Главная » Переводы » Моя добыча, К. Роуз » Главы

Глава 10, Моя добыча - К. Роуз
Глава 10

Джесс разбудил резкий звонок. Какое-то время женщина никак не могла понять, где находится и сколько сейчас времени. Только увидев бледную фигуру Прея, точно в том же положении, каком его и оставила, женщина все вспомнила.
Звонок раздался снова, доносясь на этот раз от парадной двери. Взглянув на свои часы, которые показывали полдень, она поняла, что проспала почти семь часов. Неудивительно, что у нее болела спина. С другой стороны, причиной этой боли с большей вероятностью являлся подъем крупного потерявшего сознание вампира на два лестничных пролета.
Вампир. Дерьмо! Этого не могло происходить на самом деле.
В дверь снова позвонили, четыре длинных требовательных звонка. Прей пошевелился и что-то пробормотал.
- Иду, иду, - проговорила Джесс себе под нос, спускаясь по лестнице. У двери стояли двое полицейских и скептически посматривали на нее.
- Могу я вам чем-нибудь помочь?
- Мы проводим опрос в этом округе, мэм. У вас есть время, чтобы ответить на некоторые вопросы?
- Ммм, да, конечно. В чем проблема?
- Вы видели или слышали что-либо подозрительное прошлым вечером?
- Подозрительное? Что, например?
- Крики, выстрелы или любые другие необычные действия?
- Хм, да. Были выстрелы, они доносились из моего подвала. Прошу прощения, мне очень жаль, я была обязана сообщить о них.
Полицейские ощутимо напрягались. Их руки одновременно переместились ближе к оружию.
- Вы не откажитесь объяснить нам все сейчас, мэм? – попросили они вежливо, но достаточно прохладно.
- Конечно, но здесь особо нечего объяснять. Я услышала шум внизу и спустилась в подвал, на всякий случай прихватив свой пистолет. Злоумышленником оказалась обычная крыса. К сожалению, ужасно боюсь грызунов, и поэтому разнесла ее на крошечные кусочки тремя выстрелами.
- Могу я увидеть оружие и вашу лицензию на него, мэм? - потребовал младший из них, явно не впечатленный такими объяснениями.
- Конечно, я сейчас принесу.
- Если вы не возражаете, быть может, мы пройдем с вами?
- Без проблем. Следуйте за мной.
Джесс провела их внутрь, показав оружие в кобуре. Один из полицейских взял его и проверил.
- Табельное оружие?
- А, да, я - полицейский Юнион-Сити.
- У вас есть какое-нибудь удостоверение, подтверждающее это, мэм?
- Да, конечно. Прямо здесь. - Джесс открыла свой бумажник и вручила полицейскому свой значок и удостоверение личности, тот явно расслабился, но казался озадаченным.
- Сержант уголовной полиции Крофт. Что вы здесь делаете, мэм?
- Если честно, я нахожусь в бессрочном отпуске и приехала совсем недавно, чтобы вступить в права наследования этим домом, который мне оставила в наследство моя двоюродная бабушка.
- Есть ли кто-нибудь, с кем мы можем связаться, чтобы проверить это?
- Конечно. Позвоните моему боссу, капитану Джону Тсэлумасу, можете воспользоваться моим телефоном, если хотите.
- В этом нет необходимости, детектив Крофт. - Впервые молодой полицейский улыбнулся. - Мы сможем сделать это в подразделении, если понадобится.
- Как пожелаете. Хотите увидеть крысу?
- Нет, не беспокойтесь. Мы отняли у вас достаточно времени. И честно говоря, нам достанется, если сейчас же не двинемся дальше. Через две улицы от вас был найден труп, так что нужно опросить оставшуюся часть округа.
- Неужели? Что произошло?
- Слишком рано что-то говорить, но один бомж найден мертвым. Вероятно, отравление алкоголем. Но на теле есть несколько странных отметин — словно его укусило какое-то животное — что заставило босса поволноваться.
- Странно, - заметила Джесс, равнодушно. - Ну, сообщите мне, если я смогу чем-то помочь.
- Конечно, детектив Крофт. Наслаждайтесь своим отдыхом. Кто знает, быть может, вы решите остаться здесь.
- Возможно. В Стиллуотере есть какая-нибудь работа?
- Всегда найдется место для хороших людей, детектив. Приезжайте и проведайте нас.
- Спасибо, парни. И не волнуйтесь.
Джесс закрыла за ними дверь, и наконец-то выдохнула. Боже, она только что соврала полицейским. Что, если бы сказала им правду?
Черт, да, парни. Я стреляла в четырех вампиров, напавших на пятого кровососа, которого обнаружила вчера в моем подвале. Он был обнажен и очевидно голодал. Теперь этот вампир находится в моей кровати, скорее мертвый, чем живой. И, между прочим, вероятно, те другие четыре вампира и убили вашего бедного бездомного.
Джесс потащилась наверх по лестнице. Прей лежал все в той же позе. При прикосновении, его лоб все так же казался холодным как лед. Осмотреть мужчину более тщательно не позволяла темнота в комнате, сохраняемая опущенными еще вчера шторами, которые не пропускали ни лучика. Подойдя к окну, женщина отдернула одну тяжелую занавеску. Луч солнечного света метнулся в комнату, освещая кровать. Несколько секунд спустя тонкий пронзительный крик заставил ее подскочить на месте.
Прей начал двигаться, а если быть точнее, извиваться, словно в агонии. Его руки, согнутые как когти, прикрывали лицо, откуда-то доносился шипящий звук, словно что-то растворялось кислотой. Затем Джесс увидела следы ожогов, появляющиеся на руках Прея, там, где на них падал солнечный свет.
- Солнце. Черт!
Она резко задернула штору. Пронзительный звук прекратился, но только для того, чтобы смениться частой одышкой. Женщина подбежала к кровати и включила настольную лампу. Его глаза оказались открыты, но ничего вокруг не видели. Это было очень похоже на шок.
- Прей. Прей. Ты в порядке? Боже, мне так жаль. Я не подумала.
На лице остались темные полосы, там, где солнце проникло между пальцами. Тыльные части его рук выглядели хуже, словно побывали на гриле, местами кожа пузырилась и начала слезать.
- Прей, ты в порядке? Слышишь меня?
- Роуз? - Шепот Прея был слабым, но четким.
- Нет, Прей, это - Джесс, не Роуз.
- Роуз. О, моя любимая. Ты вернулась. - Он ослепительно улыбнулся, что заставило сердце женщины сжаться. - Я так скучал по тебе. Не оставляй меня снова. - Его голос затих, и мужчина, казалось, провалился в глубокий сон, или, что более вероятно, снова потерял сознание.
Джесс оставила его одного. Сон немного помог, но физическая усталость уступила место другим потребностям. Чувство голода повело ее вниз и заставило устроить себе невероятно сытный поздний завтрак. Настолько поздний, что искушение выбрать телятину не встретило никакого сопротивления. После еды пришло время обдумать следующий шаг. Прей нуждалась в ней, и ей совсем не хотелось оставлять его. Но после всего произошедшего Джесс была уверена в том, что четыре смертоносных существа так легко не сдадутся. Она предположила, что дневной свет загнал их в темноту, но с наступлением сумерек следует ожидать возвращения кошмара. Это означает, что следует подготовиться, а как известно, лучшей подготовкой является хороший сон. Следующие два часа ушли на укрепление спальни, все это должно было предотвратить любую попытку неожиданного вторжения. К середине дня усталость взяла свое, и Джесс уснула почти мгновенно.
Проснувшись вечером, она отметила, что Прей до сих пор не шевелится, это вызывало серьезное беспокойство. Джесс сдернула покрывало и осторожно сняла с него пижаму, чтобы сменить повязки. К ее удивлению большинство поверхностных ран практически исчезли, а серьезные выглядели чуточку лучше. Заинтригованная, женщина изучала внешнюю сторону его рук. Места, где солнце обожгло их, тоже начали заживать. Его тело было способно к невероятно быстрому исцелению, хотя не такому, как мгновенно восстановившийся локоть Дэла. По спине пробежала судорога при воспоминании о сущности этих созданий, но на лице появилась легкая улыбка при виде заживающих ран в области паха.
Вечер медленно подходил к концу. Периодически Прей приходил в себя и что-то бормотал, но по большей части он напоминал труп. Джесс не могла объяснить почему, но у нее было чувство, что он ускользает от нее. Она действительно боялась за его жизнь.

Категория: Главы | Добавил: Nafretiri (17.01.2012)
Просмотров: 496 | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
avatar