние четыре года, увидим ли мы Билла разок в джинсах и футболке, и прежде всего: как звучит новый альбом.
Ваш теперь уже четвертый альбом стоит на стартовой позиции. От третьего альбома его отделяют пять лет. Через год после выхода "Humanoid" вы решили сделать паузу в публичной жизни и переехали в Лос-Анджелес.
Билл: Да, страшно подумать, прошло уже четыре года.
Почему вы уехали именно в Америку?
Билл: Это было спонтанное решение. Мы понимали, что должны уехать из Германии, и у нас были пара знакомых в Л.А. Это мог быть любой другой город. Мы еще до того искали второй дом для временного поживания и совсем не планировали переезжать насовсем.
Том: Когда жизнь Германии стала полным сумасшествием, мы переехали почти в одночасье. Мы даже ни разу не видели тот дом, в который переезжали - мы нашли его по Интернету. А затем мы со всей семьей улетели. Без обратного билета.
Вам было сложно ничего не делать?
Оба: Совершенно не сложно! (смеются)
Билл: Было бы глупо говорить, что все это время мы работали над альбомом. Первое время мы действительно совершенно ничего не делали. Мы прохлаждались и занимались тем, на что раньше не было времени.
Начиная с 2013 года вас можно было увидеть в составе жюри кастинг-шоу "Deutschland sucht den Superstar". Это потому, что вы все же немножко соскучились по сцене?
Билл: Просто у нас было на это время. Когда мы находились в постоянных разъездах с группой, вопрос о работе в жюри даже не стоял. Нам постоянно поступали предложения, и в какой-то момент одно из них оказалось настолько интересным, что мы не смогли сказать "нет".
Том: (смеется)
Как вы поддерживали контакт с фанатами в течение последних четырех лет? На своем канале на Youtube вы опубликовали различные видео с закулисными съемками и рабочими моментами в студии – это был ваш способ сказать: "Привет! Мы вернулись"?
Билл: Да. Собственно говоря, мы возобновили Tokio Hotel ТВ. Мы уже делали его раньше. А в связи с новым альбомом начали снова, чтобы дать людям взглянуть на нашу жизнь и на работу в студии.
Том, в официальном трейлере к новому альбому, помимо прочего, тебя можно увидеть за микшером. Когда это ты променял гитару на микшерный пульт?
Том: В этом возникла необходимость. Когда мы начали отбирать первые песни, снова делать музыку и встречаться с продюсерами, все пошло совершенно не в том направлении, в каком видели это мы. Например, сеансы написания песен с другими авторами текстов пошли совсем не так, как мы это себе представляли. И поэтому я сказал Биллу, что мы должны все делать сами. Тогда мы построили домашнюю студию и просто начали работать. Совершенно не имея целью создавать альбом целиком. Но так получилось, что мы с Биллом являемся исполнительными продюсерами альбома, и большинство песен создал я. Это классное ощущение. Но, конечно, такое оказалось возможным только потому, что у нас было много свободного времени.
Задержимся еще немного на трейлере. Билл, в нем ты рассказываешь, что иногда отклоняешь часами создававшиеся песни. Так за кем в группе последнее слово? Или все же отбор песен - это коллективное решение?
Билл: Мы делаем вид, что это групповое решение, но в действительности именно я тот, кто дергает за ниточки (ухмыляется). Естественно, мы решаем это вместе, ориентируясь на мнение каждого. Мы знаем, что важно для каждого из нас. Если я говорю «нет» в определенной манере, Том знает, что ему не стоит пытаться переубедить меня, и он уступает. В отношении него все точно так же.
Кто отвечает за тексты?
Билл: Мы написали его (альбом) все вместе.
Том: Но большую часть ты.
Билл: Конечно, я в большей степени отвечаю за тексты. Несколько вещей мы написали полностью сами, несколько - с другими авторами и продюсерами.
Том: То есть, если текст песни действительно великолепен и, что называется, в точку, значит он мой. Все остальное написано Биллом. (ухмыляется)
Билл: (смеется)
В целом вы больше используете электронные эффекты и вокодер – это то направление, в котором Tokio Hotel будет двигаться дальше в музыкальном плане?
Том: Что касается голосовых эффектов, я бы не сказал, что в музыкальном плане мы будем двигаться именно в этом направлении. Все всегда зависит от песен. Мы не ставили перед собой целью непременно использовать вокодер или автотюн. Есть голоса, с которыми можно много чего сделать, но они все равно будут звучать банально. И есть голоса, которые даже после сильной обработки автотюном звучат очень хорошо. Это как раз относится к голосу Билла. Изначально я не добавлял эффекты. Я думал: „ Нет, наверное, мы оставим все натуральным.“ Но тогда, конечно, получалось коряво. Просто потому, что Билл дерьмово поет. (ухмыляется, Билл смеется)
Билл: Мы не выбирали заранее направление (альбома). Кроме прочего, этот тайм-аут мы брали и потому, что совершенно не знали, чего хотим в плане музыки. За такое длительное время происходит, конечно, очень многое. Человек меняется сам, и меняются вкусы. Вдохновением для альбома послужила еще и ночная жизнь. Мы много времени проводили вне дома, много ходили на вечеринки. Мы захотели сочинить такую музыку, которую любим слушать сами.
Какой последний альбом вы купили?
Том: Я в основном покупаю только песни. Я недавно купил песню этого... как там его зовут? José?
Билл: (помогает) Hozier или что-то в этом роде. Я вообще не знаю, как это произносится.
Том: Как называется песня?
Билл: “Take Me To Church”
Том: “Take Me To Church”. Песня, которую я купил. Мы сделали собственный плей-лист на Spotify, при помощи которого раскрыли дату выхода альбома. Он (плей-лист) в значительной степени отражает наши музыкальные предпочтения.
Билл: Мне очень нравится Robyn. Я покупаю все, что она выпускает. И еще Ellie Goulding просто супер.
Для Тokio Hotel всегда важен был стиль. Чего мы можем ожидать в этом плане?
Билл: Вы можете много чего ожидать. (оба смеются) Помимо музыки, нам также очень и очень важен визуальный аспект. Мы провели классную фотосессию, где снова дали себе полную свободу самовыражения. Мой стиль постоянно менялся.
Том: В общем, Билл дал себе свободу, а вся остальная группа просто расслаблялась. (смеется)
Билл, порой ты стоишь на сцене в костюмах, которые вовсе не кажутся удобными. Не хотел бы ты иногда выступать в футболке и джинсах?
Билл: Когда я иду выгуливать свою собаку, могу выйти на улицу и в спортивных штанах. На сцене об этом и речи быть не может. Если, например, мы в туре, а у меня нет костюма, я чувствую себя очень неуютно. Скорее всего, я чувствовал бы себя очень неуверенно, если бы вышел на сцену в бейсболке, джинсах и футболке.
Всегда складывалось впечатление, что вы очень расслабленно общаетесь со СМИ. И особенно ты, Том, получаешь удовольствие, поддразнивая того или иного журналиста. Каково сейчас ваше отношение к СМИ?
Том: Да, мы пытаемся общаться с прессой в непринужденной, раскованной манере. Но должен признаться, что так случалось не всегда. Впервые я попал в заголовки еще до того, как вышла наша первая песня. На следующий день мне надо было идти в школу, и предстать перед своими одноклассниками. Когда ты юн, такие вещи оказывают большое давление. В какой-то момент ты учишься лучше справляться с подобными ситуациями, потому что это часть твоей работы. Это был целый процесс, и далеко не быстрый. А тем временем, ты пытаешься найти золотую середину. Когда пришел успех, мы делали все, что этому сопутствует. Сейчас мы поступаем намного умнее.
Вам было проще справляться с шумихой в СМИ пока вы были еще совсем юными, или наоборот тогда было сложнее?
Оба: Проще!
Билл: Я считаю, что когда ты настолько молод, особо не размышляешь об этом. Когда становишься взрослее - и это знакомо каждому - ты начинаешь задумываться о тех или иных вещах. Начинаешь больше беспокоиться, и сделать некоторые вещи становится сложнее. Пока ты молод, смотришь на многое значительно проще. Это касается алкоголя или наркотиков. В юношестве ты можешь веселиться всю ночь напролет и легко подняться на утро. А сейчас сначала подумаешь: “Во сколько мне завтра вставать?”
Сейчас вы повзрослели?
Том: Мы как раз недавно говорили об этом. Мы сидели на улице на рассвете, потому что у нас такой перевернутый режим. И тогда я сказал: «Нам уже по 25 лет, а я все еще чувствую себя маленьким мальчиком».
Билл: Я тоже не чувствую себя повзрослевшим. Человек тем взрослее, чем больше он начинает задумываться, и чем осторожнее становится. Говорят, что с 25 лет, начинаешь стареть. (смеется)
Том: Так и есть, потому что теперь, когда смотришь на себя в зеркало, видишь следы прошедшей ночи на лице. (усмехается)
Билл: В душе ты всегда чувствуешь себя моложе, чем ты есть.
Том: Когда мне было 15 лет, я чувствовал себя совсем взрослым.
Билл: Точно! Когда мне было 15, я ходил в клубы и думал: «Какая наглость, спрашивать у меня удостоверение личности». А сейчас я чувствую себя совсем молодым, и меня всегда шокирует, когда люди думают, что я старше, чем есть. Я думаю, что человек постоянно чему-то учится. Возможно, когда будем выпускать следующий альбом, мы оглянемся назад, на этот альбом и на интервью, которые даем сейчас, и подумаем: «Смотри, какими мы были молодыми и зелеными!» Я думаю, что человек никогда не становится по-настоящему взрослым.
Том: Особенно, когда ты можешь делать все, что захочешь. Начиная с 15 лет мы только этим и занимались. (усмехается)